
Внимание!



Трое самых дорогих и близких Хелен Магнус: Джон Друитт, Никола Тесла и Джеймс Уотсон.
Тесла по свежим следам первого сезона

https://muztext.com/lyrics/neil-hannon-love-don-t-roam - текст и перевод песни. Судя по тому, что я вижу в сети, она использовалась в начальных сезонах "Доктора Кто".
Клип греет душу, отношения Магнус и Теслы во всех проявлениях. Есть нормальные - не автоматические - субтитры
@темы: Sanctuary
Автор: petergirl
Рейтинг: PG-13
Жанр: АУ, джен, драма, дружба, броманс, параллельные миры, психология, загробный мир, элементы гета
Размер: миди (21,7 тыс. слов)
Герои: Дин|Кетч, Александр Кетч (ОМП), Джек, Никола Тесла, Хелен Магнус
Описание: 6 часть цикла "Жизнь в Раю имеет свои особенности". Кроссовер с сериалом "Убежище" (Sanctuary, 2008-2011) - для него это постфинал.
Первое задание "небесного спецназа" оборачивается для Дина и Кетча неожиданными открытиями.
На фикбуке.
На AO3.
читать
30 секунд. 30 секунд на то, чтобы изменить планы. На то, чтобы уловив чувствительным вампирским слухом отдаленный гул, осознать, что времени уже нет. На то, чтобы перестать пытаться сдвинуть камень, придавивший ногу. На то, чтобы остатками сил собрать всю свою электромагнетическую мощь и расколоть валун, закрывающий вход в пещеру. На то, чтобы вытолкнуть часть валуна, а следом — ошеломленную Хелен. Почувствовать на своей руке ее тонкие горячие пальцы, пытающиеся, несмотря на всю бессмысленность, его вытащить. Мысленно попрощаться и извиниться, что не успевает. Принять неизбежное.
30 секунд. Да, он считает. Он не может иначе. Ровно 30 секунд, и в разрывающем уши грохоте тонет отчаянный крик Хелен:
— Ни-и-кола-а-а!!!
Сознание угасает, и он успевает ощутить облегчение. Хелен. Она жива. Он успел.
Рай
— И что, по вашему, это действительно интересно? — спросил Артур Кетч и скрестил на груди руки.
— Да-а-а! — нестройным хором ответили ему трое семилеток, в прекрасном синхроне кувыркающихся на огромном батуте.
Кетч потряс головой. Ну ладно, Алекс с Сэмом, но Дин? Он тоже видит в этом какой-то смысл? Несмотря на собственное недовольство и недоумение, Артур так же чувствовал и закипающие внутри "пузырьки" веселья. Нет, у него не было ни малейшего желания присоединиться — какая чушь! — но смотреть на троицу и предвкушать, как он будет потом подкалывать друга, доставляло ему определенное удовольствие.
— Не стой столбом, иди к нам! — позвал вышеупомянутый друг, словно услышав его мысли.
— Благодарю покорно! — Кетч мотнул головой. — Более идиотского и бессмысленного занятия трудно себе представить.
— Бу-бу-бу! — подразнил его Алекс и вновь сделал сальто. — Ты просто боишься показаться увальнем!
Артур невольно закатил глаза.
— Подначка? Господи, ты серьезно?
— Господи тут, к счастью, ни при чем! — проорал Дин, и кувыркнувшись в траву, схватил охлажденную газировку. После чего тут же "ласточкой" метнулся в бассейн. Весело отфыркнулся и показал язык.
Артур не сдержался, тоже "перекинулся" в себя маленького и прыгнул в бассейн к Дину. Тот еще раз показал язык и широкими гребками быстро поплыл к противоположному краю бассейна.
Артур нагнал его и попытался "утопить", но Дин был верткий как угорь — он тут же выскользнул и отзеркалил Артура, пытаясь "утопить" уже его голову. Он почти преуспел, но тут их обдало волной брызг от прыгнувших в бассейн Сэма и Алекса, и Артур не примянул этим воспользоваться — выскользнул и уже примерился, чтобы снова ухватить Дина, как услышал странный звук и остановился. Скользнувший было к нему Дин тоже остановился на пол-гребке.
— Что это?
Дин отпихнул лезущего ему на плечи Сэма и поплыл к бортику. Звук очень сильно напоминал звонок — видеозвонок, если точнее. Некогда очень привычный звук, но сейчас уже очень забытый.
Он выбрался из бассейна и вошел в дом через открытую балконную дверь. К его изумлению, на столе в гостиной стоял новенький ноутбук и звук раздавался из него.
Капая на пол, Дин развернул к себе ноут и принял звонок, рядом тенью возник мокрый Артур.
— Дин? — на экране появилось лицо Джека. В первый момент на нем отразилось ошеломление, но потом он заулыбался. — А ребенком ты был очень мил.
— Я и сейчас очаровашка, — Дин стремительно превратился в себя взрослого. — Значит, вот как ты решил наладить с нами связь!
Джек пожал плечами.
— Это проще и привычнее. Заодно и вы сможете со мной связаться, если будет необходимость.
Тоже "повзрослевший" Артур не сдержался и фыркнул.
— Что? — удивился Джек.
— Ничего. Связь с Богом по скайпу — это замечательно, — Артур не мог перестать улыбаться.
Джек снисходительно улыбнулся.
— Это просто имитация.
— Мы в курсе, — Дин издал смешок и потом взял быка за рога: — У тебя для нас дело?
К его огромному удовлетворению, Джек кивнул.
— Да. Я не успел отключить отслеживание посмертных событий во всех временных точках разных миров, и меня известили о странном случае. Вся информация в файле. Отправляйтесь, как только сможете — вас встретят на той стороне, — и Джек отключился.
— Отлично! — потер руки Дин, одновременно отыскивая взглядом полотенце.
— "Райский спецназ", тебя ждет первое дело, — провозгласил Артур.
— "Небесный отряд особых поручений", — поправил его Дин. И в ответ на вскинутые брови Артура показал на название присланного Джеком файла: — Это не я, это Джек. Но я одобряю.
Кетч возвел глаза к потолку и потом, схватив собственное полотенце, хлопнул им Дина по спине.
— Пошли одеваться!
— Эй! — Дин возмущенно попытался ему отплатить тем же, но Артур был уже вне досягаемости. — Ну ничего, я еще на тебе отыграюсь.
В файле Джека содержалось удручающе мало о самом деле — больше о технической стороне перемещения в конкретный мир. Инструкция разъясняла, как вызывать к жизни компьютерный экран, с которым работал Кас, и куда вводить цифровой код нужного мира, ну и другие подобные пояснения. Дин удивился, что экран — а на самом деле большой планшет — не защищен никакими паролями, но Кетч напомнил ему, что без инструкций Джека они вообще не могли его вызвать. Скорее всего, им просто сейчас разрешен доступ.
— ...И заметь, нам его не давали, когда мы уходили в прошлое за моим отцом — с ним работал только Кас. Джек — умный мальчик. Уверен, что этот планшет в чужих руках работать не будет.
Дин пожал плечами, но мысленно согласился.
Введя указанный в файле код, они стремительно переместились на место, где их ожидал жнец. Но, как оказалось, Джек пообещал им ровно то, что и сказал — что их встретят. Жнец показал им направление, сообщил, что они "за Завесой" — и всегда могут вызвать его по имени, а затем растворился в воздухе.
Друзья посмотрели друг на друга.
— Не очень смахивает на "всю информацию", — отрешенно произнес Кетч.
— Тем интереснее, — возразил Дин. — Может, Джек не хочет, чтобы на наши суждения влияло что-то сомнительное.
— Или просто не умеет правильно давать задания.
— Это мы увидим.
Они пошли по длинному коридору, похожему на офисный. Нет, скорее, на гостиничный — растения, картины на стенах.
— Сюда, — Дин показал на приоткрытую дверь в череде закрытых и потянул Кетча... в стену. Тот не воспротивился, только рефлекторно закрыл глаза.
Ничего не случилось, они беспрепятственно проникли в помещение. Оно оказалось жилым и напоминало бы гостиничный номер, если бы не обстановка в стиле начала 20-го века. У противоположной стены они увидели мужчину. Высокий, худой, с торчащими дыбом волосами, в одежде, странно сочетавшейся с обстановкой комнаты и одновременно напоминавшей исторические фильмы о приключениях — стильные походные брюки, отсылавшие к джентльменам-исследователям 19-го века, соответствующие ботинки, белая рубашка с жилетом. Все это мгновенно вычленил и оценил наметанный глаз Артура Кетча, но эти наблюдения никак не помогали понять, кто это или где они находятся. Это явно был не 20-ый век — он заметил в коридоре глазки цифровых камер и кое-какие другие мелочи, указывавшие век на 21-ый, как минимум.
Дин смотрел на человека, олицетворявшего собой картину молчаливого страдания — тот сидел у стены, уткнувшись лбом в поднятые колени. Да, явно их "клиент". Дин хотел было уже поздороваться, но Артур внезапно повернулся к нему:
— Как думаешь, что с ним не так?
Мужчина мгновенно отреагировал и поднял голову.
— Вы меня видите? — Он быстро поднялся на ноги. — Ну наконец-то!
Никола Тесла за свою долгую жизнь бесчисленное количество раз попадал в разные передряги, но вот превращаться в призрака ему еще не доводилось. И очень тяжело было осознавать, что он не может ни с кем этим поделиться. Он всем существом ненавидел, когда его игнорировали, а сейчас это происходило прямо-таки тотально.
Конечно, он не мог не заметить парочку, вошедшую в его апартаменты через стену — двое мужчин возрастом в районе 40, типичные американцы, один в клетчатой фланелевой рубашке и в синих джинсах, второй поплотнее сложением, в черных брюках и в пиджаке поверх водолазки. Хотя когда второй заговорил, Никола с неудовольствием понял, что тот британец. Он терпеть не мог ошибаться в выводах.
— Кто вы? — поинтересовался он, когда на его вопрос (опять!) не ответили.
Дин наконец отмер.
— Я — Дин, — представился он.
— Артур, — произнес Кетч. — А вы?
— Никола Тесла, — последовал ответ.
Дин озадаченно переглянулся с Артуром. Это имя ничего ему не говорило, хотя было произнесено таким тоном, словно его должен был знать весь мир.
— Был такой ученый, изобретатель радио и электричества. "Война токов", — подал голос Кетч. — Умер в сороковых годах 20-го века.
— Представление было впечатляющим, — растянул губы в улыбке мужчина. — Печальная необходимость.
— Постой, хочешь сказать, что ты — это он? — вскинул брови Дин. При упоминании "Войны токов" в голове забрезжило. И, кажется, был такой фильмец.
— Разумеется, — на лице мужчины появилось неудовольствие.
— Дин, посмотри вокруг, — позвал Артур и обратился к мужчине: — Не хотите поделиться, каким образом вам удалось так хорошо сохраниться для ста пятидесяти?
— Скорее, для ста шестидесяти, — отрезал мужчина.
Дин глянул на Кетча.
— Это занимательно, но мы здесь не для этого, — и он перевел все свое внимание на Теслу: — Мы здесь, чтобы вам помочь. Вы отказались уйти со жнецом?
— Кто такой жнец? — тут же поинтересовался Тесла.
— Тот, кто уводит в... посмертие. Они что-то вроде ангелов смерти. Могут показываться в виде людей.
— Ко мне никто не приходил, — Тесла покачал головой. — Но я могу здесь остаться, так?
— Можешь. Но это не принесет ничего хорошего ни тебе, ни твоим близким. Они будут страдать, не в силах отпустить тебя и жить дальше, а ты рано или поздно превратишься в мстящего духа, который убивает людей.
На лице Теслы на мгновение отразилось ошеломление, но потом его глаза прищурились.
— Странная трактовка. А вы, собственно, кто такие?
— Мы те, кто решает проблемы в посмертии, — сообщил Кетч.
— Собираетесь заставить меня уйти отсюда? — Тесла подобрался.
— Нет, я же сказал. Никто не заставляет души умерших уходить из Завесы, — сказал Дин и повернулся к Артуру: — Ты что-нибудь понимаешь?
— Кое-что, но не то, зачем нас сюда прислали. Жнец к нему не приходил, но он же нас встретил и дал направление. С чего это?
Дин кивнул.
— Либо кто-то из них лжет, либо что-то не так в процессе.
— Я не лгу! — возмутился Тесла. — Вы первые, с кем мне здесь удалось пообщаться.
— Где ты умер? Ты помнишь? — спросил его Дин.
— Это было не здесь. В южной Африке. Меня завалило во время обвала в пещере.
— А дальше? Ты видел свое тело со стороны?
— Нет, — Тесла качнул головой, в его глазах зажегся живой интерес. — А я мог?
— Бывает по-разному. Что первое ты помнишь?
— Эту комнату. Я очнулся здесь, даже решил, что мне приснился кошмар, но, к несчастью, быстро обнаружил свою... бестелесность, — Тесла поморщился, это был крайне неприятный опыт. Сейчас он почти привык, но в первое время ему хотелось выть от бессилия.
Дин посмотрел на Кетча. Тот кивнул.
— Временной зазор есть. Кстати, где мы? — адресовал Артур вопрос Тесле.
Вопрос был простым, но...
— Глубоко под землей. Я здесь живу и работаю, — расплывчато ответил тот. — Жил и работал.
— А конкретнее? — надавил Дин.
— Научно-исследовательский комплекс, простирающийся на десятки километров под землей. Называется "Убежище", — Тесла внимательно следил за лицами этих двоих, но никакого узнавания не заметил. — На картах вы его не найдете, — добавил он.
Дин посмотрел ему в лицо, но воздержался от комментариев. Врет Тесла или нет, в данном случае было не слишком важно. Хотя, конечно, это был любопытный чудик. Особенно, если он — тот самый Тесла.
— Я думаю, надо вызвать жнеца, — обратился он к Кетчу. — С чего он решил, что мы должны делать его работу?
Кетч кивнул, и они вышли из комнаты в коридор и немного прошли вперед. К их облегчению, Тесла за ними не пошел.
Дин вслух позвал Радона — так назвался им жнец. Тот бесшумно возник перед ними.
— В чем, собственно, дело? — раздраженно спросил Дин. — Он говорит, что ты с ним даже не разговаривал.
— Потому что в этом не было никакого смысла, — не менее раздраженно парировал жнец. — Я пытался забрать его сразу после смерти, — и у меня ничего не вышло.
— То есть как? — изумился Кетч.
— А так! При попытке забрать душу меня вообще выбросило из Завесы! Не знаю, что в нем такое, но у меня нет возможности его забрать. А я, поверьте, пробовал. Трижды! — пожаловался Радон. — Бесполезно, говорю вам.
— Хорошо, мы поняли, — Дин примиряюще вскинул руки. Ему хотелось увидеть это своими глазами, но Тесла, вероятно, не захотел бы даже попытаться, и он решил, что овчинка выделки не стоит. Жнецу врать, собственно говоря, было незачем. По крайней мере, в случае, когда он сам довел этот вопрос до Джека.
Они вернулись в комнату Теслы — тот стоял напротив двери, скрестив на груди руки.
— Значит, путь дальше для меня закрыт? — произнес он.
Дин хотел ответить, но Кетч его опередил.
— Как ты услышал наш разговор? Мы были вне досягаемости.
— У меня хороший слух, — пожал плечами тот, но Кетч ему не поверил.
— Какого черта? — внезапно раздался голос Дина, и Тесла с Кетчем повернулись к нему.
Дин стоял у боковой стены и то ли с ужасом, то ли с восхищением смотрел на дыру... почти сквозную дыру в пространстве в крошечном закутке почти за шкафом. Он никогда не видел "материи" Завесы, а сейчас она была словно надорвана, разбита ударами и искрилась в разрыве трескучими искорками.
— Что ты такое? — Дин одним движением развернулся к Тесле, а потом выругался и в синхроне с Кетчем наставил свежесгенерированный пистолет на того, кто назвал себя знаменитым изобретателем, но сейчас имел черные глаза и длинные когти, неопровержимо доказывающие принадлежность к вампирской братии. — И как ты сюда пробрался, так называемый "Никола Тесла"?
Прошедший разговор был для Николы головокружительно интересным и одновременно очень печальным. Эти двое общались и с ним, и между собой так, словно смерть и то, что должно было случиться после нее (Рай? Ад? Пфф!) были для них совершенной рутиной. Они задавали свои вопросы, словно детективы, погружая его в болезненное осознание, что он умер и никогда уже не вернется к своей жизни, к своей работе. Он не доверял этим двоим — не понимал, на какой они стороне, тем более, что об Убежище и абнормалах они явно не слышали, что сильно осложняло всю ситуацию. Сейчас он лучше понимал, что с ним произошло, и остро осознавал, что не хочет уходить в небытие. Лучше быть бестелесным призраком и иметь возможность хотя бы наблюдать за Хелен, чем просто превратиться в ничто. Хотя видеть Хелен — горюющую Хелен, и всех других здесь было тяжело, и еще совсем недавно он считал свое существование тюрьмой, но сейчас знал, что будет бороться всеми силами, чтобы в ней и остаться. Поэтому он откровенно обрадовался, когда подслушивая вампирским слухом разговор в коридоре, понял, что его уже пытались уводить после смерти, но потерпели фиаско.
Разумеется, он своей радости не показал — выгоднее было предстать жертвой обстоятельств, чем глупым упрямцем, но это перестало иметь значение, когда так называемый Дин обнаружил место его исследований. Не было смысла что-то скрывать дальше. Никола понимал, что за нарушенную целостность границ мироздания его по головке не погладят и перекинулся в вампира, решив, что будет защищать себя до последнего.
— Думаю, это объясняет, почему его не смог забрать жнец, — задумчиво произнес Кетч, не спуская с вампира пистолета.
— Зато не объясняет, как он вообще сюда попал, — прорычал Дин. — Кровососам не положено никакого пребывания в Завесе, они отправляются прямиком в Чистилище.
— Вы знаете других вампиров? — невольно сорвалось с языка Теслы, несмотря на всю опасность положения.
— Если считать отсечение черепушек знакомством, то да, — хмыкнул Дин. Бенни не в счет, он был хорошим парнем, но упоминать о нем этому чуваку он не планировал.
— Однако "система" посчитала его человеком, — сказал Кетч. Он ни на секунду не спускал глаз с "Теслы" и, к своему удивлению, заметил, что тот не делает никаких попыток на них напасть. Даже напротив, язык его тела говорил о том, что он находится в полной защите.
— Я человек! — обычно Тесла гордился своей принадлежностью к древней расе, но сейчас явно было не время об этом говорить.
— А это, видимо, просто модный маникюр, — понятливо кивнул головой Дин и потом ощерился. — Не знаю, что ты сделал, чтобы тебя посчитали человеческой душой...
— Дин, я не думаю, что все так просто.
— Естественно, — Дин бросил быстрый взгляд на Артура.
— Как ты представляешь себе обман? "Система", как ты ее называешь, всегда зрит в суть. Ее не может обмануть никакая маскировка.
— К чему ты клонишь? — Дин нахмурился.
— Это варварство! — вклинился в их разговор Тесла. Он оставался собой и просто не мог перенести такого отношения к своему роду. — Убивать уникальных представителей высокоразвитой расы!
— Высокоразвитой? — Дин повернул к нему голову. — Это живущие-то "гнездами" кровососы, которых ничто, кроме свежей крови не интересует, высокоразвитые???
— Дин, — позвал его Кетч. — Ты помнишь, что мы в другом мире? Возможно, здесь они действительно высокоразвитые.
Это была интересная мысль, вынужден был признать Дин. Кое-что это объясняло.
— Вы из другого мира? Из какого? — снова встрял Тесла. Происходящее становилось все более или более захватывающим.
— Из параллельного. Чувак, ты всегда такой любопытный? — поинтересовался Дин.
— Всегда, — честно сказал Тесла и потом с гордостью расправил плечи. — Иначе я не был бы гением и не подарил миру столько изобретений. Если бы еще Эдисон не оказался таким мерзавцем, — он зло показал вампирские зубы.
Дин и Кетч переглянулись.
— Эдисон же не был вампиром, — полувопросительно произнес Кетч.
— Разумеется, нет!
— Что ж ты не воспользовался этим и не сожрал его? Ты же его ненавидишь.
К изумлению обоих, на лице Теслы отразился ужас пополам с отвращением.
— Я еще больше 100 лет назад поклялся не питаться человеческой кровью. Я бы никогда не нарушил своего обещания. Не говоря уже о том, чтобы опускаться до такой низости!
Артур Кетч медленно опустил пистолет. Кажется, этот человек — вернее, его душа — действительно был Никола Тесла. Тот самый. Только... какого черта он оказался вампиром.
Дин, однако, не торопился следовать его примеру.
— И чем же ты все это время питался? — с подозрением спросил он.
Тесла открыл было рот, но замялся. Он не был уверен, что стоит рассказывать о плазме, которую изобрела Хелен.
— Давай, раскалывайся, — лицо Дина потемнело. — Иначе твои слова не стоят и ломаного гроша.
— Плазма на основе крови животных, — сдался Тесла.
— Плазма? И прямо с детства? — не поверил Дин. — Заливаешь.
— Не... с детства, — нехотя признал Никола и видя, что на него снова нацеливаются оба пистолета, добавил: — Я не был вампиром, когда был ребенком.
— Все интереснее и интереснее. Тебя обратили взрослым? И ты после этого отказался от человеческой крови? Что-то не сходится.
Никола стиснул зубы. Его вынуждали рассказать все. С другой стороны, кажется, эти двое действительно пытались понять. И они не убили его сразу, хотя явно привыкли это делать в "своем" мире. Ладно. Тесла вернулся в человеческий облик — демонстрация, что он не собирается ни на кого нападать, и вздохнул.
— Во время своей учебы в Оксфорде, в 1886 году, я провел над собой эксперимент — вколол себе сыворотку из крови sanguine vampiris.
— Вампир кровавый, — перевел с латыни Кетч. — Звучит не слишком миролюбиво.
— Раса sanguine vampiris очень древняя и вымерла много веков назад, я воспользовался чудом сохранившимся образцом.
— Зачем ты хотел стать вампиром? — спросил Дин, все еще не полностью доверяя этому Тесле.
— Я не планировал им становиться и не представлял, что со мной это произойдет. Sanguine vampiris были очень умны и обладали огромным спектром способностей, которые во много раз превосходили способности homo sapiens даже спустя сотни лет эволюции. Я хотел понять, что будет, если человеку вколоть их кровь.
— Тебе было любопытно, — уголки рта Дина дернулись вверх.
Тесла кивнул.
— И еще хотелось получить хоть что-то из их способностей, — сказал Кетч.
— Конечно, — не стал спорить Тесла. — Сыворотка из крови sanguine vampiris — крови Источника, как я ее называю, — одарила меня способностью управлять электричеством, но кроме этого пробудила в моей ДНК "спящий" вампирский ген. Я понятия не имел, что у меня в роду были вампиры, — он поглядел на Дина и Кетча. — Это было совершенно незапланировано.
Кетч свел брови, напрягая память.
— Никола Тесла был родом откуда-то из Восточной Европы. Хорват, кажется?
— Я серб. И родился в Австрийской империи.
— Где-то там примерно была Трансильвания, — вспомнил Кетч.
— Поблизости, — не стал вдаваться в подробности Тесла. — Какое это имеет отношение к вопросу?
— Нам любопытно, — ухмыльнулся Дин.
— Туше, — пробормотал Тесла.
А Дин проговорил:
— Думаю, в этом и причина, — он глянул на Кетча, ловя в его глазах понимание. — Он, в основном, человек — и система его таковым опознала. И все же, — он вновь повернулся к Тесле: — Ты не отрицаешь, что пил человеческую кровь.
— Сначала пил, но только по согласию. Но как только получил возможность заменить ее плазмой, больше никогда к человеческой не прикасался.
— По согласию? И кто же соглашался кормить тебя своей кровью? — вновь насторожился Дин.
— Друзья, — Никола невольно перенесся памятью в то время, когда члены Пятерки устанавливали расписание, чтобы по очереди его кормить, пока Хелен работает над плазмой из крови животных. — Нелегкое было время.
— Неужели? — Дин боролся с воспоминаниями об Алекс — о том, как вампиры ее похитили в восьмилетнем возрасте и много лет ею кормились, заодно обучив на "подсадную утку", чтобы им было легче заманивать людей и убивать.
— А вы представьте, что ваш друг Артур внезапно потерял возможность питаться едой и умирает от голода у вас на глазах, одновременно превращаясь в потерявшее человеческий облик чудовище, — резко сказал Тесла. Он до сих пор испытывал стыд за то, что тогда переживал, хотя это никогда не было его виной, но стало его природой на всю оставшуюся жизнь.
Дин невольно посмотрел на Артура, потом снова повернулся к Тесле.
— И кто были эти ваши друзья? — спросил он.
— Неважно.
— О, я думаю, как раз важно, — вмешался Кетч. — Вы явно недоговариваете. Скольким людям вы бы доверили свою тайну?
— Я думаю, ты не один проводил этот эксперимент, — сказал Дин. — Сколько еще вас было?
Тесла молчал. Одно дело защищать себя любым способом, но он никогда не предаст Пятерку. Никогда не предаст Найджела, Джеймса, даже Джонни. Никогда не предаст Хелен. Он не сознавал, что делает шаг назад, словно пытаясь защититься от грядущего выколачивания из него правды. Пусть лучше Чистилище — о, он был наслышан о таковом от отца, но если нет другого выхода...
— Он не скажет, — прозвучал голос англичанина. — Он не станет предавать друзей.
— Слушай, чувак, — голос американца неожиданно смягчился, и Тесла поднял на него глаза. — Мы — не судьи. Мы здесь не для того, чтобы кого-то карать. Мы не вмешиваемся в историю. Мы, напротив, пытаемся тебе помочь.
Дин встретился с Николой Тесла глазами.
— Договаривай уже все до конца. Твоим друзьям ничего от нас не грозит. Можешь не называть их. Но мы должны знать полную правду.
— Нас было пятеро, — разжал губы Тесла. — Мы все вкололи себе кровь Источника. Каждый их нас получил дар, они были у всех разные: невидимость, высокий интеллект и аналитические способности, долгожительство, телепортация. И мое управление электричеством.
— Вот это уже больше похоже на правду, — усмехнулся Дин. — Держу пари, каждому из вас понадобилась на каком-то этапе помощь.
Тесла кивнул.
— Никто из нас не ушел без последствий.
— Ну, вы даете, чуваки, — Дин потряс головой. И опустил наконец пистолет.
— Другой вопрос, что теперь с вами делать? — произнес Кетч, напряженно о чем-то думая.
— Мне казалось, ваш приятель сказал, что вы не судьи, — сказал Тесла.
— Так и есть.
— А что насчет этого? — Дин жестом показал на дыру в материи Завесы. — Как тебе это вообще пришло в голову?
Тесла насупился. Он не собирался рассказывать, что в момент полного отчаяния просто поддался своей детской привычке забиться в уголок и ковырять пальцами стену. Но в этот раз вместо царапин на обоях он обнаружил дыру в "пространстве" и, разумеется, не преминул ее изучить. Он сознавал, что разрушает, но было так несправедливо, что он не может достучаться, дозваться до Хелен. "Пусть пеняют на себя", — решил тогда он и удвоил усилия по углублению и расширению дыры.
— Более важно, как вам удалось это сделать? — Кетч наградил его изучающим взгядом. — Насколько мне известно, подобное еще никому не удавалось.
— Я же гений, — с ухмылкой заявил Тесла, но потом все же сжалился: — Я повелитель электричества и магнетизма, помните?
— О-о, — наконец сообразил Дин. — Вот оно что, — и он посмотрел на Кетча. — Помнишь принцип работы детектора ЭМП? Духи оставляют мощное возмущение электромагнитных полей. Это же природное явление — наверное, сама материя Завесы частично из них состоит. А Тесла — сам себе электромагнитный генератор, вот и сумел отделить то, что ему подчинилось.
Тесла ошеломленно моргнул. До этого он не додумался, только понял, что на материю воздействуют его электромагнитные волны. Его извиняло лишь то, что он никогда не имел дела с призраками. А этот Дин был хорош. Он по-новому, с уважением посмотрел на американца.
— Дин, мне кажется, нам есть о чем поговорить с Джеком, — сказал Артур.
— Кто такой Джек? — мгновенно отреагировал Тесла.
— Бог, — коротко ответил Дин — Согласен. Надо вернуться и обсудить ситуацию.
— Вы собираетесь обсуждать меня... с Богом?
"Небесный спецназ" повернулся к нему, услышав в голосе недоверчиво-восторженные нотки.
— Да, — просто сказал Дин. — Но не только.
Он кивком показал Артуру на дверь, но не успел и шага сделать, как до них донесся стук женских каблучков, и дверь в комнату открылась.
На пороге появилась женщина лет 35-ти — с темными распущенными волосами, в элегантном костюме и на высоких каблуках. От нее буквально веяло уверенностью, легко представлялось, как она руководит большими проектами, но при этом на ее лице не было маски строгой неприступности, которая обычно отличает подобных ей бизнес-леди. Она постояла в дверях, потом со вздохом легонько хлопнула ладонью по косяку и шагнула внутрь, одновременно закрывая за собой дверь.
— О, Никола... — полушепотом выдохнула она, и подойдя к дивану, на него опустилась. Посидела так чуть-чуть, обводя взглядом комнату, потом уперлась локтями в колени и опустила лицо на руки.
При виде такого откровенного горя, Дин посмотрел на Теслу.
— Жена?
Тот покачал головой, потом подошел и присел рядом с женщиной на корточки, почти касаясь ее руки своей. Почти — и Дин понимал, почему. Его рука прошла бы насквозь, попытайся он положить на ее руку свою ладонь. Очевидно, что подобная ситуация происходила не в первый раз.
Женщина подняла голову от рук — ее глаза были сухими, лишь заметно покрасневшими.
— Никола... зачем ты это сделал? Хотя я понимаю, зачем, но... — она покачала головой. — Иногда я тебя за это ненавижу.
Друзья из Рая с удивлением увидели, как по губам Теслы скользнула печальная улыбка.
— Не в первый раз, Хелен, — почти прошептал тот, хотя и знал, что она не может его услышать.
— Ты... ты не дал мне выбора. Все решил за меня.
— У меня не было времени, — тихо раздалось в ответ.
— Ты... Черт, я иногда ловлю себя на том, что выбрала бы остаться в обвале с тобой.
— Нет, — жестко и быстро произнес Тесла.
— Я не жалею, что живу. Я.. Когда Эш... — она подавилась словами и через минуту с трудом продолжила: — Тогда было легче. Было слишком больно об этом думать, и я работала до изнеможения, не позволяя себе видеть сны. Я смогла загнать все в глубь, контейнировать... хотя пустоту было заполнить нечем, и мне до сих пор ее отчаянно не хватает, ты не представляешь, как. Я тогда чуть не наделала глупостей, чуть не... — Она остановилась. — Но с твоим уходом... У меня перед глазами стоит твоя рука... я не могу забыть. Не могу забыть, как чувствовала ее живой, чувствовала твой пульс, а потом он исчез. И твое тело, когда его извлекли... раздавленное, раздробленное... ни одной целой кости. Даже твоей вампирской регенерации не под силу было справиться. Но моему подсознанию все равно. Мне снятся сны. Да, — она стеклянно, на грани слез, хмыкнула. — Как ты бы сказал: "Великая Хелен Магнус видит кошмары". Вижу. Каждую ночь этой ужасной недели, и никакая работа не помогает. Я не справляюсь, начинаю забывать элементарное. Уверена, что завтра Уилл и Генри уже прямо заявят, что мне нужен отпуск. Все верно, отпуск, в котором я буду видеть тебя мертвого во сне и наяву круглые сутки — ничего полезней для меня быть не может. Я не могу... я не могу больше терять тех, кого люблю, — ее слова смолкли. Женщина снова опустила лицо на руки, и теперь ее спина мелко подрагивала от рыданий.
— Тесла, — позвал Дин. — Она справится. Прошла только неделя. Конечно, ей очень больно. Но так случается. Рано или поздно мы все кого-то теряем. — Это были пустые слова, но что еще он мог сказать?.
Никола никак не отреагировал. Он только сидел рядом со своей Хелен и всей душой пытался как-то облегчить ее боль. Даже полностью понимая, что это бесполезно, что она его не услышит. К сожалению, он проверял.
— Дин, я думаю, что все хуже, — проговорил Артур и потом повернул голову к Тесле: — Она из вас пятерых, верно? "Долгожитель".
Глаза Дина расширились, он метнулся взглядом к призраку и плачущей женщине.
— Черт, — выругался он. Это действительно было намного хуже — это означало, что они оба потеряли уже всех своих сверстников, всех родных и фактически оставались друг у друга одни. Что там перечислял Тесла? Если вычесть его электромагнетизм и долгожительство этой женщины, то оставались... невидимость, высокий интеллект и телепортация, вроде так. Ничто из этого не предполагало бессмертия или долгой жизни. Значит, трое из пятерых уже давно мертвы. А теперь мертв и "повелитель электричества". Его Хелен осталась совершенно одна. Хотя у нее могла быть семья, но за 150 лет она могла уже ее потерять, пережив всех и, наверное, не желала заводить новую.
Дин посмотрел на Артура, между ними быстро промелькнул молчаливый разговор. Они не стали прерывать Теслу — все равно невозможно было вести разговор, пока его Хелен находилась в комнате. Кетч показал Дину головой на дверь, но тот отрицательно качнул головой. Ему нужен был разговор с вампиро-ученым.
Слезы Хелен в конце концов иссякли. Она вытерла глаза тыльными сторонами ладоней, судорожно вздохнула. Посидела чуть-чуть, погладила лежавший на кровати рюкзак. Потом молча встала и вышла из комнаты.
Дин и Кетч проводили ее взглядами и повернулись к Тесле. Тот так и сидел на корточках там, где сидела его Хелен, только сам опустил голову.
— Тесла, — позвал Дин. — Есть разговор.
Тот оглянулся на него, поднялся на ноги и подошел. Его лицо было спокойным, но очень печальным.
— Тесла... Никола, — тот невольно вскинул брови, но ничего не сказал. — Мы попробуем тебе помочь. Но ты тоже должен помочь нам.
— Я? — изумился Тесла, даже забыв на время о Хелен. — Как я могу?..
— Почини раздолбанную тобой стену. Уверен, ты найдешь способ ее восстановить, раз электромагнитные поля тебе подчиняются, — Тесла хотел возразить, что не станет этого делать, но Дин поднял руку, обрывая его: — Есть менее членовредительный способ связаться с реальным миром, — он вздохнул при виде неподдельного энтузиазма на лице Теслы. — Хотя ты, вероятно, только продлишь этим ее агонию.
— Что за способ? — Никола теперь ел глазами американца. Исследование частично электрической субстанции было очень интересным, но связаться с Хелен было намного важнее.
— Для начала: даже если вы, доктор Тесла, пробьете в Завесе дыру насквозь, вы не сможете через нее вернуться в мир живых,— внезапно вставил Артур. — Вы сейчас — ваша душа, вы бестелесны. Ваше тело не возникнет волшебным образом из ниоткуда.
— Максимум, что для вас возможно — это двигать предметы и через какое-то время стать видимым. Бесплотным, видимым призраком, — подхватил Дин. — Для видимости нужно время, сразу это точно не выйдет, но двигать предметы можно натренироваться довольно быстро. Для этого нужна спокойная сосредоточенность. "Дзен", — улыбнулся он.
— И все? — недоверчиво спросил Тесла.
— И все. Только это не просто, в вашем-то положении.
— О, поверьте, терпения у меня предостаточно. Мои изобретения не за пару дней рождались. Но тратить время впустую я не хочу, — прямо заявил Никола.
— Впустую это не будет, — заверил его Кетч и шагнул к Дину: — Мы пока вас оставим, но еще вернемся.
— О, и да. Вам следует знать, что вас ограничивает в передвижениях не сама комната, — добавил тот. — Ваша душа привязана к какой-то вещи, которую привезли с места вашей смерти. Если ее перенесут, ваш "ареал обитания" переместится следом.
Тесла кивнул и проводил взглядом исчезнувших за дверью мужчин. Способ "заявить о себе" ему предлагали даже слишком простой — это могло говорить о том, что его пытаются отвлечь от исследований материи того, что они называли Завесой. Но он знал, что часто самые простые решения — самые работоспособные. Возможно, он действительно сможет дозваться до Хелен более простым способом.
Тесла плавным движением принял позу "лотоса" и занялся медитированием. Несмотря на свой беспокойный характер, он знал практичные способы обрести спокойствие.
Дин с Кетчем вернулись к месту "посадки" и остановились.
— Думаешь, Джек согласится? — с сомнением спросил Кетч. — Возвращение из мертвых точно нарушит историю.
— Не уверен, — признал Дин. — Но как есть тоже нельзя оставить. Не жить же ему вечно в Завесе. А отправлять его в Чистилище как вампира — откровенно несправедливо. Так что попытаемся его отстоять.
Кетч кивнул, и они оба, произнеся даты своей смерти, перенеслись обратно в Преддверие.
К их вящему удивлению, оно не пустовало. Неподалеку стоял Алекс и вносил какие-то данные в планшет.
— Что ты здесь делаешь? — свел брови Артур. — Ты же под домашним арестом.
— Джек сделал исключение на сегодня, забыл? У нас тут прошло всего несколько часов, день еще не кончился.
— И все-таки, чем ты здесь занимаешься? — Дин попытался заглянуть в его планшет, но тот его сразу выключил.
— Собираю данные, — огрызнулся брат Артура. — Работаю над полезным для вас же устройством.
— Чем полезным? — Артур нахмурился и бросил взгляд на Дина.
— Определением времени и места в любом месте Земли и в любом мире.
— Замаливаешь грехи перед Джеком? — усмехнулся Дин.
— Пытаюсь помочь брату, — ухмыльнулся тот.
— А еще тебе скучно, — проницательно сказал Артур.
Алекс пожал плечами.
— С Агги я все равно не могу увидеться. Должен же я чем-то руки занять. Кстати, это не моя была идея, а твоего брата, — победно посмотрел он на Дина.
— Тебе Сэм это предложил? — недоверчиво уточнил тот.
— У тебя еще брат есть? Да, предложил. Можешь спросить у него самого, если не веришь, — и Алекс затопал к жилому пространству.
— Я с ним поговорю, — сказал Кетч. — Но сначала давай пообщаемся с Джеком.
Они с Дином на Детке вернулись в дом Дина, а там взялись за ноутбук. Джек ответил на звонок без промедлений и сразу же перенес их к себе.
Дин скривился — его снова не предупредили. Вообще и никак. Артур с полуулыбкой тихо прокомментировал:
— Кажется, тебе проще смириться.
— Посмотрел бы я на тебя, если бы у тебя так все кишки переворачивались, — сердито проворчал Дин. — Никогда не думал, что божественная телепортация может укачивать.
— Итак, что вы узнали? — Джек обошел стол и сел в свое кресло.
Дин с Кетчем уселись в свои напротив. Дин коротко объяснил, что они обнаружили. Когда он смолк, Джек напряженно смотрел мимо них в пространство.
— Я думаю, Тесле стоит вернуть жизнь, — произнес после паузы Дин.
Джек перевел на него глаза.
— Это вмешательство в историю. Я поклялся никогда больше этого не допускать. Никола Тесла сам сделал выбор.
— И спас жизнь своей подруге, у которой теперь больше никого не осталось.
Джек пожал плечами.
— Когда кто-то умирает, такое нередко случается.
Дин хотел заспорить, но в этот момент заговорил Кетч.
— Ты отправил нас на эту миссию потому, что даже с твоей точки зрения "система" не идеальна и не имеет решений на все случаи жизни. Допустим, мы лишь детективы, а не судьи. Но какой смысл подходить к выбивающимися из стандарта случаям со стандартными решениями? Мы узнали, что Тесла не может покинуть Завесу из-за того, что имеет в себе вампирский ген. И он на 80% человек, не вампир. Ты же не станешь его уничтожать только потому, что он не вписывается в заложенные в систему правила.
— Мистер Кетч... — довольно хмуро начал Джек, но тот снова его прервал:
— Индивидуальный подход в нашем случае означает исключение из правил. Его все равно придется делать, так почему не таким образом?
— Потому что это может повлечь цепочку событий, из-за которых пострадают люди, но уже другие.
— Я в курсе, Джек, — вмешался Дин. — Приходилось как-то на сутки становиться Смертью, — он уловил любопытный взгляд Кетча: — Потом расскажу. — И он продолжил: — Но мы знаем, что так случается не всегда. А этот парень сам по себе исключение из правил. Он открыл переменный ток и радиоволны, и изобрел в своем мире намного больше, чем в нашем благодаря своему бессмертию. Его превращение в вампира не задумывалось судьбой — этого не существует в нашем мире.
— Кроме того, — бесшовно подхватил эстафету Артур: — я думаю, что изменение истории будет минимальным. Как я понял, он вообще не слишком общительный человек, скорее, одиночка. Со смерти прошла только неделя, и вероятно, его похоронами и прочим занималась только его подруга, максимум еще несколько человек. Очень мало кого затронуло то, что он погиб.
Джек молча переводил глаза с одного на другого, потом скупо улыбнулся:
— Вы оба уже все решили, я смотрю. Дин, ты хочешь теперь поиграть не в Смерть, а в Бога?
— Я не играю чужими жизнями, — процедил тот. — И когда был Смертью-на-сутки тоже не играл, — он сердито потряс головой. — Ты знаешь мое отношение к вампирам? Помнишь? Да я бы скорее отгрыз себе правую руку, чем начал кого-то из них защищать. Но этот парень не тварь, он заслуживает хотя бы рассмотрения своей посмертной судьбы. Но твоя система сделала это невозможным. Он не может попасть к Анубису потому, что системой этого не предусмотрено. И чья в этом вина?
— Моя? — показал на себя Джек.
— Ты держишь в руках судьбы людей. И их посмертия. Твоя система не справилась, а ты все равно упорно цепляешься за то, что в ней заложено.
— Дин, — резко сказал Джек.
— Да, ты и мою судьбу держишь в руках, — не согласился замолкать тот и встал. — Можешь наказать меня за недостаток уважения. Можешь и низвергнуть на Землю. Но я никогда не перестану помогать людям, — Дин ощутил, что Артур встает рядом. Это придавало сил. И он после паузы продолжил уже спокойнее: — Человек, посмертие которого ты отправил нас расследовать, оказал огромное влияние на историю всего человечества. Положительное влияние, его изобретениями пользуются не один век. И он отправился в экспедицию тоже из тяги к знаниям. Кто знает, может, чтобы потом совершить очередное открытие. Он погиб, спасая от смерти свою подругу, которой теперь придется веками жить одной. И вот теперь он обречен на то, чтобы вечно оставаться в Завесе, постепенно превращаясь в мстительного духа? Рай и Ад — это не мисочки для сортировки, — снова ожесточился он. — Анубис не просто штаны на своем стуле просиживает. Он решает судьбы людей после смерти по их поступкам при жизни. Это и есть система. В этом ее суть, — Дин длинно выдохнул. — Да, я считаю, что Никола Тесла заслуживает второго шанса. И что ему можно его позволить в силу этого пата.
Джек повернул голову к Артуру:
— А вы, что скажете, Кетч?
— Я согласен с каждым словом Дина, — Кетч посмотрел на него. — Джек... подумай еще вот о чем. Ты сам бессмертен. Но у тебя есть мы. Мы все, я имею в виду. Весь Рай. Ты не Чак, ты знаешь, что такое родные и близкие. Неужели Никола Тесла для тебя лишь "винтик"? Просто один из миллиардов людей на Земле? Тебя не волнует судьба его души, лишь бы не нарушать принципы?
— Которые не такие уж нерушимые, — пробормотал себе под нос Дин.
Наступила паузы, и Джек наконец вздохнул.
— Полагаю, вы правы, — нехотя признал он. — Менять всю систему из-за одного человека — невозможно. Предугадать, что в следующий раз сделает какой-то человек на Земле, как выяснилось, я тоже не могу.
— Никто не может, — подтвердил Дин. — Уж такие мы... непредсказуемые, — он ухмыльнулся.
— Хорошо, — Джек встал и посмотрел на обоих. — Подменять собой Анубиса я не стану, а малая толика крови вампира не делает таковым этого человека, и к тому же я не хочу спорить с "мнением" системы. Это уже куда большее вмешательство, чем все прочее. Вы можете его вернуть. Но не отходите назад во времени — не возвращайтесь к моменту смерти, возвращайте из "текущего". Я надеюсь, вы сможете найти способ. Вмешательство в историю тогда будет минимальным.
— Спасибо, — Дин заулыбался. — Мы сообщим тебе, когда закончим.
— Или если будут проблемы, — без улыбки сказал Джек. — Мы делаем общее дело, помните это.
— Разумеется, — Артур выпрямил спину и кивнул. — Я рад, что мы сумели договориться.
Ответа он не получил — они в ту же секунду оказались вновь в доме Дина у открытого ноутбука.
— Ему это не понравилось, — поморщился Дин.
— Разумеется. Но он согласился, и это главное. Джек — здравомыслящий че... Бог, — улыбнулся Кетч.
— Теперь нам надо как следует подумать, как его здравомыслием распорядиться, — закрыл тему Дин. — Есть идеи?
— Навестить Теслу в Завесе. Найти Хелен и узнать, где похоронено его тело. Придумать, как его... восстановить. Соединить душу с телом.
— Звучит как план, — согласился Дин. — Но с каждым пунктом есть проблемы.
— Особенно с предпоследним, — кивнул Кетч. — Ума не приложу, как нам восстановить труп недельной давности, в котором с самого начала "не оставалось ни одной целой кости".
— Первым делом напрашиваются ангелы, — сказал Дин. — Можно попросить Каса.
— Он говорил, что ангелам запрещено спускаться на Землю, — возразил Кетч.
— И при этом сам спускался и ждал нас у портала, пока мы искали твоего отца. Формально он мог это делать.
— По поручению Джека.
— Ну, а у нас что? Джек разрешил нам его оживить. Ладно, потом разберемся.
Кетч выглядел так, словно очень хотел возразить, но в итоге не стал, только пожал плечами. В этом отношении спорить с Винчестером было бессмысленно. Его кредо было "ввяжемся, а потом разберемся". Артур же предпочитал четкие планы и не менее четкие задания. И если с первыми у него в голове был полный порядок, то со вторыми существовали определенные трудности. Джек вел себя, словно давал им с Дином позволение, а не приказ. Имеют ли они право задействовать Каса вопреки запрету по умолчанию? Хотя, с другой стороны, без магии проблему воскрешения Николы Теслы решить все равно невозможно. И Джек на прощание напомнил, что они должны действовать сообща. Артур отбросил сомнения в сторону и решил ради разнообразия согласиться с привычным кредо Дина.
— Начнем с Теслы, — предложил он, поскольку Дин еще смотрел на него, ожидая других комментариев. — Надо как минимум проверить, заделал ли он дыру.
— Согласен. А то как бы он от безрадостных перспектив дополнительных не наделал, — сказал Дин. — Я, конечно, пообещал, что взамен мы ему поможем, но сомневаюсь, что он подумал о воскрешении. Он выглядел слишком подавленным.
— И он кажется любопытным, как пятилетний ребенок, — хмыкнул Кетч. — Никогда еще не видел такой тяги к знаниям.
— Ты и гениев не встречал, — парировал Дин и согласился: — А его любознательность прям жуть наводит — как пылесос все всасывает! Хотя казалось бы, зачем? В Завесе и посмертии не применить никакие знания.
— Ну почему? — со смешком заметил Кетч. — Он уже разломал стенку — вполне себе применил.
— Это были еще "старые дрожжи", — фыркнул от смеха Дин.
— Так, давай-ка его побыстрее обнадежим, пока новые не созрели, — Кетч откровенно смеялся. — Надеюсь, перспектива вернуться в мир живых перевесит его желание использовать "уникальный шанс, которого скоро уже не будет". Черт, кого мы собираемся оживлять на свою голову!
— Как кого? Николу Теслу — великого изобретателя и по совместительству вампира, который застрял по пути в Рай! — и они оба расхохотались.
— Думаешь, он попал бы в Рай? — отсмеявшись, спросил Артур.
— С Анубисом не угадаешь, но, по-моему, да. Ладно, двигаем в Завесу.
— Постой, нам тут Джек новое сообщение прислал, — Кетч ткнул клавишу ноутбука и открыл файл. — Код для перехода в мир по координатам. Вернее, основной код мира и разные префиксы — в местную Завесу, в местные Рай и Ад.
— А это удобно — как в телефонном справочнике, — заржал Дин. — Жаль только, что нельзя сразу на месте переключаться.
— Тут ты прав, — ухмыльнулся Кетч. — Но для подобного нам бы понадобилось что-то на себе носить.
Они вышли из дома Дина и проделали свой путь к Преддверию еще раз. Дин вызвал "планшет", набрал код с префиксом, и они снова очутились в знакомой уже Завесе.
Никола Тесла ликовал! Эта чертова Завеса не сразу, но начала ему подчиняться. Да, двигать предметы поначалу было чертовски тяжело, и он чувствовал себя так, словно хорошо поработал в каменоломне, но постепенно у него стало получаться. Сейчас он уже всем сердцем желал, чтобы к нему снова зашла Хелен, но, по правде говоря, в ближайшее время он ее не ждал. Он видел, что она приходит в его комнату только, когда больше не может держать все в себе. А сейчас она совсем недавно выплеснула здесь свои чувства и пройдет какое-то время, прежде чем она снова к нему вернется.
Но теперь у него было гораздо больше возможностей — например, в перспективе вытащить из своего рюкзака сотовый и позвонить Хелен. Правда, пока у него не хватало точности движений, чтобы распотрошить сумку, но это дело было наживное. Мечтая о том, как он сможет наконец связаться с Хелен, он не мог не думать и о тех двоих... связанных с Богом. Они действительно ему помогли, он не мог этого не оценить. И не мог не вспоминать слова Дина о том, что они с Артуром попытаются ему помочь. Интересно, как? Каким-то образом экранировать его и вывести из Завесы? А дальше что? Апостол Петр у врат Рая? Рай? Ад?
Он не хотел этого. На его совести было достаточно грехов, чтобы иметь неплохие перспективы оказаться в Аду. И самое главное: он не хотел уходить от живых. Он не хотел быть один. Он не хотел. И он надеялся, что Дин и Артур говорили ему правду: что никто не сможет заставить его отсюда уйти. А оставаться в Убежище, пусть и призраком, было наилучшим из вариантов, что у него сейчас были. В любом случае. Но с возможностью общаться, это будет уже более сносная "жизнь". Ему нетерпелось поговорить с Хелен и, главное, попросить ее забрать с собой его рюкзак. Он уже вычислил, что привязан именно к этой вещи. Невидимая стена останавливала его по всему периметру на одинаковом расстоянии от рюкзака, и именно его Хелен привезла из экспедиции.
Тесла мечтательно улыбнулся. При определенной сноровке он смог бы даже сам работать в лаборатории — ради исследований можно и стать немножко Найджелом. Хелен, вероятно, даже испытает ностальгию, ну, а "дети" привыкнут. Как привыкли в свое время четверо из пяти к тому, что рядом с ними рукой невидимого друга двигаются предметы и из ниоткуда звучит его голос. Ничего сложного. О минусах такой жизни он старался не думать. "Важно не то, что у тебя есть, а как ты это используешь".
Он настолько погрузился в свои будущие рабочие планы — включавшие сортировку дел по приоритетности и решение сопутствующих проблем, что даже пропустил момент, когда его одиночество вновь перестало быть таковым. До сознания дошло вежливое покашливание, и он резко обернулся. Снова Дин и Артур. Интересно.
— Чем обязан вашему визиту? — размеренно спросил он.
— Мы же обещали помочь, — пожал плечами американец. — Как успехи с починкой стены?
Тесла отмахнулся, скучающим жестом показывая на место повреждений.
— Это не проблема, — заявил он.
Дин оценивающе поглядел на дыру. Она здорово уменьшилась как в ширину, так и в глубину, и царапины вокруг тоже подзатянулись, но полностью она не исчезла. Он только укрепился во мнении, что Тесла оставил себе возможность еще ее поисследовать, не начиная все заново.
— А как с передвиганием предметов? — спросил Кетч. Его интерес был отнюдь не праздный.
Вместо ответа Тесла уверенно передвинул один из стульев и включил-выключил лампу на ночном столике.
— Молоток, — ухмыльнулся Дин. От хлопка по спине Теслу спасла только его бесплотность.
— Итак? — тот вопросительно посмотрел на обоих и внутренне подобрался. Что-то в поведении этих двоих было не так. Ну, он без боя не сдастся.
— У нас хорошие новости, — сказал Дин.
Тесла напрягся еще сильнее.
— Какие? — Если сейчас ему предложат все-таки отправиться из Завесы дальше...
— Мы проконсультировались и получили разрешение вернуть вам жизнь, — прямо сказал Кетч.
— Ну вот, испортил все веселье, — деланно возмутился Дин. — Жалко было его помучить?
— Жизнь? — Теслу показалось, что ослышался. — Но вы же сказали, что это невозможно.
— Нет, я сказал, что проникнув через дыру в Завесе, вы не перестанете быть бесплотным призраком, доктор Тесла, — напомнил Кетч.
— Хорошо, а мое тело? Как мне в него вернуться? — глаза Теслы перебегали с одного на другого, мозг лихорадочно перебирал варианты.
— Божественная магия мало чего не может, — хмыкнул Дин. — Мы здесь, чтобы все организовать.
— Вам известно, где вас похоронили? — спросил Артур.
Тесла подумал и покачал головой.
— Я очнулся уже здесь и не покидал пределов этой комнаты. Хотя, разумеется, это известно Хелен, — добавил он. — Но вы действительно собираетесь вернуть меня в... мой труп? — мысль об этом, по правде говоря, была отвратительной.
— В каком-то смысле, — ответил Дин. — Но, конечно, мы должны его предварительно восстановить. Иначе вы мгновенно вернетесь опять сюда. Прошла неделя, да и, судя по тому, что сказала Хелен, раны изначально были несовместимы с жизнью.
— Либо мы, вероятно, могли бы вернуть вас в чужое тело, — добавил Кетч. Они этого не обсуждали, но это был самый простой вариант.
— Нет, благодарю, — Николу передернуло от одной мысли. — Я очень привязан к своему собственному.
— Значит, пойдем по сложному варианту, — подытожил Дин. — Не привыкать.
— Как? — Теперь, когда эти двое обсуждали его оживление так прозаически, Никола просто сгорал от желания узнать об этом буквально все. Ему выпала невероятная удача — изнутри испытать возвращение после смерти! Не говоря уже о том, чтобы вновь обрести свою жизнь... исследования... Хелен.
— Через два процесса: излечение тела и возвращение в него души, — коротко сообщил Кетч. — Но сначала нам нужно его найти.
— Мы отправимся к Хелен, а ты латай до конца дыру. Пока не закончишь — не выпустим, — пригрозил Дин.
— Я же сказал: это не проблема, — Тесла скрестил на груди руки.
— Вот и славно, — закончил Дин.
— И вам лучше поторопиться, — внезапно добавил Кетч. — Я сомневаюсь, что ваша Хелен так сходу нам поверит, так что мы направим ее сюда, и у вас появится возможность пообщаться.
Никола кивнул, не доверяя своему голосу. Все это до сих пор казалось ему нереальным. Он снова будет жить? Как раньше? Это немного нивелировало ценность призрачного разговора с Хелен, превращая его в промежуточную возможность, но он все равно жаждал этого всей душой. И потому что хотел поскорее поговорить с ней, и еще потому что хотел испытать на себе, каково общаться с миром живых отсюда, из призрачного существования в так называемой Завесе.
Дин с Артуром исчезли, а Тесла с некоторой грустью посмотрел на свою работу со стеной Завесы. Ему было жаль ее заделывать, но он здраво рассудил, что иначе его действительно отсюда не выпустят. Приходилось расставлять приоритеты.
"Небесный спецназ" вернулся ко входу в Завесу, затем в Преддверие и по другому коду "приземлился" в реальности искомого мира.
К счастью, они снова оказались в том же здании и коридоре. Оставалась мелочь — найти в этом предположительно огромном здании некую женщину по имени Хелен.
— Она выглядела, как руководитель, а не как практикантка, — сказал Артур, озвучивая проблему.
— Я не уверен, что нам это поможет, — мрачно сообщил Дин. — Но пошли. Сейчас придется еще объяснять, как мы тут оказались без бейджей и пропусков.
Они добрались до конца коридора, так никого и не встретив. За углом был новый коридор и лифт. А так же полукруглая дверь, за которой виднелось что-то вроде округлого фуникулера.
— Дин, посмотри, — Артур поманил его к окну в стене коридора.
— Водопад? — изумился тот.
— А Тесла говорил, что комплекс находится под землей.
— Подземный водопад? Надеюсь, хотя бы обо всем остальном он не врал.
— Простите, кто вы и что здесь делаете? — рядом с ними неожиданно возник парень в очках и с торчащими сосульками волосами.
Дин и Кетч переглянулись.
— Мы ищем Хелен, — уверенно произнес Артур и не стал ничего прибавлять, надеясь, что незнакомец сам заполнит пробелы.
— Вы друзья Магнус? Странно, она не говорила, что кто-то должен приехать.
— Нам нужно ее увидеть и поскорее, — сообщил Дин. — А вас зовут?..
— Доктор Уилл Циммерман, — представился тот и сузил глаза. — По какому вы вопросу?
— Мы не можем обсуждать это ни с кем, кроме нее. Будьте добры как можно скорее с ней связаться, — ровно произнес Кетч. — Это действительно важно, и в том числе для нее.
Не отрывая от них с Дином подозрительного взгляда, доктор Циммерман вытащил из кармана смартфон, не глядя нажал несколько раз на экран и поднес телефон к уху.
— Магнус, я в левом внешнем крыле, на третьем этаже. Тут двое... простите, как вас зовут? — вопросительно посмотрел он на новоприбывших.
— Дин Винчестер и Артур Кетч, — ответил за обоих Дин.
— Дин Винчестер и Артур Кетч, — повторил доктор Циммерман в трубку. — Говорят, что твои друзья. Хотят с тобой поговорить.
— Эти имена мне ничего не говорят. Они вооружены?
— Кажется, нет, — сказал Уилл, оглядывая обоих незнакомцев.
— Задержи их до моего прихода. Я буду через 5 минут.
— Конечно, — доктор Циммерман отключился. — Она сейчас придет.
Дин с Кетчем посмотрели друг на друга. Хелен не могла узнать их по именам, но все же решила с ними встретиться. Интересная женщина. Хотя, возможно, это был блеф, и вместо нее сюда нагрянет служба безопасности или даже полиция.
Доктор Хелен Магнус быстро шла к скоростной линии — подобию праксианских шаров-вагонов, на ходу подключаясь к камерам видеонаблюдения. Да, вот третий этаж, и Уилл с двумя мужчинами. "Ах, Уилл, — мысленно поморщилась она. — Разумеется, они вооружены. Где твоя наблюдательность?" Она вошла в шар, быстро набрала код и потом позвонила Генри, предупредив его быть настороже.
Она едва успела закончить разговор, как шар прибыл на место и плавно раскрыл двери.
— Добрый вечер, господа. Я доктор Хелен Магнус. Вы хотели со мной поговорить? — она с вызовом уставилась на незнакомцев.
— В яблочко, — вырвалось у Дина при виде той самой Хелен. Слава Джеку, им повезло сразу ее найти.
— Простите? — женщина слегка нахмурилась.
— Да, нам нужно с вами поговорить, — вмешался Кетч. — О Николе Тесле.
Хелен немного побледнела, но осталась спокойной.
— Он мертв, — произнесла она.
— Мы знаем, — сказал Дин. — У вас найдется какое-нибудь местечко, чтобы можно было поговорить без помех? Наедине.
— Сдайте оружие, и может быть, найдется, — отреагировала Магнус. Они знали Николу? Кто они? Кредиторы? Охотники за изобретениями? И как они сюда пробрались?
Двое незнакомцев переглянулись и послушно сдали оружие. Несмотря на мрачные подозрения, Хелен не показались они слишком опасными.
— За мной, пожалуйста, — позвала она, и все трое двинулись за ней.
Они прошли несколько коридоров и по знаку Хелен вошли в просторную комнату, явно предназначенную для неформальных переговоров.
Кетч многозначительно посмотрел на доктора Циммермана. Тот нахмурился, явно не желая оставлять свою начальницу, но Магнус сделала ему жест уйти. Он заколебался, но все-таки вышел и закрыл за собой дверь. Магнус подозревала, что далеко он не ушел, но это ее не беспокоило.
— Прошу садиться, — она показала мужчинам на голубой диван у стены, а сама грациозно опустилась в кресло около окна. — Итак, чем я могу вам помочь? — произнесла она светскую фразу вежливости.
К ее удивлению, ей ответили совершенно прямо.
— Нас интересует, где похоронен доктор Тесла, — заявил явно ее соотечественник Артур Кетч.
— Для чего? — спросила Хелен, не желая выдавать никакой информации. — И кто вы? Почему вы назвали себя моими друзьями?
— Простите, но мы не называли себя вашими друзьями, — вмешался Кетч. — Доктор Циммерман сделал подобное допущение, но мы его не подтверждали.
— Кто вы? — повторила Магнус. Она продолжала склоняться к мысли, что это какие-то недруги Николы, прослышавшие о его смерти и решившие извлечь выгоду.
— Это сложно объяснить, — вздохнул Дин Винчестер, если она правильно запомнила. Судя по говору, американец.
— И все же попытайтесь. Иначе мы с вами ни к чему не придем, — твердо сказала Хелен.
— Мы... — начал было Кетч и потом досадливо выдохнул. — Дьявол, это действительно не объяснить.
Хелен посмотрела на него с интересом. Казалось, он был искренен. Но какая может быть проблема объяснить, кто они такие?
— Я думаю, проще все-таки объяснить через Теслу, — сказал Дин. — Мы знаем: вы думаете, что он погиб. Но это... не совсем так.
Хелен почувствовала, как внутри больно разливается разочарование. Мошенники. Так называемые медиумы, которые предлагают общение с умершими близкими. Видимо, это отразилось у нее на лице, потому что американец заторопился.
— Я вижу, о чем вы подумали. Но дайте нам рассказать, хорошо?
Магнус очень хотелось их выгнать, но она, в конце концов, все же пожала плечами. Она очень редко не давала людям высказаться, хотя сейчас это затрагивало очень свежую рану.
— Я не буду ходить вокруг да около, — сказали Дин. — После смерти душа человека попадает в промежуточное пространство, которое называется Завесой. И уже оттуда особые существа забирают ее в Рай или в Ад. Никола Тесла сейчас находится в Завесе.
Он смолк. Хелен скривила губы.
— Предлагаете мне услуги медиума?
— Нет, — перенял эстафету Кетч. — Нас интересует могила Теслы. Видите ли, в силу своей особенности — вампирского гена — он не может покинуть Завесу. Так сказать, технически неспособен. И поэтому было принято решение вернуть его к жизни.
Хелен уставилась на своего соотечественника. Он нес какую-то метафизическую чушь, но... откуда он мог знать про вампирский ген?
— Продолжайте, — сухо сказала она.
— Чтобы его вернуть, нам нужно его тело, — сказал американец. — Все просто.
— Ну, не так, чтобы просто, — закатил глаза англичанин. — Но без тела ничего не выйдет. Хотя я предлагал ему перейти в чужое. Он отказался.
— Вы хотите сказать, что говорили с Николой? Об этом?
Американец почему-то замялся.
— Мы были в его комнате, когда вы недавно туда приходили. Вернее, мы были там все втроем.
— Вон, — Магнус резко встала. — Немедленно убирайтесь отсюда.
— Доктор Магнус, — англичанин тоже поднялся. — Я понимаю, почему вы так воспринимаете. Вы считаете нас мошенниками. Это естественно.
— А вы, конечно, в отличие от них честные люди? Вон.
— Одно слово, доктор, — англичанин не двинулся с места. — Вы пришли в комнату Теслы. Сказали, что ненавидите его за то, что он все решил за вас. Упоминали некую Эш, которую вы потеряли. Помните?
Хелен застыла. Это... это было невозможно. Никто не мог знать, что она говорила в пустоте комнаты Николы. Какое-то подслушивающее устройство? Здесь, в самом сердце Нового Убежища?
— Никола Тесла погиб не здесь, — сказала она, никак не отвечая на заданный вопрос.
— Верно. Он сказал, это случилось в южной Африке. Но вы привезли с собой его рюкзак и оставили в его комнате. Ваш Тесла сейчас там, его душа привязана к этому рюкзаку.
— Бедняга, — невольно улыбнулась Магнус. История звучала все абсурднее и абсурднее.
— Не то слово, — с чувством сказал американец и серьезно на нее посмотрел. — Но это действительно очень тяжело — быть бесплотным призраком, видеть чужое горе и не иметь возможности дать о себе знать.
— То есть, Никола Тесла теперь призрак? — ее слова невольно прозвучали двояко.
— Все, кто оказывается в Завесе — призраки. Но обычно это происходит по их желанию. Некоторые души отказываются уходить и остаются там. Кстати, если бы Тесла имел выбор, он бы тоже отказался. Он решил остаться даже еще до того, как узнал, что для него невозможно оттуда уйти, — закончил американец.
— Доктор Магнус, — добавил англичанин. — Нам нужен лишь доступ к месту, где похоронен Тесла, чтобы вернуть его душу в тело. Более ничего. И мы понимаем, что вам нужно время, чтобы все обдумать. Поэтому мы сейчас вас оставим. У нас только одна просьба: сходите еще раз в комнату Теслы и поговорите с ним.
— Поговорить? — Магнус изумилась такой наглости.
— Он совершенно извелся в одиночестве, — сказал Дин. — Он может двигать предметы и способен вам отвечать. Вы можете взять с собой "ведьмину доску" и переговариваться по буквам. Или просто "один стук — да, два стука — нет".
— Если, по-вашему, Никола там, что же он раньше не подавал знаков? — полюбопытствовала Магнус.
— Он не умел, — спокойно ответил американец. — И он бы со временем научился, но сейчас мы ему помогли. Теперь он может отвечать так, чтобы в реальном мире его услышали.
— Вы просто добрые самаритяне, господа. Но вы так и не ответили, кто вы?
— Это все равно трудно объяснить, — вздохнул американец. — Нас послали разбираться со случаем Теслы. Узнать, почему он застрял в Завесе.
— Кто послал?
— Бог, — сказал англичанин и слабо улыбнулся при виде ее реакции. — Вот видите, теперь вы понимаете, почему это сложно объяснить.
Хелен невольно покачала головой. Не то, чтобы она поверила этим "посланцам Бога", но они сделали ряд любопытных заявлений, которые она могла проверить.
— Пожалуй, могу, — согласилась она с последними словами англичанина. — Пойдемте, я вас провожу.
К ее удивлению, они без слов поднялись, но когда вышли в коридор, американец остановился:
— Нам не за ворота, мы приземлились в одном из ваших коридоров не очень далеко от комнаты Теслы. Проводите, пожалуйста, нас туда.
Магнус вскинула брови, но любопытством пересилило, и она кивнула.
— Полагаю, оружие вы нам возвращать не собираетесь, — полувопросительно заметил англичанин.
— Увы, — согласилась Хелен. — Безопасность превыше всего.
Тот лишь пожал плечами — еще одна странность в копилку к остальным.
Магнус повела странную парочку по коридорам в обратном направлении. Она думала, что они захотят дойти до комнаты Николы, но, к ее удивлению, они остановились раньше.
— Здесь, — сказал Кетч. Они с Дином произнесли свои даты смерти и переместились в Преддверие.
Хелен Магнус ошеломленно уставилась на пустое место, где только что стояли двое мужчин. Все это было невероятно странно. И, не могла не признать она, невероятно интересно. И еще, несмотря на все ее усилия, внутри нее все равно зародилась крошечная надежда — надежда еще хоть раз увидеть Николу. И надрать ему уши. Она сомневалась, что это будет эффективно, но стрелять в него она бы уже не смогла.
Никола уже заканчивал шлифовать дыру в материи, когда дверь его комнаты внезапно открылась. Порог переступили Генри с Уиллом и начали проверять гаджетами углы и поверхности, заглядывать во все шкафы и ящики. По лицу Николы медленно заскользила улыбка.
— А, они с тобой уже поговорили и, видимо, сослались на твои слова, которые здесь слышали. И теперь ты проверяешь, не узнали ли они это через прослушку. Умница Хелен. Другого я и не ожидал.
Он смотрел, как двое "детей" безрезультатно заканчивают осмотр. Искушение кинуть в них каким-нибудь предметом — просто так, ради забавы — было сильно, но он все-таки воздержался. Пусть доложат Хелен, что в его комнате абсолютно чисто. Судя по их комментариям, она не объяснила им истинной причины проверок. Очень любопытно, с чем она сюда придет после этого. А в том, что Хелен придет, Никола не секунды не сомневался.
Отправив Уилла и Генри проверять комнату Николы на прослушку, Магнус занялась записями видеонаблюдения. Она нашла коридор, отмотала немного назад и быстро нашла нужное место — двое "посланцев Господа" действительно появились в Убежище точно в том месте, куда она их привела и откуда они потом снова испарились. Она покрутила обе записи, но не нашла ничего, что объясняло бы появление этих людей. На всякий случай, она прошлась по записям соседних коридоров и камер снаружи корпуса, но так же ничего не обнаружила. Она проверила данные с датчиков, и единственным отклонением оказались две электромагнитные вспышки, которые зафиксировал один из ближайших к зданию энергетический щит. Вспышки совпадали с появлением незнакомцев и их уходом. Негусто.
Уилл и Генри вернулись с полностью отрицательными результатами. Они не обнаружили в комнате Николы никаких следов прослушивающих устройств или вторжения. Она не стала им ничего объяснять и отпустила, а сама напряженно задумалась. Новое Убежище обладало оборудованием высочайшего класса, особенно в сфере безопасности — и в том числе совершенно уникальными изобретениями Николы, которые делали их защитный периметр практически неуязвимым. Очень сложно было представить, чтобы они не смогли бы обнаружить прослушку или чужое проникновение. Возможно, они не смогли бы определить, чья это работа, но чтобы не осталось вообще никаких следов? Да и само Убежище было слишком спрятано, скрыто и огорожено, чтобы сюда можно было проникнуть кому-то извне. Не говоря уже о том, что в жилой корпус не пускали вообще никого, кроме тех, кто там жил. И строго говоря, лишь очень узкий круг людей вообще знал, что Убежище до сих пор существует и здравствует.
Что ж, тогда приходилось предположить, что эти двое могли говорить правду. Разумное допущение — уж слишком "в яблочко" были те детали, которые привел англичанин. Мошенники могли играть универсальными фразами, которые отзываются у большинства переживающих горе, но здесь было слишком много конкретики.
Она решительно встала из-за стола. Нет проку дальше об этом думать. Лучше пойти в комнату Николы и посмотреть что к чему. Это могло быть жестоким розыгрышем, но как знать? Может, Никола действительно умудрился и после смерти вляпаться в неприятности?
Хелен не была религиозным человеком, но она истово верила в науку. И черт ее подери, если она просто так отмахнется от тайны, которая сама приплыла к ней в руки. Тем более, что эта тайна обещала вернуть ей Николу Теслу.
Она остановилась и слегка наморщила лоб, прикидывая, что практичнее взять с собой для общения с... "Ведьмина доска", конечно, напрашивалась, но во-первых, в Убежище ее точно было не сыскать, а во-вторых, Магнус сильно сомневалась, что Никола захотел бы общаться по буквам. Если он действительно все это время там томится, то показывать каждую букву на доске точно взорвет ему мозг. Фигурально выражаясь.
Терпение Николы было вознаграждено. Из коридора послышался знакомый стук каблучков, потом дверь открылась, и на пороге показалась Хелен. И выглядела она уже совсем иначе по сравнению с тем, какой Тесла видел ее в прошлый раз. Он невольно заулыбался. В прошлый раз Хелен выглядела почти сломленной, едва барахтающейся в собственном горе, а сейчас это была та Хелен Магнус, которую он привык видеть и знать — целеустремленная, с горящими энтузиазмом глазами, с ожившим лицом. Тесла предпочел бы никогда не видеть Хелен такой, какой она была в предыдущем состоянии, но в этом можно было увидеть и плюс. Теперь он знал, насколько для нее важен. Хелен редко готова была это признать, хотя он догадывался и надеялся, но сейчас он получил все возможные доказательства, что он ей дорог. Очень дорог. Так сильно, что его потеря чуть ее не уничтожила. Он знал, что никогда не сможет забыть ее приходы к нему в комнату и обращенные к нему слова. Неважно, какими будут дальше их отношения — хотя он и был в этом смысле оптимистичен, — они навсегда останутся с ним.
Его размышления резко оборвались — Хелен наконец шагнула через порог и закрыла за собой дверь. Тесла решил предоставить инициативу ей и продолжал наблюдать.
Магнус остановилась посередине комнаты и огляделась. Комната выглядела почти так же, как раньше — ну, с учетом того, что ее тщательно обыскали на предмет "жучков". Никола, ты действительно здесь?
В это не слишком верилось, но от самой мысли внутри начинал гореть азарт.
— Никола... — она постаралась произнести это нейтрально-вопросительным тоном.
И мгновенно услышала глухой стук. У нее замерло сердце — а затем взорвалось бешеным ритмом.
Никола увидел, как она побледнела. Ее пальцы стиснули пакет, который она держала в руках.
— Я хочу извиниться.
Тесла ухмыльнулся. И стукнул по столу дважды.
Хелен подняла бровь. Нет?
— Ты не хочешь, чтобы я извинялась?
Один стук.
— Потому что сам виноват?
Молчание.
Магнус задавила улыбку, быстрым шагом подошла к письменному столу и одним движением высыпала содержимое своего пакета. Им оказались разнообразные карандаши и ручки, а так же стопка писчей бумаги.
Никола расхохотался.
— Ты слишком хорошо меня знаешь, — пробормотал он. Потом подошел к столу, пододвинул себе лист и взял чернильную ручку.
Магнус зачарованно смотрела на сдвинувшийся в сторону листок, на поднявшуюся в воздух ручку — и на слова, которые та вывела знакомым почерком.
Я не жалею о том, что сделал. Равно, как и о том поцелуе.
PS. Ты прекрасна.
Хелен инстинктивно сделала шаг назад и прижала руку ко рту. Эти две строчки сделали то, что не смогли бы сделать и тысячи других слов. У нее не осталось сомнений, что это Никола. Это он, его душа, его призрак... это он отвечал сейчас ей, напоминая об их встрече в Риме.
У нее вырвался сдавленный всхлип.
— Никола. Господи боже...
Это стоило любых страданий — услышать все те эмоции, с которыми она сейчас произнесла его имя, отстраненно подумал Никола.
Еще нет, и надеюсь, что мне не придется с Ним встретиться.
Как же он был сейчас чертовски рад, что успел не только заделать стену, но и потренироваться в мелкой моторике. Его почерк, конечно, был не на высоте, но все же не каракули карапуза.
Магнус невольно уставилась на то место, где Никола должен был находиться, судя по положению листка бумаги. Но она абсолютно ничего не смогла заметить, воздух был совершенно прозрачен.
— Ты им веришь? Этим двоим — Артуру и Дину?
Да. Хотя не то, чтобы у меня был особенный выбор. Но они действительно пытаются мне помочь.
— Как?
Научили меня управлять предметами в реальном мире.
— Значит... ты действительно здесь с самого начала? — Хелен внезапно почувствовала себя словно без кожи. — Ты все это время меня слышал?
И видел. Не уверен насчет начала. Я очнулся уже здесь и не знаю, сколько прошло времени.
Никола не стал комментировать насчет того, что он видел и слышал в этой комнате. Не та тема, которую кто-то из них хотел бы сейчас обсуждать.
— И что они планируют делать дальше?
Они тебе не сказали? Соединить мою душу с бренным телом, предварительно его вылечив. Кстати, действительно, где я похоронен?
— В склепе, — неохотно ответила Магнус. Отчасти потому, что тяжело было вспоминать похороны, а отчасти потому, что она просто не хотела делиться этим ни с кем. Как будто между ней и умершим Николой оставалась какая-то связь, которую посторонний мог навсегда разрушить. Да, она осознавала, что просто не хочет его отпускать, но сейчас оказалось, что душа Николы действительно была хоть и в другом месте, но совсем рядом, буквально на расстоянии вытянутой руки. Живая, хотя и на какое-то время безответная.
В склепе? В некрополе с абнормалами?
Никола очень удивился. Ему и в голову не приходило, что она могла отправить его тело не в кладбищенскую землю, а в специальный отсек в скальной породе, где хоронили всех, кто умирал в Убежище. Он знал, что там была и часть для homo sapiens, которая называлась "склеп". Пустующая. До недавнего времени.
— Да, — Магнус не стала ничего прибавлять. — Но с чего вдруг такая "щедрость" с их стороны? Ты знаешь?
Подробно — нет, — ручка задумчиво зависла в воздухе. — Из того, что я понял, произошла патовая ситуация. Загробный мир посчитал меня человеком, но не позволил пройти из Завесы дальше — на Божий суд, вероятно — из-за моего вампирского наследия. А вампирам, по их представлению, уготована совсем иная судьба: после смерти они должны отправляться прямиком в Чистилище.
— С какой стати? — удивилась и возмутилась Хелен последнему.
Они считают, что вампиры — это природные монстры, живущие базовыми инстинктами, которые убивают людей.
— Живущие? Они видели живых вампиров?
И убивали их. Хелен, они не из нашего мира. Из параллельного.
— Потрясающе. Наши гости не только вестники самого Господа, а еще и из параллельного мира, — Магнус недоверчиво рассмеялась.
Господь един есть...
— Один Бог и много миров, — Хелен медленно кивнула. — Да, это объясняет. Никола...
Что?
Хелен улыбнулась. Он мог промолчать, ожидая продолжения, но предпочитал вести живой разговор.
— Ты там один? — спросила она после паузы.
Один. Наверное, потому, что мы под землей, и здесь раньше никто не умирал.
— На что похожа Завеса?
На наложение двух миров. Я могу пройти сквозь тебя, а ты не заметишь. А ты — беспрепятственно — сквозь меня.
Магнус задумчиво уставилась на эти слова. А на очередном листке тем временем появилось продолжение.
Ты не представляешь, как здесь ужасно.
Она мгновенно напряглась:
— Чем именно?
Здесь ужасно, кошмарно, невыносимо скучно!!!
Магнус невольно хихикнула.
Это не смешно! — Магнус воочию представила надувшегося Николу. — Здесь не то, что невозможно заниматься исследованиями — здесь вообще нечего делать!
— Очень тебе сочувствую, — заметила Магнус. Она действительно понимала, что невозможность работать для такой деятельной личности как Никола, это большая мука.
И даже нет винного погреба!
— Но ты хотя бы можешь меня видеть, — негромко сказала она. — И слышать.
Да. Я знаю, тебе было нелегко.
— Мягко сказано, — огрызнулась Магнус. К хорошему привыкаешь быстро — она вела свой первый разговор с Николой-призраком, а горе, тем временем, уже успело отодвинуться в прошлое и вспоминалось как сплошная внутренняя боль. — Надеюсь, ты скоро вернешься.
А я надеюсь, что ты пока что заберешь меня с собой.
Магнус удивленно посмотрела на эти странные слова.
— О чем ты?
О том, чтобы ты забрала с собой мой рюкзак, к которому привязана моя душа. Я люблю эту комнату, но в данный момент мне очень хочется из нее выбраться.
Магнус заколебалась
— Например, куда?
В твою спальню:-)?
— Нет!
Я бы просто смотрел, как ты спишь. И заодно охранял твой сон:-).
— И не мечтай, — твердо сказала Хелен. — Но я могу перенести твой рюкзак к Салли, заодно поболтаете.
Никола скривился.
Спасибо, но я лучше останусь тут.
— Я бы подумала, что ты скорее предпочтешь лабораторию, — с любопытством сказала Магнус.
Не хочу проверять на прочность психику Волчонка, он мне еще пригодится.
Магнус улыбнулась, но кивнула. Генри действительно пришлось бы нелегко рядом с призрачным Николой, тем более, что посвящать его в последние события она пока не хотела. Она еще раз взглянула на последние ответы Николы и поняла, что ровным его почерк более не назовешь.
— Тебе нужен отдых, — она встала и собрала исписанные листки. — Я завтра еще зайду, конечно, но надеюсь, наши гости не заставят себя должно ждать. — Она подумала. — Я сейчас поставлю в твой телефон новые аккумуляторы и оставлю его тут, чтобы ты мог сам со мной связаться, если что-то произойдет.
Спасибо.
PS. Ты еще не ушла, а я уже начинаю скучать.
Магнус засмеялась, забрала и этот листок тоже и послала Николе "воздушный поцелуй", а затем, быстро найдя в его рюкзаке мобильник, вышла из комнаты. По правде говоря, ей пришлось буквально заставить себя это сделать. Но она знала, что ей нужно время, чтобы "переварить" последние события.
Хелен заменила аккумуляторы в телефоне на новые, нашла запасную рацию внутренней связи и отнесла и то, и другое в комнату Николы. После чего ушла сразу в свою спальню под легкое выстукивание знакомой с детства песенки "Лондонский мост падает".
Была глубокая ночь, но ей было о чем поразмыслить. В голове крутились версии, как именно будет происходить оживление Николы — она с нетерпением этого ожидала. Но кроме того, ее мысли занимала и причина всей этой ситуации. Посмертная "сортировка душ". Николе явно повезло, но она не могла не подумать об Эшли. Ее дочь попала в Ад? А мирные абнормалы? Куда уходят они? Из того, что она поняла, следовало, что вся сортировка рассчитана на людей или на абнормалов-убийц. А как же те, кто не причиняет никому вреда? Такие как Салли. Или как Здоровяк? Неужели они все тоже попадают в Чистилище? Нет, ей определенно требовалось расспросить Дина и Артура поподробнее. Она в последний раз посмотрела на стопку исписанных фиолетовыми чернилами листков и выключила свет. Ей нужно было хоть немного поспать — завтра обещал быть насыщенный день.
Приземлившись вместе с Кетчем в Преддверии, Дин глянул на друга:
— Двинем сразу вперед во времени?
Но тот отрицательно качнул головой.
— Мне надо переговорить с братом. Сложная ситуация.
— Джек еще не определился, что делать с этой парочкой? — с любопытством спросил Дин.
— Кажется, пока нет. Об этом я и хочу поговорить с Алексом, а он не слишком охотно делится информацией.
Дин хлопнул его по плечу.
— Валяй, потом расскажешь. А я пока загляну к своим.
Кетч кивнул, и Дин подбросил его до дома.
— Завтра в 9 встречаемся в Преддверии.
— Понял, — и Артур скрылся на своем участке.
Детка мягко заурчала мотором, и Дин погнал в дом родителей. Он испытывал странное чувство от того, что здесь есть дом, где его ждут Сэм, родители, дедушка... Кажется, это называется "соскучился", подумал он. И улыбнулся.
Вернувшись в замок, Артур направился в алексову "берлогу", которую тот гордо именовал "рабочей лабораторией" — и та при этом находилась на участке Артура. На всякий случай, как заявил брат. Если вдруг Джек захочет лишить его... чего-нибудь в качестве наказания. "Или размести в пыль, — грустно добавил тогда Алекс. — Умру во цвете лет во второй раз".
Артур задавил смешок. Он не верил, что Джек причинит Алексу вред, но сам затруднялся представить, как Джек должен себя повести в отношении этих райских Ромео и Джульетты.
Он открыл дверь в "лабу": левую ее половину занимали суперкомпьютеры, а в правой стоял большой стол с несколькими креслами и куча каких-то непонятных материалов в углу. Брат в наноокулярах сидел в одном из кресел за столом и собирал что-то из мелких частей.
— О, вернулся уже, — поднял голову Алекс и стянул с лица высокоточные очки. Он сменил постоянный облик и теперь ходил юношей лет 16-17-ти.
Артур осознал, что теперь скучает по 13-летнему брату. Этот казался ему каким-то полузнакомым и непривычным. Алекс сделал то, что казалось невозможным. Он повзрослел.
— Да, временно. Есть какие-то новости от Джека? — Кетч не любил светские разговоры. Все эти "Как дела?", "Чем занимаешься?", "Как Агги?". Он предпочитал их пропускать, если была возможность.
— Он отпустил нас из-под домашнего ареста, но ограничил передвижения домом.
— По-прежнему не говорит, что будет с вами дальше?
— Нет.
— Наверное, еще не решил.
Алекс пожал плечами.
— Наверное.
— Тебя не волнует собственное будущее? — Артур уселся в соседнее кресло и положил ногу на ногу.
— Волнует. Но я что, должен спорить с Богом? Что он решит, то и будет.
Артур наклонил голову, разглядывая Алекса.
— Ты изменился, — проронил он и поинтересовался: — Сэм действительно предложил тебе заняться вот этим? — он жестом показал на нечто черное резиново-пластиковое, которое собирал брат.
— Нет, — Алекс внезапно очень знакомо улыбнулся. — Он сказал, что я цепляюсь за прошлое, которого уже не вернуть. И что сам он справился с "проблемой младшего брата", найдя собственное место в жизни. Я сначала разозлился на него, а потом понял, что он прав. Определился с тем, чего я хочу, и занялся исполнением.
"Определите цели и способы их достижения...", — отдалось в Артуре. Уроки оперативного планирования. Но брат успел пройти только один курс.
— С Агнесс у тебя вышло не особенно хорошо, — сказал он.
Алекс печально на него посмотрел.
— Еще начни читать мне мораль. И без того тошно.
— Я и мораль бесконечно далеки друг от друга, — Артур перекинулся в возраст брата и пихнул его в плечо. — Даже скажу больше: я тобой горжусь.
Алекс нахмурился и уставился ему в глаза. Потом, видимо, не обнаружив ничего подозрительного, медленно улыбнулся. И затем снова натянул наноокуляры.
Артур некоторое время за ним наблюдал, сгенерировав себе бокал скотча, и потом ушел к себе в спальню. За последнее время все очень изменилось. С плеч упала тяжесть вины, а брат, казавшийся безнадежно застывшим во времени, внезапно начал взрослеть. Свершились вещи, которые считались совершенно невозможными, и это помогало жить.
Он плюхнулся в постель и заснул, так и не перейдя в свой обычный 45-летний возраст. И постель не расстелил — чуть ли не впервые с того момента, как сам себя помнил.
Хелен Магнус разрывало от нетерпения. Нет, она не подпрыгивала на месте, как маленькая девочка в канун Рождества — хотя ей и хотелось, что тут скрывать, — но ее внутренний ребенок весь изнылся и извертелся от желания поскорее увидеть своими глазами и оживление из мертвых и, что куда важнее, живого Николу.
Хоть Артур и Дин не просили сохранять все в тайне, Магнус подозревала, что лучше о происходящем не распространяться и не посветила в это никого. Однако стремительный переход от отчаяния к радости скрыть было сложно, и ее маленькая "семья" уже начала свое любопытное паломничество по ее душу. Хелен отделывалась уклончивыми ответами, одновременно сообщая каждому, что её нужно немедленно оповестить, если вновь появятся вчерашние таинственные гости. Она так же продумала план, каким образом всех отослать, чтобы никто не помешал сотворению чуда. Впрочем, у нее не было оснований считать, что они появятся прямо на следующий день, поэтому она просто продолжала заниматься тем, чем и всегда — управлением своего детища. Хотя сосредоточиться было сложно, и ее то и дело тянуло сходить к Николе и с ним поболтать. В половине случаев она героически сдерживалась, но еще в половине потакала себе и заглядывала к нему.
Они оба понимали, что зависят в буквальном смысле от Божьей воли и не хотели обсуждать будущее. Они говорили о чем угодно, только не об этом. Вспоминали прошлое, шутили, Хелен расспрашивала его о том, как он изучал Завесу и что выяснил. Они коротали время, поддерживая друг друга в надежде, что все в конце концов получится так, как им обещали.
В итоге посланцы Бога появились ровно через сутки. Магнус получила сообщение от Генри об аномальной вспышке эм-активности в том самом коридоре, куда она провожала напарников, и сразу заторопилась к выходу. Никола скрестил на груди руки и надулся. Они обсуждали это — он хотел, чтобы она сразу взяла его на встречу с Дином и Артуром, а Магнус настаивала, что сначала пойдет одна, а его приведут, когда будет нужно.
— Я не хочу разговаривать с рюкзаком. А ты очень хочешь в него "превратиться"?
Никола хотел было ей возразить, но остановился. Несмотря на то, что он не был в рюкзаке сейчас и не был бы в нем где-то в другом месте, он осознавал, что поскольку никто не сможет его видеть, единственным "им" действительно будет рюкзак. И последнее, чего он хотел — это чтобы его, Николу Теслу, урезали до какой-то походной сумки, которую с Хелен станется еще кинуть у ног. К тому же, он все равно не сможет участвовать в разговоре — никто не будет дожидаться, пока он что-то напишет. Хотя это могло бы дать им понимание, где он находится, но все же оно того не стоило. Он безумно хотел вернуться в живые и не желал никаких проволочек.
Не хочу.
— Вот и славно, — улыбнулась тогда Хелен.
А сейчас она уже скрылась за дверью и оставила его дожидаться новостей в одиночестве. Тесла представил себе, как обретает тело и обнимает Хелен, и на душе стало немного легче. Уж в такой-то момент она должна даровать ему объятия! Он в это верил. Он всегда был оптимистом.
— О, нас ждут, — с улыбкой прокомментировал Дин, видя быстро идущую к ним Хелен. — Похоже, вы сумели поболтать с Теслой. Больше не считаете нас мошенниками?
— Больше нет, — Магнус тряхнула головой. — Прошу за это прощения, но вы же понимаете, как невероятно звучали ваши слова.
— Понимаем, поэтому и дали вам время, — согласился Кетч. — Готовы теперь показать нам его могилу?
— Да, идемте, — Магнус повела их к скоростной линии и добавила, пока они все втроем летели до водопада. — Я благодарна вам за возможность поговорить с Николой. Честно говоря, это было как бальзам на раны.
— Хорошо, что вы его отвлекли. Надеюсь, стены Завесы теперь в безопасности, — заметил Дин.
— Стены? Вы о чем? — озадаченно спросила Хелен.
Но в этот момент они прибыли на место и вышли из шара.
Дин запрокинул голову, надеясь поймать солнце, но с недоумением увидел не небо, а нечто напоминающее светящийся купол.
— Здесь какой-то странный свет, — заметил и Артур.
Магнус слегка развела руками.
— Другого под землей пока не получается.
— Под землей? То есть, вы хотите сказать, что мы здесь действительно под землей? И водопад? — ошарашенно спросил Дин.
— Все верно, — на лице Магнус появилась гордость. — Это мой проект. И праксианские технологии.
Дин потряс головой, а Артур напомнил ему:
— Другой мир, помнишь?
— Да, — сказал Дин, все еще пытаясь уложить в голове, что тем не менее, это та же Земля, где они с Кетчем жили. Еще один проект Чака обрел независимое развитие. Ха! — Куда дальше? — спросил он Хелен.
Та показала дверь в скальной породе у самого края водопада — тот был настолько близко, что до стоящих на балкончике долетали брызги. Артур вытянул руку и поймал несколько капель. Поднес к носу, понюхал, растер в пальцах.
— Похоже, обычная вода.
— Разумеется, — обернулась Магнус. — Подземный источник — не более и не менее. Сюда, джентльмены, — позвала она и шагнула высеченный в скале коридор.
— Что это за место? — спросил Дин, пока они шли. Коридор был совершенно пустой и безликий, в нем можно было различить лишь периодически встречающиеся по обе стороны двери.
— Некрополь.
— В скале под землей? — поразился Дин. — Но почему? Чем вы тут вообще занимаетесь, если вам нужно собственное тайное место для захоронений? — он с подозрением воззрился на Магнус.
— А Никола вам не сказал? — та удивленно вскинула брови.
— Он сказал, что это исследовательский центр. Стоп, вы хороните здесь жертв своих исследований? — Кетч напрягся. Они ведь имели дело с учеными.
— Разумеется, нет, — Магнус резко развернулась и сверкнула на него глазами. — Мы не проводим экспериментов с сомнительной этикой, все наши абнормалы здесь только гости.
— Абнормалы? Кто это? — спросил на этот раз Дин. — Какая-то порода животных?
Хелен холодно на него посмотрела.
— Это те, кто отличается от нас — природой или способностями. Те, кого обычно называют монстрами, хотя они не приносят никому вреда, — И она обвела вокруг себя рукой: — Вы находитесь на территории "Убежища" — организации, которую создал еще мой отец для защиты особых существ. Позже я создала другие филиалы, в том числе и этот. Сюда приходят за помощью и защитой, мы не держим здесь силой и не используем наших гостей для экспериментов.
— Ясно. А как же те, кто опасен? Их вы тоже отпускаете на все четыре стороны? — разозлился и Дин. — Пусть и дальше пьют кровь, едят и рвут на части неповинных людей?
— Не знаю насчет вашего мира, но в нашем таких меньшинство, — тут же парировала Хелен. — И да, их мы иногда удерживаем насильно, если не удается решить проблему агрессии другим способом. Мы не витаем в облаках, мистер...
— Винчестер, — оскалился Дин.
— ... мистер Винчестер. Проект "Убежище" существует уже более ста лет. Мы умеем справляться с самыми разными ситуациями.
— Думаю, мы отвлеклись от дела, — напомнил Кетч. Ему тоже было очень неуютно от мысли, что здесь свободно обитает множество монстров, которых его учили убивать. Но другой мир — другие правила. Вероятно, он даже счастливее того, что привычен им. Если вампиры здесь были очень высокоразвитыми созданиями, а не примитивными кровососами, то почему не быть куда более миролюбивым монстрам?
— Ты прав, — Дин заставил себя расслабиться. — Где покоится Тесла?
— Дверь в конце коридора, — показала Магнус. — Его тело там единственное, не ошибетесь.
Они дошли до двери, которой оканчивался коридор, и Дин толкнул ее от себя.
— Вам не стоит входить, — несмотря ни на что, он симпатизировал Хелен. — Я сам гляну, что там к чему.
Кетч пожал плечами и остался с Магнус. Какое-то время они молчали.
— Мне бы хотелось с вами поговорить, — наконец произнесла она, все еще продолжая прислушиваться к тому, что происходило в склепе.
— Не сейчас, — качнул головой тот. — Сначала мы должны сделать то, ради чего здесь находимся, а потом посмотрим.
Магнус кивнула. Она иного и не ожидала. В этот момент дверь склепа снова открылась, и на пороге показался Дин.
— Ну, труп у нас есть, — деловито сообщил он Артуру. — Теперь дело за его излечением.
Он хотел было предложить Каса, как внезапно всех троих ослепила вспышка, и рядом возник Александр Кетч собственной персоной.
Артур проморгался.
— Алекс? Какого черта ты тут делаешь?!
Магнус с живейшим любопытством уставилась на появившегося в коридоре юношу. Он выглядел совсем подростком и имел сильное сходством с Артуром.
— Ваш сын? — спросила она у Кетча.
— Брат, — ответил тот, продолжая прожигать Алекса взглядом.
— Брат-близнец, — уточнил тот, что-то нажимая на больших черных часах на руке.
— Близнец? — Магнус решила, что ослышалась. — Но...
— Алекс, тебе обязательно это уточнять? — раздраженно закатил глаза Артур.
— А ты что, меня стыдишься? — оторвался от часов тот.
— Разумеется, нет. Но твои уточнения вызывают у окружающих вопросы, а мы тут по делу. И поэтому еще раз: какого черта ты тут делаешь и где вообще твоя голова? Ты все еще под домашним арестом!
Магнус следила за их разговором как кошка за теннисным мячиком. Кусочек жизни тех, кто работал на Бога! Хотя выглядело это так по-домашнему, что она невольно начала улыбаться.
— Алекс, зачем ты здесь? — спросил уже Дин.
— Должен же я проверить свое изобретение, прежде чем представлять его вам, — тот наконец выпрямил спину и посмотрел по очереди на обоих. И только потом заметил Магнус: — А вы кто?
— Леди, которая помогает нам с заданием. Не отвлекайся, — сказал Артур. — Что за изобретение?
Алекс снял с руки часы и протянул ему.
— Это темпорально-пространственный хронометр. Показывает ваше местонахождение с координатами на карте и местное время, позволяет переходить между пространствами и вводить коды.
Дин протяжно свистнул и забрал у Артура "часы".
— Ни хрена себе! Как тебе в голову пришла такая мысль?
— Грехи перед Джеком замаливает, — хмыкнул Артур, но все же оценил: — Хотя вещь полезная, определенно. Спасибо.
— Джек... это ведь Бог? — осторожно уточнила Магнус.
— Да, — посмотрел на нее Алекс.
— И именно он посадил тебя под домашний арест, — напомнил Артур. — Ты понимаешь, что побег может дорого тебе обойтись?
— Я спросил его, и он разрешил, — сообщил Алекс, как будто это было само собой разумеющимся. — Он оценил мою идею.
У Артура, признаться, несколько отлегло от сердца. Он бы защищал Алекса до конца, что бы ни случилось, но делать это при таких выкрутасах брата было намного труднее.
— Ты провинился перед Богом, и он посадил тебя под домашний арест? — суммировала Магнус.
— Да, — снова односложно ответил ей Алекс.
— Почему? — не смогла устоять та.
— Это длинная история, — вмешался Кетч. — Алекс, будь добр, вернись обратно. А нам, — он посмотрел на Дина, — надо теперь думать, где взять ангела.
— Кас... — начал Дин, но Алекс его прервал: — Зачем вам ангел?
Магнус хотела спросить о том же, но задала другой вопрос:
— А вы разве не ангелы?
— Нет, — хором ответили ей все трое.
Алекс продолжал вопросительно смотреть на брата, и тот все же ответил:
— Нам нужно вылечить мертвое тело. Без ангела здесь не обойтись.
— Я могу попросить Агги, — предложил Алекс.
Артур уже в который раз за разговор подавил желание потрясти его за плечи.
— Агги тоже под домашним арестом, помнишь?
— Я могу спросить у Джека. Может, это наоборот облегчит ее вину.
— Алекс...
— Пусть попробует, — внезапно вмешался Дин. — Может, он прав, и так действительно будет лучше, — и предвидя возражения друга, он добавил: — Я с ним схожу. Может, удастся убить одним выстрелом двух зайцев.
Кетч посмотрел на него с большим сомнением, но в конце концов пожал плечами.
— Попытка не пытка.
— Тогда погнали, — он уставился на темпоральный хронометр. — Как эта штука работает?
— Прости, но она только на Арти рассчитана — отзывается на его ДНК, — виновато сказал Алекс. — Но я и тебе сделаю такой, это недолго.
— Ладно, — пришлось смириться Дину. — Тогда придется "по старинке". Хелен, вы проводите меня к "месту посадки"?
— Конечно.
Магнус довела Дина до скоростной линии и набрала код конечной станции, после чего вернулась к Артуру, который теперь стоял в одиночестве — его брат, видимо, уже растворился во времени и пространстве.
— Кто такая Агги? — спросила она, решив, что раз уж им тут коротать время, то можно провести его с пользой.
— Ангел, — ответил Артур, но когда понял, что Хелен все еще вопросительно на него смотрит, добавил: — Подружка Алекса.
— И их обоих посадил под домашний арест Бог.
Артур кивнул, но больше ничего не ответил.
— При этом она — ангел, а вы нет. И вы выполняете поручения Бога. Кто же вы?
Кетч думал было отмолчаться, но потом решил, что его ответ все равно ничего не изменит. Для Хелен все это лишь "истории из параллельного мира", с которыми она никогда не соприкоснется.
— Мы — души из Рая, — ответил он и прислонился к скальной стене, скрестив на груди руки.
— Души... — в голове Магнус начало проясняться. Кусочки загадки теперь быстро соединялись воедино. — Значит, вы в своем мире умерли? И ваш брат... — она запнулась, осознав значение того, что видела и слышала. Брат-близнец другого возраста.
— Умер подростком, да, — подтвердил Артур. — И наш дом теперь — Рай.
— Где вы и общаетесь с Богом, и где он вам дает поручения. Мне очень жаль, Артур, — искренне сказала Магнус.
— Мы давно привыкли, — слабо улыбнулся тот. — И нам там хорошо.
Хелен скользнула по нему взглядом и вспомнила Дина. Они оба выглядели сорокалетними. Наверное, и умерли такими же.
— Значит, ваш брат и ваш друг сейчас отправились в Рай за разрешением у Бога воспользоваться силой ангела, чтобы восстановить тело Николы?
— Если коротко, то все верно, — Артур откровенно улыбался. Ему нравились умные женщины.
Магнус постаралась уложить все это в голове. Многое обретало смысл.
— И все-таки, чем так провинились ваш брат и его ангел? — не утерпела она.
Артур закатил глаза.
— История стара как мир. Влюбились, переспали, беременность.
— Ох, — вырвалось у Магнус, и она ошеломленно заморгала. — Но разве это возможно? Как ангел может...
— Никто не знал, что возможно, но это факт. И никто не понимает, что теперь с ними делать. С ними обоими.
— Даже Бог? — недоверчиво спросила Магнус.
— Даже Бог, — улыбнулся Артур. — Он ведь Создатель, а Творения иногда умеют удивлять Авторов.
Он не стал уточнять, что Джек не изначальный Создатель, а только преемник — это не имело значения для подобного разговора. Ему нравилось отвечать коротко и емко, не вдаваясь в детали. Тем более, что текущие конфигурации Небес и Ада Джек переделывал уже сам и в определенном смысле был их Творцом. И не только их. Артур уже в который раз вспомнил слова брата про человеческую составляющую Джека, которую тот мог передать ангелам. Мог — не значит "передал" и не значит, что из-за этого было все это дело с беременностью Агнесс, но это действительно отличало Джека от Чака, который никогда человеком не был.
— Как вы думаете, долго их не будет? — голос Хелен вырвал Кетча из размышлений.
— Вряд ли. Время "наверху" идет иначе, нет смысла пытаться соотносить, сколько его здесь прошло. Они все равно вернутся в то время, которое зададут, а не которое прошло с тех пор, как они нас покинули.
— Почему же еще не вернулись?
Кетч ничего не ответил, только пожал плечами.
— Бог решает судьбу каждого человека? Или ваша "система"? — задала Хелен давно мучивший ее вопрос.
— Ни то, ни другое, — Кетч оттолкнулся от стены и невольно издал смешок. — А вы так же любопытны, как и доктор Тесла.
Хелен развела руками.
— Мы оба ученые и в этом действительно похожи, — она очаровательно улыбнулась.
— И когда-то ваша тяга к науке завела вас очень далеко, — заметил Кетч. — Кровь вампиров, сверхъестественные способности... — он заметил, что на лице Хелен отразилось внутреннее напряжение, и смягчился. Ему нравилась более расслабленная и любопытная ее версия. — И, отвечая на ваш вопрос: решение принимает Анубис, оценивая хорошие и плохие поступки человека. И далеко не всегда очевидно, какой итог у него получится. Я сам был очень удивлен, что попал в Рай, — ухмыльнулся он. — И Дин, кстати, тоже. Еще вопросы?
"Миллионы", — хотела ответить Хелен, но в этот момент коридор каменного некрополя снова осветила вспышка, и в нескольких шагах от них появились трое: Дин, Алекс и незнакомая девушка. Стройная, невысокая, в свободных зеленых одеждах. Она с интересом крутила головой, явно пытаясь понять, куда попала.
— О, у вас получилось! — невольно вскинул брови Артур. Это определенно была хорошая новость для них с Алексом.
— Да, — Дин довольно улыбался. — Джек был не против. Агнесс, — позвал он. — Артура ты знаешь, а это Хелен...
— Я Хелен Магнус, — перебила его Хелен. — Возглавляю проект "Убежище", который призван давать приют и защиту созданиям, которые отличаются от людей. Внешне или внутренне.
— Меня зовут Агнесс, я Ангел божий, — девушка осторожно пожала протянутую ей руку. — А вы человек, да?
— Да, я человек, — Хелен улыбнулась. — А почему ты спрашиваешь?
Но Дин не дал Агнесс ответить.
— Это все потом, сначала давайте к делу.
— Да, — Агнесс встряхнулась и приняла деловой вид. — Кого надо лечить?
— Не кого, а что, — напомнил Дин. — Пойдем. Тело там, — и он показал на открытую дверь в склеп.
Агнесс спокойно направилась туда, за ней пошел Алекс, а следом Дин. Но когда Хелен попыталась пройти за ними, ее остановил Артур.
— Не стоит вам этого видеть.
— Тело Николы? Благодарю за заботу, но мертвые меня не пугают. Я врач, трупов видела более, чем достаточно и, по большей части, делала им вскрытие.
— Сомневаюсь, что среди них были ваши друзья, — возразил Кетч, но потом подумал и посторонился. — Впрочем, решать вам.
Магнус вошла в склеп. Гроб с телом Николы занимал нишу с правой стороны, и он был открыт. Магнус вздрогнула при виде ввалившегося и позеленевшего лица и отвела взгляд. В обычной ситуации она бы стремилась разглядеть получше, но сейчас... Она не стала подходить близко, остановилась поодаль и посмотрела на девушку-ангела. Та спокойно подошла к гробу с телом, присела на полку и приложила сложенные пальцы ко лбу умершего. Магнус задержала дыхание. Несмотря на то, что она верила этим людям и тому, что они обещали, какая-то небольшая часть внутри нее в ужасе протестовала, что она сошла с ума и оскверняет сейчас тело своего ближайшего друга.
Она заставила себя смотреть на лицо умершего Николы. Несколько секунд ничего не происходило, но потом словно стремительно сменилась картинка — лицо трупа стало лицом живого человека. Только словно бы спящего. Хелен с расширенными глазами подступила поближе и увидела, что грудь Николы едва заметно поднимается и опускается. Он дышал!
— Это еще не он, — приглушенно услышала она голос Дина. — Это пока пустая оболочка. Умница, Агнесс. Ты сделала все прекрасно.
Дин привлек вставшую девушку к себе, приобнял, а та смущенно заулыбалась и порозовела. Алекс бесшумно подобрался с другой стороны и чмокнул ее в щеку.
Магнус опустилась на полку, где только что сидела ангел, и пристально уставилась на... тело Николы, напомнила она себе. Он действительно будто спал — дышал совершенно отчетливо, и Хелен даже осмелилась прикоснуться к его руке — она оказалась теплой. Магнус обернулась и посмотрела на Артура и Дина. Она отдавала себе отчет, что ее взгляд наверняка умоляющий, но сейчас ей было все равно.
Дин оглядел компанию, и затем его взгляд остановился на полке с гробом. Он нахмурился.
— Наверное, лучше вытащить его оттуда. В смысле, гроб. Там слишком мало места, чтобы оттуда выбираться.
Они с Артуром приподняли гроб за ручки и аккуратно переставили на пол у дальней стены.
— Пора идти за Теслой, — Дин потер руки и посмотрел на Магнус. — Скоро все закончится, обещаю.
У Хелен хватило самообладания только кивнуть. Сердце колотилось где-то в горле. Ее присутствия не требовалось, но она все равно пошла вслед за Дином. Она не сможет увидеть Николу, но он будет видеть ее и знать, что она рядом.
Никола меланхолично считал минуты. Полчаса назад к нему заглянул Дин и сообщил, что подготовка почти закончена. Сначала Теслу охватило сильнейшее возбуждение — он безостановочно бродил из угла в угол, то принимая, то сбрасывая вампирский облик, но потом, к счастью, все вернулось на круги своя: к нему вернулось спокойствие пассажира, ожидающего дилижанса. Никола был этому только рад — когда тебя сжигает внутренняя энергия, которую некуда девать, это, мягко говоря, неприятно, и к тому же у него были некоторые опасения, не повредит ли он таким образом ненароком стену Завесы. Материя достаточно чувствительно реагировала на его поле. Нет, он бы, разумеется, смог ее восстановить, но это была бы непростительная трата времени. Миру нужен был живой Никола Тесла и как можно скорее! Миру и Хелен.
На 40-той минуте ожидания из коридора наконец донеслись шаги, и дверь открылась. Тесла увидел на пороге Дина и Хелен. При виде ее внутри распустилось тепло.
— Финишная прямая! — ухмыльнулся Дин и посмотрел на Хелен.
Та огляделась и обнаружила рюкзак у стены — Никола таскал его по всей комнате, пытаясь изменить доступную ему зону передвижений, но, к сожалению, это оказалось не так занимательно. Соседние комнаты пустовали, за окном не было ничего интересного, а коридор был слишком широк, чтобы он мог добраться до комнат напротив (а лучше — наискосок, в комнату Хелен). В лучшем случае, он застревал в противоположной стене. Единственным интересным выводом было, что невидимые границы имели неправильную форму и, видимо, менялись в зависимости от того, через какие препятствия пролегали. Он уже сделал себе мысленную заметку сравнить стеновые материалы.
— Пойдем, Никола, — позвала Хелен, поднимая с пола рюкзак. — Пора тебе стать живым.
— Давно пора, — выдохнул Тесла и стукнул рукой по столу.
Хелен улыбнулась в ответ, и они втроем зашагали по коридору обратно в некрополь.
Весь путь они проделали молча. Тесла поглядывал по сторонам, пытаясь заметить какую-нибудь разницу изнутри Завесы, но все было так же, как в его комнате. Ну и ладно.
Дин и Хелен первыми вошли в склеп и отошли вбок. Тесла перешагнул порог и остановился. В склепе находилось еще трое — Артур, сильно смахивающий на него юноша и девушка, ростом ему по плечо. Взгляд Николы скользнул дальше и застыл. На полу стоял гроб с открытой крышкой, и внутри лежал он сам. Тесла переглотнул, и невольно заметил, что его тело не выглядит трупом. Хорошо, значит, его действительно вылечили.
— Давай, Агнесс, — услышал он голос Дина и посмотрел на девушку. А та посмотрела прямо на него — она его видела! — и медленно подняла руку.
Тесла ощутил странное чувство... развоплощения, как будто его развеивало сильным ветром. Он опустил взгляд на руки и увидел, что они уже полупрозрачные. Внутри поднялся животный ужас, и одновременно его потянуло вперед, словно сильнейшим магнитом.
— Никола... — донесся до него голос Хелен, он метнулся к ней взглядом, успел увидеть широко раскрытые глаза, и его окутало серо-голубой дымкой. И все исчезло.
Хелен Магнус по-разному представляла себе возвращение своего друга из мертвых, но такого ей в голову ни разу не приходило.
Когда Агнесс подняла руку, сначала ничего не происходило. Потом Хелен уловила взглядом какое-то утолщение в воздухе в центре склепа. Это утолщение постепенно выросло в высокий столп, словно сотканный из тумана, а затем начало принимать форму человеческой фигуры. Хелен различила смутные, но очень знакомые черты лица, и у нее вырвалось:
— Никола...
И тот посмотрел на нее — повернул голову и посмотрел!
Серо-голубой туман доткал его, и Агнесс медленно отвела руку в сторону, указывая на гроб, а потом резко, повелительно распрямила полусогнутые пальцы.
Магнус метнулась взглядом к Николе — его фигура исказилась, вытянулась вперед и поднялась в воздух. Еще секунда, и серо-голубой туман, бывший когда-то призраком Николы Теслы, превратился в бесформенный поток, который поплыл по воздуху к бренной человеческой оболочке и стал медленно проникать внутрь. Хелен расширившимися глазами смотрела, как Никола будто вдыхает свой собственный дух. Время, казалось, застыло в бесконечности. А потом словно раздался щелчок выключателя. Последние остатки "тумана" скрылись в теле Николы, и он с силой втянул в себя воздух. Его глаза открылись, и он медленно приподнял голову.
Возвращение в тело оказалось чертовски неприятным — словно его засасывало в игольное ушко, но оно оказалось милосердно недолгим. Он глубоко вздохнул и открыл глаза. Над ним был скалистый свод, а сам он лежал в узком пространстве. Ах да, гроб. Он медленно сел, каждую секунду ожидая головокружения или чего-то подобного, но так и не дождался. Кажется, с ним все в порядке. Он повернул голову и нашел глазами Хелен. Она стояла, держась за стену и смотрела на него.
Хелен вынуждена была на что-то опереться — от облегчения у нее в буквальном смысле ослабели колени. В голове билась только одна мысль — все кончилось, все кончилось! Он жив! Никола сел и посмотрел на нее.
Магнус рассеяно похвалила себя за хорошее освещение в склепе — она хорошо видела, как в глазах Николы рождалось тепло, и как в них заиграли шаловливые искорки. Он легонько хлопнул по бортикам гроба.
— Иронично, да? — произнес он с улыбкой. А потом быстро поднялся на ноги и шагнул на каменный пол.
У Хелен защипало глаза. Как же ей этого не хватало! Она сделала шаг к нему, потом еще, и еще, все быстрее и быстрее. Она подошла совсем близко и обняла его. Со стороны — вполне обычное теплое приветствие, но Никола, обнимая ее в ответ, остро ощущал, как судорожно вцепились ее пальцы в его рубашку, и как она прижимается к нему лицом, практически прячась от всего мира. Он поглаживал ее спину, стараясь успокоить, хотя сам едва сдерживал нервную дрожь. Они стояли так несколько минут, и потом Никола почувствовал, что она заплакала. Молча и дрожа всем телом. Он погладил ее волосы, ощущая, что его тоже отпускает напряжение.
Наконец, она тихо всхлипнула, потерлась лицом о его рубашку и отстранилась, посмотрела ему в глаза.
— Я хочу другую комнату, — сказал он, поймав ее взгляд.
— Ты ее получишь, — немедленно ответила она, потом быстро отерла руками остатки слез и развернулась к остальным. Все четверо улыбались. — Мне трудно выразить, как я вам благодарна.
— Мы только рабочие "пчелки", — ухмыльнулся Дин. — Это все Божья воля.
— Тут ты не совсем прав, — раздался новый голос, и все провернулись в его сторону.
— Джек? — удивился Дин. — И давно ты здесь?
— Достаточно, чтобы убедиться, что воскрешение прошло хорошо, — Джек повернулся к Тесле и Магнус. — Не нужно беспокоиться, я не передумал, — он улыбнулся. — Мне было интересно. Не каждый день приходится возвращать кому-то жизнь.
Джек окинул пару глазами и потом подошел к Дину и Артуру.
— Надеюсь, нам не придется повторять это слишком часто, — произнес он так, чтобы услышали только они, затем поднял руку в прощальном жесте и исчез.
— Ничего себе! — Никола длинно втянул носом воздух. — Это был сам... Бог? Он удивительно юно выглядит.
— Никола! — Магнус пихнула его локтем.
— Бог может выглядеть, как пожелает, — хмыкнул Дин. — Ладно, все в сборе, можно и заканчивать.
— А требуется еще что-то сделать? — спросил Тесла.
— Дин имел в виду: попрощаться, — уточнил Кетч.
— Мне еще нужно с вами поговорить, — напомнила Магнус.
— О чем? — удивился Дин.
— О нашем мире. Об абнормалах.
Дин с Артуром переглянулись. Дин с сомнением переступил с ноги на ногу, но потом пожал плечами.
— Ладно, мы можем чуть-чуть задержаться. Но не вы, — он бросил взгляд на Алекса и Агнесс. — Возвращайтесь обратно, мы вас нагоним.
— Мы не детишки, которых после ужина отправляют в постельку, — ощетинился Алекс.
— Зато вы божьи штрафники, причем оба, — подал голос Артур. — Помнишь?
— Как будто ты дашь забыть, — мрачно процедил брат.
В этот момент голос подала Агнесс:
— Я бы тоже хотела остаться.
— И тебе тоже нельзя. Сама знаешь, ангелам нельзя спускаться на Землю.
— Ангелам? — переспросил Тесла.
— Я ангел Божий, мистер Тесла, — сказала девушка.
Он хотел продолжить расспросы, но вмешалась Хелен.
— Агнесс, я очень благодарна вам за все, что вы сделали. Вы сотворили настоящее чудо.
— Я была счастлива это сделать, — глаза Агнесс радостно засветились. — Это было моей давней мечтой.
— Вернуть меня к жизни? — поднял брови Никола.
— Нет, — серьезно ответила та. — Помогать людям.
Алекс сжал губы, положил руку ей на плечо и заставил к нему повернуться. Потом прижался к ее щеке губами, приобнял, и они оба исчезли в белой вспышке.
— Кажется, я много пропустил, — скорчил гримасу Никола. — Кто этот мальчик и Ангел?
— Небесные Ромео и Джульетта, — сказала Магнус, убирая в карман смартфон. — Я по дороге объясню. Пойдемте, джентльмены. У "Альфредо" есть для нас столик.
Они все направились к выходу, и Тесла выразительно округлил глаза.
— Столик у "Альфредо" за 5 минут?
— У меня хорошие связи, — она ослепительно улыбнулась.
Пока они покидали главное здание и поднимались на поверхность, она сжато пересказала Николе новую информацию.
Столик на четверых к их приезду был уже готов, и они сразу же его заняли.
— Итак, — Кетч устроился поудобнее, когда официантка приняла у них заказы и ушла. — О чем конкретно вы хотели с нами поговорить? Мы очень мало знаем о вашем мире.
— Как я уже сказала: о нашем мире и об абнормалах, — Магнус, по своему обыкновению, сразу взяла быка за рога. — Поправьте меня, если я ошибаюсь, но у меня создалось впечатление, что для мирных абнормалов в посмертии просто нет места. Оно есть для людей, есть для абнормалов-убийц и просто склонных к насилию, но для тех, кто отличается от других, но живет мирно, своего места не существует, — она перевела взгляд с Артура на Дина и обратно. — Куда уходят после смерти абнормалы, которые не вредят людям?
Тесла с улыбкой посмотрел на нее. Вот это была его Хелен!
— Мы не знаем, — беззаботно произнес Кетч. — До вашего мира мы с такими не сталкивались.
— Вы можете это выяснить? — Магнус сжала губы. — Я не хочу думать, что мои друзья и близкие... те, кого уже нет... находятся в Чистилище только за то, что они родились не людьми. Они никому не причиняли вреда!
— Хелен, — Тесла кратко сжал ее руку. — Не стоит набрасываться на тех, кто меньше часа назад вернул меня из могилы. И в любом случае, они только посланники.
— Никола, ты же понимаешь...
— Я знаю, что ты думаешь об Эшли. Конечно.
— Эшли... это та "Эш", про которую вы упоминали в комнате? — спросил молчавший доселе Дин.
— Да, — Хелен переглотнула и выпрямилась. — Эшли — моя дочь.
В этот момент им принесли блюда и вино.
Видя, что Магнус и Тесла странно поглядывают на Дина, который снова на скорости уминал еду, Артур счел за лучшее пояснить:
— Он всегда так ест.
Странные взгляды прекратились. Дин хмыкнул.
— Значит, ответа я не получу, — полувопросительно произнесла через некоторое время Магнус. Она была разочарована, хотя и понимала, что обращается не к тем людям. Но у нее теплилась мысль, что она все-таки неверно поняла или у нее неполная информация.
— Вы сами все сказали, — с сочувствием сказал Дин.
— Дин, я думаю, здесь системная ошибка. Вернее, лакуна, — внезапно сказал Кетч.
— Это понятно, — досадливо сказал тот. — Потому мы и здесь.
— Нет, я о другом. Система посмертия с самого начала была рассчитана на людей. Рай и Ад, библейские заповеди — это все о выборе человека. Но другие разумные существа, как предполагается, слишком подчинены своей природе, инстинктам — они не совершают выбора, хорошего или плохого, — Артур поднял руку, видя, что Магнус хочет возразить. — Другие существа делают то, что указывает им их природа, и после смерти попадают сразу в конечную точку — в Чистилище. Так было испокон веков. Одни правила на все миры, — говоря все это, Кетч смотрел не на Теслу и Магнус, а на Дина. — А этот мир явно давно изменил заданной траектории и развился по-своему, но Богу было на это плевать.
И Дин быстро поймал мысль.
— Ну да. Похоже на Чака.
— Вы имели в виду, "на Джека", — сказал Тесла.
Дин глянул на Артура, и тот после паузы сказал:
— Нет. Миры создавал и обустраивал Чак, Джек — его преемник.
— О-о, — задумчиво произнес Тесла. — Значит, новая метла помела по-другому? — и уточнил, видя удивленные взгляды Дина и Кетча. — До меня-то Богу дело было.
— А, ну да, — кивнул Дин. — Джек многое реформировал.
Артур отодвинул пустую тарелку и взял бокал. Еда действительно была превосходной.
— Хелен, вы не проведете мне экскурсию по "Убежищу"? Я хочу проверить одну теорию.
— Разумеется, — улыбнулась Магнус. Ее разочарование почти растворилось. Посланцы Бога не отмахнулись от поднятой проблемы и, кажется, пытались в нее вникнуть. Ей все больше они нравились. Особенно Артур.
Они закончили ужин и вернулись под землю. И поскольку Генри, Кейт и Уилл уже вернулись, появление живого и здорового Теслы произвело фурор. Кетч оставил Дина помогать Тесле доказывать свою "живость", а сам вместе с Хелен отправился на экскурсию по "аномальному зоопарку", как он окрестил про себя "Убежище".
Они ходили довольно долго, и Магнус подробно отвечала на все вопросы о своих постояльцах. Наконец Артур сказал, что достаточно. И это оказалось очень вовремя, потому что троица подчиненных по очереди звонила ей уже с десяток раз, прося объяснить, что за бред происходит и как похороненный Тесла мог оказаться живехонек.
Магнус еще раз подтвердила им, что Тесла — это живой Тесла, а не зомби-вампир, как выразился Генри. Дин при этом так явно веселился, что ей пришлось сделать ему замечание. Тот, впрочем, не обиделся, но и ухмыляться не перестал. Хелен отослала всех троих заниматься своими обязанностями — чему те очень неохотно, но подчинились, и показала Дину и Артуру на кресла перед столом.
— Прошу прощения. Они излишне эмоционально восприняли возвращение Николы.
— Это очень мягко сказано, — Дин фыркнул, вспоминая, как трое сотрудников "Убежища" сначала взяли их на прицел и долго пререкались с Теслой, а потом один из них, которого Тесла почему-то называл "волчонок" (нет, Дин не хотел знать почему) сбегал в некрополь и прибежал оттуда с воплем про пустой гроб. Самому Дину не удавалось и слова вставить, так что он быстро перестал пытаться и просто наслаждался зрелищем, жалея только об одном: что не захватил попкорна. Особенно доставляло, как Тесла мгновенно закипал, когда его называли зомби, и в доказательство превращался в вампира, но ему в ответ заявлялось, что одно другого не исключает.
Магнус вздохнула и переключилась на Артура.
— Как ваша теория? Подтвердилась?
Тот кивнул.
— Да. Ваши абнормалы... по природе безвредны. Их инстинкты не направлены на вред людям.
— Не все, — признала Магнус. — Есть и другие, с которыми возможна только изоляция.
— Я понял. И вы рассказывали мне про тех, кто разумен настолько, что принимает собственные решения наравне с людьми, — Артур перевел взгляд на Дина. — Я думаю, нам надо передать это Джеку. Здесь нужен другой подход.
— Отдельные правила для этого мира? — Дин наморщил лоб.
— Не совсем. У меня есть подозрение, что в других мирах — в том числе, и в нашем, — тоже можно найти упомянутых представителей сверхъестественного. Просто куда в меньших количествах.
— Мы о таких не слышали, — возразил Дин. — Ни отец, ни мы с Сэмом, ни другие охотники, ни Хранители знаний.
— Хранители знаний? — с любопытством спросил Тесла.
— Организация в нашем мире, которая собирала всю возможную информацию о монстрах. Речь не о ней, — отмахнулся тот и повернулся к Артуру. — Думаешь, может быть, что безвредных монстров никто не заметил?
— Охотники боролись с монстрами, защищая от них людей. А Хранители собирали разные сведения, уж поверь мне. Но наш фокус тоже всегда оставался на борьбе со сверхъестественным. Мирные монстры никого не интересовали.
— Ваш? Вы Хранитель знаний? — Никола буквально ел Артура глазами. Пусть речь шла о параллельном мире, но база сведений о сотнях и тысячах абнормалов! Это же манна небесная!
— Был при жизни, — не глядя на Теслу, ответил тот. — Дин, я думаю, мы просто никогда их не искали.
Дин кивнул. Артур, черт его подери, был прав. Они всегда искали криминал, насилие, убийства. Собственно, даже и так... он мог вспомнить, например, занна — существ, которые приходили детям в качестве воображаемых друзей (и один из которых был воображаемым другом Сэма). Чем не мирные монстры?
— Ты прав. Этот мир развился по-иному, но он все-таки только вариация, основа у него такая же, как у остальных, — он медленно кивнул и потом повернулся к Магнус. — Ваша дочь была абнормалом? — он решил, что переймет это название ибо "мирный монстр" — это оксюморон.
Магнус быстро посмотрела на Теслу и опустила глаза.
— Отцом Эшли был один из наших друзей, тоже получивший инъекцию крови sanguine vampiris. Но она никогда не демонстрировала никаких признаков унаследованного дара отца или матери, — сказал Никола.
— И все же? — подтолкнул его Дин.
— Незадолго до смерти, ее похитили и... изменили на генетическом уровне. Превратили в идеального убийцу со сверхъестественными способностями.
Дин протяжно свистнул.
— Мне очень жаль, — он посмотрел на Магнус и потом перевел глаза на Теслу: — Ее личность... ее душа осталась при ней или?..
— Нет, — ответил тот, но его перебила Магнус: — Да.
— Хелен? — Тесла свел брови.
— Вы уверены? — уточнил Дин. Может, она выдает желаемое за действительное?
— Уверена. Перед тем, как она... я говорила с ней. Пыталась достучаться, — у Магнус начал подрагивать голос. Она никогда бы не стала вести этот адски мучительный разговор, если бы не чувствовала, что это крайне важно. — И она... она мне ответила. Она узнала меня и сказала "мам", а потом... — Хелен крепко сжала губы, чтобы не расплакаться.
Никола на мгновение на нее уставился. Хелен никогда ему об этом не говорила. Впрочем, она вообще никогда и ни с кем не говорила о смерти Эшли.
— Эшли погибла, пожертвовав собой, — сказал он Дину, пытаясь быть кратким, насколько это возможно. — Она забрала с собой последнюю из своих соратниц-убийц и телепортировалась, точно зная, что в "Убежище" включено защитное электромагнитное поле. Оно уничтожило их обоих.
— Дин, — Артур стремительно повернулся к нему. — Ты думаешь...
— Она попала... в Ад? — у Хелен дрожал голос.
— Я не знаю, — Дин закусил губу и со вздохом повернулся к Кетчу. — Те, в кого вселялись демоны, не считаются убийцами. Но демоны покидают тела перед смертью. Здесь же душа была вместе убийцей на момент смерти. Не знаю, — он покачал головой. — Я понятия не имею, как расценила это система.
— И это еще один недоучтенный момент, — Артур сердито стиснул зубы. — Если душу насильственно контролируют — демон или еще кто — она не должна отвечать за совершенные в таком состоянии поступки. Мы постараемся выяснить судьбу Эшли, Хелен. Сделаем все, что сможем.
Магнус кивнула и молча уставилась на столешницу. Ей требовалась минута, чтобы прийти в себя.
В кабинете установилась тишина. Наконец Дин решил, что им все же пора вернуться, но тут заговорил Тесла.
— Все же, в чем проблема с вашим братом и его девушкой-ангелом? — спросил он у Кетча. — Они, конечно, очень юны, но не они первые и не они последние в такой ситуации. К тому же, я припоминаю, что рождение дитя ангела и человека не такая уж неслыханная вещь. Их называют нефилимы.
Артур раздраженно закатил глаза.
— Благодарю, мы в курсе. Во-первых, — он начал загибать пальцы: — все предыдущие нефилимы рождались от матери-человека и отца-ангела. Никому никогда не приходило в голову, что наоборот тоже возможно. Во-вторых, мой брат — тоже не человек уже, а только душа. Души и ангелы — это потоки света, они бесплотны. Да, в Раю мы можем видеть друг друга в своем привычном человеческом виде, но это условность. Нам не нужен ни сон, ни пища, к примеру.
— Но как же тогда им удалось зачать ребенка? — глаза Теслы горели интересом. — Если их тела были только условностью?
— Тела душ и ангелов условность только в посмертии. Возвращаясь на землю, они становятся вполне себе человеческими. Можете потрогать, — ухмыльнулся Дин.
К его изумлению, Тесла воспринял последнее предложение буквально: взял его за руку, поотгибал пальцы, пощупал пульс. Дин прыснул и потом забрал руку.
— Хватит, хорошенького понемножку.
— И из Рая, значит, можно как-то вернуться на Землю? — ничуть не смутившись, продолжил расспросы Тесла.
— Ну-у-у... скажем так, неофициально — можно. Только нельзя при этом вмешиваться в историю. Только посмотреть, понаблюдать.
— Но по возвращении в Рай, тела снова растворяются? — уточнил Никола.
— Ага. Но беременность никуда не исчезает. Даже у бесплотного — по идее — ангела, — Дин покрутил головой и стал подниматься. — Но это уже не ваши проблемы. Джек разберется.
— У меня есть одна идея, — внезапно сказала Магнус, никак не участвовавшая в разговоре.
— О чем? — Артур вскинул бровь.
— Об Алексе и Агнесс. Как насчет того, чтобы им пожить здесь, в "Убежище"?
— Вы это серьезно? — после паузы спросил Дин.
— Конечно. Почему нет? Они оба по нашим меркам абнормалы, и им нужна забота и защита. Мне кажется, это был бы неплохой выход из положения.
— Хелен, Агнесс никогда не была на Земле. Она очень смутно представляет себе, что такое человеческое общество.
— Но ее интересуют люди, это видно, — возразила Магнус.
— Точно, интересуют. Она... увлечена идеей помогать людям. Она знает, что это предназначение ангелов и наслушалась рассказов тех своих братьев и сестер, которые в свое время спускались на Землю.
— Ну вот, заодно и ангел исполнит свою мечту, — Хелен вспомнила, как Агнесс спрашивала, человек ли она, и как потом была очень счастлива, что смогла помочь. Теперь это звучало немного иначе.
— Хелен, — Дин подался вперед. — Я имел дело с ангелом, когда был еще жив. С ангелом, который ни черта не понимал в земных делах, хотя Кас, в отличие от Агнесс, очень древний и знающий ангел. Он не восторженная девочка-теоретик. И он был неплох. Но временами с ним было очень сложно, и он вызывал такие проблемы, что... — он не закончил, не желая вспоминать левиафанов.
— Я каждый день имею дело с очень необычными существами и их проблемами, — развела руками Магнус. — Будет еще один подвид.
— Что-то мне подсказывает, что вам больше хочется поисследовать моего брата и его девушку, — резко сказал Артур.
— Мы не экспериментируем на своих гостях, я же говорила, — парировала Магнус. — Против их воли, во всяком случае.
— Ну конечно. Ангел не будет против экспериментов, если не осознает, что это такое.
— А если будет осознавать, но отнесется иначе? Ваше мнение здесь единственно правильное?
— Эй, придержите коней, — вмешался Дин. — Это надо обмозговать.
— Здесь нечего обмозговывать. Дин, не ожидал от тебя. Сэма ты тоже бы сюда отправил?
— Почему нет? — тот поднял бровь. — Заканчивай с гиперконтролем. Дай ребятам пожить собственной жизнью. Здесь у них, по крайней мере, будет надежный тыл. И я сомневаюсь, что можно найти более подготовленных к абнормалам людей.
Артур молча поднялся.
— Нам пора, — сказал он. — Спасибо за информацию, нам есть над чем поработать.
— Артур, я не хотела вас расстроить, — Магнус тоже встала и подошла к нему. — Я только хочу помочь. Я очень благодарна вам за Николу, — она оглянулась на Теслу. — И за неравнодушие. За все. — Она обернулась к Дину. — И вас, разумеется, это тоже касается в полной мере.
Дин кивнул и потом хлопнул Кетча по плечу.
— Брось, я же знаю, что тебя просто страшит ваше с Алексом расставание. Не дрейфь, ты всегда сможешь к нему заглядывать.
Если бы взгляд Артура мог прожигать, в Дине уже была бы дыра насквозь. Того, правда, это ничуть не смутило.
— Потопали назад, — заявил Дин. — В гостях хорошо, а дома лучше.
Кетч возвел глаза к небу и потряс головой.
— С этим не могу не согласиться.
Они попрощались и направились уже знакомым путем к месту своего входа в этот мир.
Тесла и Магнус пошли их проводить. Когда Дин и Артур остановились, они сделали то же самое, и Тесла встал за спиной Хелен. Они почти синхронно подняли руки в прощальном жесте. Посланники Бога подняли руки в ответ и исчезли в белой вспышке.
Никола плавно привлек Хелен к себе. Она развернулась в его руках и, не поднимая лица, обняла. Уже не судорожно в него вцепляясь, а больше наслаждаясь исходящим от него теплом и близостью. Никола немного выждал, потом слегка отстранился и приподнял ее голову за подбородок. Их взгляды соединились, подтверждая взаимность, и Никола прижался губами к губам Хелен... вернее, попытался, но почувствовал упершуюся в грудь ладонь.
— Что? — тепло выдохнул он и снова нацелился на манящие губы.
— Не сейчас, Никола, — прошептала она, и в ее тоне он услышал слабые дразнящие нотки. Последнее немного смягчило разочарование, и к тому же он сознавал, что она не отстранилась и даже не выпустила его из объятий. Это определенно был шаг вперед.
— Когда же? — он посмотрел ей в глаза.
— Всему свое время, — ответила Хелен. Она увидела мелькнувшую в его глазах боль. — Нам обоим надо прийти в себя. Осознать, что произошло.
— Разве? — он продолжал смотреть ей в глаза. — Не в первый раз кто-то из нас был на пороге смерти. Это никогда не было для нас проблемой.
— Всегда что-то может случиться впервые, — ее пальцы, легко придерживавшие его за спину, на мгновение судорожно сжались.
— Хелен? — Никола испытал укол тревоги. — О чем ты говоришь?
— Только о том, что мне нужно время, — слабо улыбнулась она и, отстранившись, погладила его по плечу. После чего ее взгляд стремительно обрел силу и проницательность: — Так, что там было с безопасностью в Завесе?
— Что? — удивился Никола.
— Дин выразил надежду, что Завеса теперь в безопасности. Никола, что ты сделал?
— С Завесой все в порядке, — отмахнулся тот.
— Никола, я не об этом спрашиваю, — она чувствовала по тону, что он что-то натворил в Завесе и хотела докопаться до истины, но так же это был хороший способ переключить его с амурных поползновений. Ничто так не остужает пыл страсти, как необходимость рассказывать то, что ты хочешь скрыть. Она даже и без слов Дина практически не сомневалась, что присутствие Николы в Завесе без последствий не обошлось — скучающий Никола Тесла всегда был поистине стихийным бедствием.
Впрочем, Николе она сейчас сказала чистую правду. Ей нужно было осознать, что произошло с ней. Он был прав — не в первый раз им обоим доводилось чувствовать приближение смерти друг друга. И даже тогда, в Риме, до чертиков злясь на Николу, она спустя несколько часов все равно пришла в те самые катакомбы и с облегчением убедилась, что он не лежит там при смерти — на месте случившегося была лишь лужа крови и никакого тела, ни живого, ни мертвого. И когда они стали собираться Пятеркой, чтобы найти спрятанную ее отцом кровь Источника, она, в отличие от Джона, практически не сомневалась, что Тесла жив — предполагала, что он залег на дно и продолжает свои безумные исследования по возрождению расы вампиров.
Она могла бы сейчас заняться с Николой любовью — и это было бы даже не впервые. Весенняя Вена занимала особое место в ее памяти. Но после волшебство рассеялось, и они разошлись в стороны. Как всегда. Это было нормально, у каждого из них была своя жизнь. И вне обособленной близости она не могла и не хотела подпускать к себе Николу. Отчасти из-за него, чтобы не давать обманчивых надежд, отчасти — из-за себя. Она не могла себе позволить... подпустить его слишком близко. Джон всегда витал в ее голове мрачной тенью, не давая забыть, что он сделал с ее чувствами. С Николой же, после некоторого количества осечек, они остановились на дружеском доверии и остроумных перепалках — где-то на полпути друг другу навстречу. Они хорошо понимали друг друга, между ними существовало абсолютное доверие — и даже то, что Никола ухитрился напустить на нее своих зомби, не слишком его поколебало. Хотя это было на грани — еще чуть-чуть и пошли бы трещины. Но они и это миновали. О, они пережили вместе столько, что хватило бы на 20 человеческих жизней. Но их отношения всегда находили баланс.
И вот сейчас Хелен осознавала, что этот баланс скособочился. Она впервые поняла это в тот момент, когда осознала, что не может пережить смерть Николы, погрузившись в работу. Средство, на которое она опиралась долгие годы, переживая смерть родных и близких, внезапно сломалось. Сама Хелен чувствовала себя сломанной и в глубине души боялась, что это необратимо. Как ни удивительно, но оказалось, что это необратимость смерти "сломалась" на Николе Тесле — посмертие выплюнуло его, как чужеродный элемент. Казалось, теперь можно было оставить этот болезненный эпизод в прошлом и вернуться к былому равновесию. Вот только она слишком хорошо знала себя и остро чувствовала, что кое-что изменилось. У нее исчез тактильный барьер с Николой. Тот самый, который давал ей защиту. Из-за которого она могла безопасно высунуться, когда хотела, и уйти обратно, как только решала, что хватит.
Сейчас она не то чтобы хотела снова за него спрятаться — она словно перешла на другую ступень, где этого барьера не было вовсе. Ей хотелось быть уверенной, что это не реакция на потерю Николы. Ей нужно было убедиться, что изменения действительно фундаментальны, а не являются остатками полученной душевной раны. Ей нужно было время. И если оно покажет, что все действительно так, как она подозревает, то ей придется далее считаться с собственными чувствами тоже, а не только с чувствами Николы. Раньше она всегда говорила себе: "Он это переживет, найдет, чем утешиться". На данный же момент она не была уверена, что сможет последовать собственным словам. Прикосновения были обоюдно острым мечом. А Никола был Николой — талантливым ученым и перекати-поле. Какие могут быть с ним отношения, кроме дружеского флирта? Вот эта перспектива Хелен пугала. Смогут ли они найти баланс в изменившихся отношениях? Сможет ли она теперь его отпускать так же легко, как раньше?
Впрочем, она предпочитала не переживать раньше времени. Возможно, завтра или через неделю все вернется на круги своя. А может, новый уровень окажется не таким сложным. Пока она знала одно — в ближайшие дни она точно не хочет далеко его отпускать.
— Никола, — повторила она. — Так, что это было?
Тот издал тяжелый вздох и откинул голову. Ну, зачем она снова все портит? Ведь было так хорошо. Он ощутил, что она взяла его за руки чуть повыше локтей. Интересно.
— Я исследовал стену Завесы и слегка ее повредил, — нехотя признался Никола.
Возмущенный возглас Хелен был ожидаем.
— Никола, ты в своем уме?!
— Мне было скучно, — он пожал плечами. — Кроме того, я вернул все в прежнее состояние.
Ого. Она на него разозлилась, но так и не отпустила. Никола испытующе посмотрел ей в глаза, но ничего не смог прочесть. Только увидел в них ранимость и отступился. Происходило что-то, чему он не мог дать определение. Очень возможно, что он выдавал желаемое за действительное — очень возможно, но у него было такое чувство, что между ними выстраивается что-то очень хрупкое. И он определенно не хотел повредить процессу.
— Ну еще бы не вернул! — она слегка дернула его за руки. — Держу пари, у тебя не было выбора — тебя бы иначе оттуда просто не выпустили.
Тесла слегка надулся, и она поняла, что права.
— Тебе повезло, что это не поставило крест на решении тебя вернуть, — она вздохнула и заставила себя отпустить Николу. Он и так уже странно на нее смотрел. Очевидно, изменения в ее поведении от него не укрылись. Но она не собиралась их комментировать. Время все расставит по своим местам.
— Я переезжаю в комнату напротив твоей, — внезапно заявил Никола.
— Еще чего! — Хелен скрестила на груди руки.
— Почему нет? — тот с любопытством выгнул бровь. — Моя теперь уже бывшая комната всего через две двери напротив твоей. И ты сама ее для меня выбрала, помнишь?
— Я думала, что ты предпочтешь комнату с видом на водопад, — попыталась возразить Хелен.
Уголки губ Николы приподнялись в улыбке.
— Ты ведь так на самом деле не думаешь, — произнес он. И ее молчание в ответ только добавило ему самоуверенности. — Спасибо, вещи я перенесу сам.
— Да неужели? Ты же терпеть не можешь таскать тяжести, — Хелен не скрывала скепсиса.
— Задействую роботов-носильщиков, — напомнил Тесла. — Ну и твою команду привлеку к делу. Хоть какая-та от них будет польза.
— Ты сначала убеди их, что ты просто вампир, а не вампир-зомби, — со смешком сказала Хелен.
— Они безнадежны, — надулся тот. — Никогда бы не подумал, что они настолько жертвы массовой культуры.
Хелен засмеялась и легонько хлопнула его по плечу.
— Пойдем, свежеиспеченный зомбо-вампир. Жизнь не остановилась, и у нас полно работы.
Тесла негодующе фыркнул, но двинулся за ней по коридору. Обогнал, пошел рядом.
— Хелен, что это будет значить для нас? — медленно произнес он через несколько минут. Она шла так близко, что едва не касалась его плеча своим, хотя ширины коридора, разумеется, было более, чем достаточно, чтобы сохранять дистанцию.
— Поживем-увидим, — ожидаемо уклончиво откликнулась она. Что ж, он попытался.
Ладно, сейчас у него в любом случае есть больше, чем было раньше. "Дело не в том, что у тебя есть, а как ты это используешь"...
Джек выслушал Дина и Кетча насчет проблемы посмертия для абнормалов и кивнул.
— Это точно пробел и промашка. Нужно разработать и внедрить другие критерии, кроме распознавания человеческого вида. Я этим займусь.
— Еще есть проблема ответственности при контроле сознания, — напомнил Дин. — Человек не может делать собственный выбор, если его сознанием руководит демон или еще кто-то.
Джек кивнул.
— Я понял. И согласен с тобой. Но изменения в системе — первоочередные. Частности позже.
— Джек, нам бы хотелось, по крайней мере, узнать посмертную судьбу дочери Хелен Магнус, — добавил Кетч.
Тот иронично посмотрел на него.
— Догадываюсь, что вы бы хотели и ее вернуть к жизни.
Кетч флегматично пожал плечами.
— Возможно. Но я не знаю точных обстоятельств ее жизни и смерти — только почти уверен, что она незаслуженно попала в Чистилище, где ей не место. Это нужно исправить.
Джек вздохнул.
— Хорошо, вы найдете информацию на своих ноутбуках.
Он явно уже собирался попрощаться, но тут внезапно заговорил Дин.
— Упомянутая Хелен Магнус выдвинула нам одно предложение.
Джек вопросительно поднял бровь. Он в этот момент очень напоминал взрослого, внезапно оказавшегося в теле подростка. Дин стряхнул наваждение и проигнорировал Артура, которые сердито подавал ему сигналы молчать.
— Она предложила отправить Алекса и Агнесс к ним, в центр "Убежище".
— Зачем? — удивился Джек. — Она хочет их исследовать?
— Нет, она имела в виду, просто пожить человеческой жизнью.
— Это вмешательство в историю. Жизнь Алекса уже закончена, а ангелы не должны спускаться с небес на Землю.
— Не будет никакого вмешательства — это совсем другой мир, не тот, где Алекс погиб. И я принимаю аргументы. Но факты вещь упрямая — беременность Агнесс уже есть, если ты не планируешь избавить их от этого ребенка, — в голосе Дина звучал вызов. — В условиях земного существования Агнесс хотя бы сможет его родить и воспитывать. У него — или нее — будут отец и мать. Разве этот ребенок не заслужил этого?
Джек, к его удивлению, внезапно опустил глаза и закусил губу. И Дин сообразил, что тот вспомнил о себе и своем рождении, которое убило его мать.
— А для Алекса это будет шанс наконец повзрослеть, — добавил он уже спокойнее. — К тому же, комплекс находится под землей, он скрыт от чужих глаз — идеальное место не привлекать внимание. И странных существ там полно своих, они не будут особенно выделяться. И одновременно смогут периодически выходить на поверхность.
— А вы что скажете, мистер Кетч? — спросил Джек, посмотрев на Артура.
— Я не имею права решать судьбу брата, — напряженно ответил тот. С того самого момента, как он услышал чертово предложение Хелен, его разрывало пониманием, что брат заслуживает собственной жизни и осознанием, что там он уже не сможет его защитить. И даже просто каждый день видеть. И что через какое-то время Алекс вернется совершенно незнакомым ему взрослым.
Джек вздохнул.
— Хорошо, вы можете попробовать. Если что-то будет не так, заберете их обоих (или троих) обратно сюда. Но вы должны детально обговорить условия пребывания и утвердить жесткие условия, что действия Ангела не должны влиять на историю. Как бы Агнесс не захотелось вылечить скопом всех больных и страждущих, накормить голодных... и так далее, — Джек остановился. — Артур, возможно, будет лучше, если вы поживете на первых порах с ними. И в целом, будете контролировать ситуацию. Или вы, или Дин. Разработайте план и пришлите его мне. Ну и, разумеется, Александр и Агнесс должны на это согласиться.
Он кивнул, отпуская их, и "небесный спецназ" вновь оказался в гостиной Дина.
Алекс встретил предложение с большой радостью, которую, правда, омрачало отношение Артура.
— Никогда не видел, чтобы ты так на меня дулся, — с обидой сообщил он через некоторое время. — Зачем ты тогда дал согласие?
— Моего согласия Бог не спрашивал, — тяжело ответил тот. — И ты прожил слишком короткую жизнь, чтобы я мог возражать.
— Но?.. — Алекс сел рядом с ним на диван.
Артур глотнул скотча.
— Сам не понимаешь? Тебе разве легко было меня ждать?
Алекс на секунду замер.
— Это же совсем другое, — возмущенно заявил он. — Ты в любой момент сможешь меня навестить, так же как и я смогу вернуться к тебе.
Артур молча продолжал пить.
— Арти... — Алекс пытался проглотить обиду и разрушенные надежды, но он бы никогда не смог уйти на Землю вот так, разрывая связь с братом, причиняя ему неимоверную боль. Они все еще были близнецами — теми, кто всегда ставил друг друга на первое место. Если что-то грозило их разделить, они всегда выбирали друг друга.
Но он не успел продолжить, потому что Артур снова заговорил:
— Когда мы впервые здесь встретились, насколько это было трудно? Я имею в виду... Я увидел тебя таким, каким помнил всю свою жизнь. А для тебя я появился взрослым незнакомым мужчиной.
— Трудно? — Алекс заморгал. — Да нет, не сказал бы. Да, внешне ты был не такой, но ты все еще был мой брат. Я тебя таким помнил.
— Каким образом? — Артур посмотрел на него. — Ты помнил меня ребенком, у меня с тех пор прошло 30 лет, я изменился.
— Не настолько, чтобы я тебя не узнавал, — ухмыльнулся тот. И потом посерьезнел. — Если что и было трудно, так это видеть, как ты мучаешься от чувства вины за мою смерть. Слышать, как ты кричишь во сне. Как стреляешь в самого себя на море.
Артур переглотнул. Да, он помнил то горько-сладкое время. Счастье, что брат теперь навсегда рядом и неизбывная вина перед ним.
— Меня спас Дин, — хрипло сказал он.
— Я знаю, — просто ответил Алекс. — Я видел, как ты оттаиваешь рядом с ним. Он делал то, что не мог сделать я.
Артур вздохнул, загоняя внутрь свои страхи.
— Ладно, попробуем, — он потянулся и пятерней взлохматил волосы Алексу. — Если что, верну тебя обратно за шкирку.
Алекс превратился в себя 13-ти лет отроду и показал брату язык.
— Руки коротки! — и вскочив на ноги, бросился прочь.
Артуру потребовалась секунда, чтобы среагировать, и он припустил за братом-близнецом, перекинувшись в тот же возраст. Погоня вскоре переросла в игру в прятки в длинных извилистых коридорах замка. Они играли долго-долго, пока Алекса не сморил сон в уютном уголке библиотеки, за стеллажом со старыми фолиантами. Нашедший его Артур насмешливо прищелкнул языком, подумал, не растолкать ли, но потом просто сгенерировал подушку и одеяло, подсунул первую брату под голову, второе бросил сверху и отправился спать. От разговора с Алексом стало немного легче.
С возвращения Николы Теслы к жизни прошла неделя. И, казалось, все вернулось на круги своя. Команда "Убежища" бурлила из-за произошедшего всего сутки, после чего резко вернулась к привычному ему отношению. Никола бы очень удивился такому зигзагу, если бы ему не довелось случайно услышать часть общего обсуждения.
— Да причем тут это?! — эмоционально воскликнула Кейт. — Вы видели Магнус до того, как он вернулся? Я боялась, что она что-нибудь с собой сделает.
— Док? Да никогда! — возмутился Генри.
— Может и так. Но ты посмотри на нее сейчас. Ради этого можно потерпеть не только вампира, но и зомби. Если уж на то пошло, то какая разница? Хрен редьки не слаще. Если он вернул Магнус к жизни, то пусть будет кем угодно. Цель оправдывает средства.
Больше Николе услышать не удалось, но и этого хватило, чтобы понять, почему его перестали наконец донимать якобы превращением в зомби. Собственно, он хорошо понимал, почему они пришли к такому решению. Видеть Хелен на грани слома было... не для слабонервных. Он сам готов был разобрать хоть всю стену Завесы, лишь бы прекратить ее горе. Да, он прекрасно понимал эти чувства. Слишком хорошо понимал.
Никола снова посмотрел в свои расчеты. Где-то здесь вкралась ошибка, но он не мог ее найти. Хотя может, он вообще не там ищет... Никола начал лихорадочно набрасывать план, исключив якобы ошибочный кусок, и через несколько минут удовлетворенно потянулся. Он нашел проблемное место, его следовало перерасчитать заново, но сейчас он, во всяком случае, видел несоответствие.
— Решил? — услышал он голос Волчонка.
"Почти", — хотел ответить Тесла, но не успел. Лабораторию осветило белой вспышкой, и посередине комнаты возник Дин.
— Тесла, дело есть, — сообщил он и ухмыльнулся. — Еще кое-где надо починить Завесу.
Никола выпрямился у стола во весь рост и медленно расплылся в самодовольной улыбке. Кажется, их с Завесой все же связывали близкие отношения. Почти интимные.
Он бросил взгляд на ошарашенного Генри и увидел говорящие признаки, что тот вот-вот может перекинуться в свою вторую сущность.
— Не стоит, — предупредил он. — У Дина нехорошие ассоциации с БИП-ами. И, без сомнения, хорошая реакция.
Убедившись, то Волчонок понял намек, Тесла переключил свое внимание на посланца.
— Это поручение Бога? — уточнил он, все же кося глазом на Генри.
— Разумеется, — хмыкнул Дин. — Поможешь?
— У меня есть выбор? — многозначительно поинтересовался Тесла.
— Конечно. Но разве ты не хочешь изучить ее получше? — поднял бровь Дин.
— Возможно, — важно кивнул Тесла и шагнул к Дину.
Через секунду они оба исчезли в новой белой вспышке, оставив Генри потрясенно смотреть на то место, где они только что находились. Придя в себя, он сразу же кинулся к телефону.
— Док, это Генри. Тесла только что растворился в воздухе! Нет, за ним пришел один из тех, ну... от Бога, в общем, и они вместе исчезли. Что? Не беспокоиться? Док, вы серьезно? Ладно. Да, я понял. Да, жду.
Генри обессилено опустился на стул. Кажется, ему теперь предстояло осознать тот факт, что зомби-вампира спас Бог. А одно с другим абсолютно никак не сходилось. Его мир никогда больше не будет прежним.
@темы: фики, Arthur Ketch, мои фики по "Сверхъестественному", мои фики по "Убежищу", Sanctuary
Автор: petergirl
Рейтинг: PG-13
Жанр: джен, АУ, джен, драма, дружба, броманс, психология, перемещения во времени, посмертие, hurt/comfort
Размер: миди (13 тыс. слов)
Персонажи: Дин|Кетч, Александр Кетч (ОМП) (в эпизодах: Ровена, Кроули, Джек, Кас, ОМП)
Описание: 5 часть цикла "Жизнь в Раю имеет свои особенности", броманс Дин|Кетч и поиски беглеца в прошлом
На фикбуке.
На AO3.
Пролог
— Запрос на пересечение контура, — сообщил ровный компьютерный голос.
Занимавшаяся ноготками Ровена издала раздраженный вздох и повернулась к экрану.
— Опять?
— Ангел Лахабиэль. У меня поручение на проверку, — меланхолично пробубнил увалень в белом ангельском одеянии.
— Вы были у меня неделю назад! Наоми злоупотребляет своими полномочиями!
— Есть информация, которая нуждается в проверке.
— Какая еще информация?
— Да впустите его, маменька. Прихвостни Наоми глупы как пробки — и настолько же упрямы в своем стремлении угодить ей.
— Ангелам нечего шляться по Аду, — поджала губы Ровена.
— Чем скорее ты его впустишь, тем быстрее он испарится, — Кроули оторвался от изучения длинной распечатки, свитками ниспадавшей ему под ноги. — Или ты хочешь лицезреть здесь эту белобрысую курицу? С нее станется притащиться самой.
Мысль о том, чтобы помариновать на пороге высокомерную выскочку приятно согрела Ровене сердце, но Наоми, к сожалению, сейчас была в публичной позиции "пострадавшей" вместе с Раем и ангелами, а они с Фергюсом и весь Ад — первыми подозреваемыми в нечестивых делах. Поэтому Ровена лишь с сожалением вздохнула и, покривившись, дала команду впустить Лахабиэля.
Примерно через час ушей Ровены достиг характерный компьютерный звук, подтверждающий выход ангела за пределы Ада. Но она даже не успела на него отреагировать, как экран внезапно замигал красным, и оглушительно взревела сирена.
— Тревога! Джонатан Уилберфорс Кетч отсутствует! Тревога! Джонатан Уилберфорс Кетч отсутствует! — ввинтился автоматический голос системы. — Тревога! Джонатан Уилберфорс Кетч отсутствует!
Ровена и Кроули ошеломленно переглянулись.
— Это невозможно, — пробормотал Кроули. — У него отсек с максимальной защитой! Там ни одна молекула не проскочит!
— Наоми! — зарычала Ровена. — Она у меня попляшет! У нее не было никаких прав забирать кого-то без моего согласия!
1 часть
Когда Дин в очередной раз перешагнул границу своего участка и оказался в лагуне Кетчей, его для разнообразия поприветствовал не пустой пляж, а картина настолько странная, что он даже заморгал. А потом медленно расплылся в ехидной улыбке.
По песку строевой поступью вышагивал Артур, а на закорках у него гордо восседал тринадцатилетний Алекс и с гиканьем "пришпоривал" своего "коня". Они оба были в одинаковых белых футболках и светлых парусиновых шортах, различавшихся только размером.
— Во что играли? — хихикнув, поинтересовался Дин и скрестил на груди руки.
— История древних цивилизаций, — сообщил с высоты Алекс, и у него в глазах запрыгали чертики.
— У меня со школьной скамьи прошло в три раза больше времени, чем у тебя, — возмущенно сообщил Артур и чувствительно тряхнул своего наездника.
Алекс иронично прищелкнул языком и покачал головой.
— Я тебя и в школе на "древних цивилизациях" постоянно подменял.
— А я тебя — на всех занятиях стрельбой, атлетикой и рукопашкой, — закатил глаза тот.
— И куда это нас привело? — парировал Алекс.
Миг растянулся и во времени и пространстве. Плечи Артура закаменели.
— Да, я тебя убил, — ровно произнес он.
— Вы оба убили друг друга, — напомнил Дин. — То есть, у вас были равные силы, и вы одинаково ответственны.
— С чего ты взял, что можешь судить? Ты тоже убил своего брата? — поинтересовался Алекс.
— Нет, — Дин подавил внутреннюю дрожь. — Но это ничего не меняет. Ты убил Артура. Так же, как он убил тебя. Точка. А дальше принимали решения уже не вы.
Артур бросил на него взгляд.
— Не нужно, Дин. Я сделал то, что сделал. Этого не изменить.
— Как и Алекс. И лучше бы мы все трое были об этом в курсе, — тот на мгновение сжал губы. — Алекс, а ты помнишь, как убил Артура? Тебе не снятся об этом кошмары?
— Дин, — резко остановил его Кетч.
Алекс выпустил его плечи и съехал по спине, встал на ноги.
— Прости, — мрачно сказал он брату, полностью переключившись на него. — Дурная привычка.
Артур на мгновение сжал его плечо. После чего повернулся к Дину:
— А ты пришел, чтобы?..
Дин вскинул бровь, и в его руках за одну секунду появилась навороченная винтовка.
— У меня есть пара идей, в кого нам сегодня пострелять.
Артур не успел ответить, как сбоку раздались слова:
— Не сегодня, Дин.
Все трое повернулись на голос и уставились на Джека.
— Что случилось? — Дин весь подобрался. Если к ним явился Новый Бог, значит, дело серьезное.
Но Джек смотрел на Артура Кетча.
Алекс слегка испуганно уставился на новоприбывшего.
— Кто вы?
— Я Джек, Александр, — представился с улыбкой тот. И на мгновение вскинул руку в приветственном жесте.
Дин поневоле испытал дежа вю — сколько раз он видел этот жест у юного нефилима.
Алекс же округлил глаза:
— Новый Бог?
— Да, — спокойно подтвердил Джек, а потом махнул ладонью, и Алекс пропал. Как на кинокадре.
Дин замер, ощущая, как застыл рядом Артур, но у него были свои ассоциации. Чак. Это слишком напоминало Чака — и как тот играючи уничтожал всех, кто оказывался у него на пути.
— Где мой брат? — раздался рядом голос Артура.
— В своей комнате, — спокойной ответил Джек. Но затем его лоб прорезала морщинка неуверенности. — Вы же не подумали, что я?..
— Конечно, подумали, — рубанул Дин. — Мог бы хоть предупредить.
— Я бы никогда не причинил вреда душам, — сказал Джек. — Я думал, вы понимаете.
Дин невольно удивился, что тот не сослался на собственные принципы невмешательства.
— Джек, в твоих руках сейчас власть Бога, — проговорил Кетч. — И когда ты одним движением заставляешь человека исчезнуть, это пугает.
— Но вы оба меня знаете, — в голосе Джека отчетливо звучала растерянность, он переводил глаза с одного на другого. — Почему вдруг начали сомневаться?
Ответом ему было молчание, и он вздохнул.
— Хорошо, в следующий раз я предупрежу. Мне казалось, так проще и лучше.
— Так что случилось? — Дин счел тему с исчезновением Алекса исчерпанной.
Но Джек посмотрел на Артура.
— Позвони. Убедись, что с ним все в порядке.
Дин решил, что предложение риторическое, но Кетч действительно вытащил телефон и нажал единицу. Услышав голос брата, он сказал ему пару слов и отключился. Его плечи наконец расслабились.
Но когда он обернулся к Джеку, то увидел, что тот стоит с виноватым видом.
— Александр действительно испугался. Прошу прощения, я не хотел этого. Забыл... отвык от того, как реагируют люди.
— Извиняться лучше перед ним, — сказал Артур. — Так, зачем ты хотел меня видеть? Соскучился по рассказам о приключениях? — улыбка Артура была принужденной.
— Ты травил ему байки о своих приключениях? — поднял бровь Дин. — Когда это?
— Когда мы были в мире победившего Апокалипсиса, — ответил за Кетча Джек. — И это были не байки. У мистера Кетча была увлекательная жизнь, — в его голосе на мгновение зазвучали нотки восхищенного мальчишки. — Но сейчас нам, к сожалению, не до этого, — он перевел взгляд на Артура. — Ваш с Александром отец сбежал из Ада. Нужно его найти и вернуть назад.
— Отец сбежал из Ада? — после паузы переспросил Кетч. — Как?
— Да, каким это образом? — спросил и Дин. — Он же был под строгой охраной.
Джек на секунду перевел глаза на спокойные волны, накатывающие на берет, и потом снова посмотрел на друзей.
— Он воспользовался временным исключением из правил, — пояснил юный Бог. — После так называемой "утечки", Наоми было позволено дополнительно проверять Ад. Джонатан Кетч сумел привлечь внимание проверяющих и сообщить, что у него есть жизненно важная для Рая информация. Наоми прислала ангела для выяснения дополнительных сведений...
— Дай угадаю: именно это и стало лазейкой? — Дин саркастически щелкнул пальцами.
Джек поморщился и кивнул.
— Он убедил Лахабиэля — ангела, отправленного в Ад с проверкой, — что ему известен случай рождения на Земле неучтенного нефилима.
— Неужели ты не запретил эту варварскую традицию уничтожать отпрысков людей и ангелов? — удивился Дин.
— Я заменил ее тщательным наблюдением, — промолвил Джек. — Все нефилимы на Земле должны находиться под наблюдением и контролем Рая. Неучтенное дитя ангела — это опасно, — он быстро глянул на Дина и потом снова перевел взгляд на Кетча. — Джонатан Кетч заявил, что знает такое дитя — и поскольку оно давно уже не дитя и определенно имеет ангельские способности, то представляет собой настоящую опасность для Земли, — Джек сделал паузу. — Лахабиэль сообщил, что мистер Кетч отказался называть местонахождение нефилима и потребовал личного разговора с Наоми. Но как только Лахабиэль вывел его из Ада в Рай — в Преддверье, тот сбежал: то ли в другое пространство, то ли в другое время — мы пока не уверены.
— Твой ангел знал, что уводит опасного преступника, — процедил Дин. — Как он мог его упустить?
Джек неуверенно пожал плечами.
— Лахабиэль говорит, что мистер Кетч сразу толкнул его в другое пространство, он такого не ожидал, а когда вернулся, в Преддверии уже никого не было.
— То есть, он может сейчас скрываться, где угодно? Даже в самом Раю? — у Артура впервые дрогнул голос, и Дин бросил на него взгляд.
Джек покачал головой.
— В Раю его нет. Лахабиэль отсутствовал слишком мало, чтобы упустить его здесь. Мгновенно скрыться он мог только за пределы Райского пространства.
— И ты хочешь, чтобы мы помогли его найти? — уточнил Дин.
— Охотник — всегда охотник, даже после смерти, — серьезно произнес Джек слова, которые Дин уже от него слышал, когда Джек вместе с Бобби нашли его в параллельном мире.
— Нет, ты сказал, что пришел ко мне, — ровно произнес Артур, а Дин сходу поймал мысль, и она ему не понравилась.
— Постой-ка, ты что же, считаешь, что Артур должен как-то отвечать за своего отца? — возмутился он.
— Нет, разумеется! — судя по лицу Джека, ему это даже в голову не приходило. — Но я думаю, что мистер Кетч заинтересован в том, чтобы сделать это лично. И ты, Дин, тоже.
— Отправляешь нас на миссию? — Дин расплылся в улыбке.
Джек посмотрел на него безо всякого веселья.
— Чтобы найти Джонатана Уилберфорса Кетча нужны те, кто будет чувствовать себя на Земле как дома. Ты уже доказал, что умеешь растворяться среди людей и не нарушать ход истории.
Дин скромно кашлянул, и Джек закатил глаза.
— Это было единственный раз. Больше этого нельзя допускать.
— Да, сэр, — Дин ухмыльнулся. Потом скользнул взглядом по бледному, застывшему лицу Артура, и посерьезнел. — Но откуда нам знать, куда этот говнюк отправился?
Джек кивнул, признавая проблему
— Мы это выясним, — сказал он и потом повернулся к Кетчу: — Вы знаете своего отца. Что более вероятно: что он отправился куда-то во времени или что переместился в другое пространство?
Артур разжал стиснутые до побеления губы:
— Я думаю, во времени. Это явно был продуманный план. И в любом из параллельных миров он будет чувствовать чужаком.
— Зато там легче затеряться, — возразил Дин. — И намного труднее его отыскать.
— У него наверняка есть цель, — Артур не смотрел на Дина. — И едва ли она состоит в том, чтобы начинать все с нуля.
— Тогда в чем она может состоять? — спросил Джек.
— Я не знаю.
— А что твой отец больше всего любит? — спросил Дин. — Это ты знаешь?
Артур с трудом сдержал внутреннюю дрожь.
— Власть. Мой отец всегда больше всего любил власть.
Дин медленно кивнул, вспоминая мужчину в кабинете, которого видел в бинокль. И затем повернулся к Джеку:
— Так, как нам все-таки узнать, куда он переместился? Как бы мы не были круты, мы все же... — он не успел договорить, как картинка вокруг внезапно сменилась. — Черт, а предупредить?
— Забыл, — пожал плечами Джек.
Они стояли в Преддверии — месте, где сходились дороги в другие миры. Дин с сомнением огляделся:
— Предлагаешь искать по запаху?
Артур, не сдержавшись, фыркнул и затряс головой.
— Такой необходимости нет, — послышался сзади знакомый голос.
Все трое обернулись.
— Привет, Дин, — слегка наклонил голову Кас. И потом добавил: — Рад тебя снова видеть.
— Я тоже рад, — Дин расплылся в улыбке. Их взгляды сошлись, они оба вспомнили расставание. — И я тоже тебя люблю, дружище, — добавил он.
Кас чуть неловко улыбнулся, но ничего не ответил. Только едва заметно кивнул.
— Кас, — прорезал тишину голос Джека. — Из Ада сбежал опасный преступник и исчез где-то здесь. Нам нужно выяснить, куда точно он отправился. Сможешь найти?
Кас задумался.
— Есть один способ. Может сработать, — наконец ответил он.
— Как? — Дин с любопытством подался вперед.
— Логи я могу посмотреть. Это потребует немного времени, и я не смогу назвать вам место, но вызвать его след смогу, и вы по нему переместитесь.
— Логи? — у Дина отвисла челюсть, да и на лице Артура отразилось ошеломление. — Ты же терпеть не можешь компьютеры! Как ты...
— Зато их люблю я, — совершенно по-мальчишески улыбнулся Джек, вновь напомнив Кетчу и Дину его нефилимское детство.
— Да, — вздохнул Кас. — И мне пришлось за основу взять их. Хотя местами стало довольно... удобно. Много времени освободилось у братьев.
— Действуй, — Дин хлопнул его по плечу. — А я пока перекинусь парой слов с Сэмом.
— Да, и мне тоже надо объяснить все Алексу, — добавил Артур. — Джек, не мог бы ты...
— Конечно, — тот щелкнул пальцами, и Артур растворился в воздухе.
— А меня не надо, — поспешно сообщил Дин. — Я лучше своим ходом.
Джек пожал плечами и не стал его телепортировать.
Разумеется, разговор с Алексом прошел не лучшим образом.
— Нет, — стало единственным словом, которое произнес брат-близнец, когда Артур сжато изложил ему события.
— Да. Я должен.
— С какой стати? Ты не отвечаешь за отца. Пусть Дин...
— Это не обсуждается, — Артур поднял палец, заставляя Алекса замолчать. — Ты серьезно думаешь, что я упущу возможность лично поймать мерзавца и отправить его обратно в Ад? — Кетч нехорошо улыбнулся.
— Тогда я пойду с тобой.
— И не мечтай. Ты будешь нам мешать.
Алекс закусил губу.
— Это нечестно, — выдавил он, справляясь с собой. — С чего ты взял?
— С того, что я общался с отцом на десятилетия дольше тебя. Ты не сможешь сдержать эмоции.
— Смогу, — прошипел Алекс. — Нас обоих тренировали на выдержку.
— Вопрос закрыт, — оборвал его Артур и потом, видя лицо брата, смягчился. — Я вернусь. Тебе не о чем волноваться.
— Откуда ты знаешь? — зло парировал тот.
— Оттуда, что уже проходил этот путь. Даже если меня убьют, я вернусь по проторенной дорожке и все, — по правде говоря, Кетч не был в этом уверен и собирался уточнить детали у Джека перед уходом. Особенно насчет того, что будет, если отец все же сбежал не во времени, а в пространстве. У миров ведь, наверное, у каждого свой Рай и Ад?
Но брат-близнец знал его слишком хорошо.
— Тебе Новый Бог это сказал? — Артур не ответил. — Я так и думал.
— Алекс.
— Почему ты?! — внезапно сорвался тот, кусая губы, чтобы не расплакаться. — Почему это опять должен быть ты!? Я столько тебя ждал!
— Это я, потому что я этого хочу. И я вернусь, — Артур помедлил. — Уходить в Ад было опаснее. Там была утечка неизвестной магии, с которой неизвестно было как справиться. Сейчас мы знаем, с чем имеем дело.
Алекс ничего не ответил, только обнял себя за плечи обеими руками. Артур заметил легкую дрожь, что пробегала по его телу.
— Пошли, — он попытался взять брата за плечо, но тот яростно вывернулся.
— Куда это? Я никуда не пойду!
— К Винчестерам.
— Мне не нужны няньки!
— Зато тебе очень нужно сидеть в полном одиночестве, погружаясь в страх, что я не вернусь? — вопрос был риторическим, но Артур видел, что Алекс его услышал. На лице брата мелькнул страх. — Пошли. Есть еще причина, по которой я хочу, чтобы ты остался с ними. Я потом объясню.
Алекс, не глядя на него, кивнул головой и пошел следом к выходу.
Судя по недовольному лицу взрослого Сэма, разговор братьев Винчестеров тоже прошел неидеально. Артур легко представлял, как Сэм кривит губы: "Это не твоя война. Зачем ты с ним идешь?" "Мне поручил Джек. И еще это наше призвание — спасать людей", — наверняка парировал ему чертов Дин Винчестер.
Впрочем, вслух Сэм ничего не произнес, а Дин уже "бил копытом", если можно так выразиться. Кетч его понимал — сам истосковался по настоящей опасности. Интересно, каким Алекс был бы взрослым хранителем?.. Наверное, тоже бы не понял тягу Артура к хорошей драке. Впрочем, что теперь...
— Пошли, — прервал его мысли Дин. — Кас, наверное, уже все выяснил.
Кетч отрывисто кивнул, и они вдвоем отправились к Детке.
Но прежде, чем в нее садиться, Артур все-таки оглянулся. Сэм стоял у дома, а Алекса нигде не было видно. Что ж, оно и к лучшему. Это прощание и так вымотало ему душу.
Сэм смотрел вслед уезжающей Детке, и в голове у него крутился последний разговор с братом.
— Ты уверен?
— Совершенно. Он — мой друг.
— Знаю, я не о том. Точно не хочешь, чтобы я пошел с вами? Третий в охоте не лишний, сам знаешь.
— Нет необходимости. Мы справимся.
Сэм медленно кивнул. Он в этом не сомневался. Хотя, черт подери, сколько раз охота в их жизни шла наперекосяк, и они оставались в живых только благодаря тому, что другой очень вовремя приходил на помощь? Здесь же подобное было усложнено до предела... Пожалуй, стоит попросить Каса не закрывать "след" после их ухода. Тогда найти их, если что, будет намного проще.
Сэм вернулся в дом. Алекс сидел за столом и собирал-разбирал пистолет. Сэм задавил улыбку. "Косплеишь брата?" Он уже достаточно хорошо знал Алекса, чтобы быть в курсе: тот не фанат оружия в отличие от Артура и предпочитает в тысячный раз собирать витые модели ДНК, когда хочет успокоиться. А сейчас Алекс был зол.
Сэм решил, что им обоим не повредит выпить кофе со сливками и уже направился к кухне, когда его остановил голос Алекса.
— Почему ты так спокоен?
— Что? — Сэм обернулся.
— Почему ты не боишься за своего брата? Они оба могут погибнуть и остаться там навсегда.
— Не могу сказать, что я не боюсь: всегда что-то может пойти не так. И мне было бы легче, если бы я пошел с ним. Но мы с Дином много раз работали порознь. Он мастерский охотник, с ним мало кто может сравниться. Я ему доверяю, — ответил Сэм и добавил: — И твой брат ему не уступает.
— То есть, ты тоже хотел пойти с Дином, а он отказался? И ты просто это принял? — глаза Алекса загорелись презрением.
— В общем-то, да, — Сэм кивнул. — Как я уже сказал, я ему доверяю. Тем более, они вдвоем.
— Я этого не понимаю, — скрипнул зубами Алекс.
— Наверное, потому что не видел своего брата в деле, — Сэм сел и откинулся на спинку стула. — Я-то видел и своего брата, и твоего. Я знаю, что они оба очень хороши.
Алекс помолчал.
— Это несправедливо, — наконец сказал он. — Мы близнецы, мы не должны разлучаться. Мы должны все делать вместе. Но даже в Раю не выходит.
— Вы близнецы, но ведь не сиамские. Ты первый захотел бы себе отдельную жизнь. Ты просто не успел... — Сэм замолчал на мгновение. — Но это уже неважно. Случилось то, что случилось. Вы близнецы, но вы уже не равны. Этого не изменить.
— Я иногда думаю, не уйти ли мне в другой мир, чтобы там повзрослеть, — вдруг почти прошептал Алекс. — Но когда я представляю, что проведу годы без Арти, меня начинает подташнивать.
— Это все равно не дало бы тебе того, что ты хочешь. Ты бы взрослел один — это не то же самое, что вместе с братом, пусть вы были бы и не всегда вместе.
— Но я бы стал взрослым, — в голосе Алекса слышалась тоска. — Я хочу перестать чувствовать себя рядом с ним ребенком. Это ужасно бесит, — он бросил взгляд на Сэма. — Ты не в счет. Ты всегда был младшим.
— Ты прав, — после паузы согласился Сэм. — И неправ одновременно. Я думаю, что, если ты перестанешь вести себя как ребенок, то почувствуешь себя лучше.
— Думаешь, я не пробовал? Но это имитация, я могу лишь притворяться, что я взрослый.
— Я не имел в виду изменение облика. Но подумай вот о чем: я понимаю, что вас насильно оторвали друг от друга...
— Да.
— ... в то время, когда вы были единым целым. Ты не был готов отпустить своего брата тогда, и до сих пор не готов.
— Да.
— Но может быть, стоит попробовать? — Сэм хмыкнул. — Я, как младший, прекрасно знаю, в чем тут загвоздка. Младший всегда догоняющий. Всегда слабее, всегда знает и умеет меньше, чем старший.
— Хочешь сказать, что это навсегда? Что ты до сих пор так себя чувствуешь? — с тоской спросил Алекс.
— Нет, — Сэм улыбнулся. — Вернее, все воспоминания об этом до сих пор при мне, но я перестал чувствовать себя младшим, когда нашел свое место. Когда признал, что я просто не такой — и что у меня есть свои преимущества. И нас с Дином просто невозможно сравнить — как мокрое и зеленое. И потому догонять его нет никакого смысла. Это было непросто, но я справился.
— Я справлялся без Арти, пока ждал его здесь.
— Ты ждал — это совсем другое. Прости меня, Алекс, но ты хотел вернуть прошлое — снять с паузы жизнь, которую оставил на Земле. Ты и сейчас хочешь того же. Но это невозможно.
Алекс молчал.
— Я думаю, ты так и не смирился с тем, что произошло. Возможно, тебе стоит отпустить прошлое.
— Спасибо, доктор. Но психоанализ я не заказывал.
— Прости, — Сэм примирительно вскинул руки. — Я только хотел помочь.
Алекс со стуком бросил на стол собранный пистолет.
— Отвези меня на место. Я должен попрощаться с Арти. И он еще обещал мне кое-что объяснить.
Как ни странно, когда они приехали к Преддверию, Кас еще не закончил работу, а Дин и Артур обсуждали с Джеком технические детали.
—... А что будет, если кто-то из нас умрет и окажется в Аду другого мира? Или в Раю?
— Я получу информацию, но, возможно, с задержкой, — сказал Джек. — Но вы в любом случае вернетесь сюда, я обещаю.
Артур с Дином переглянулись. Учитывая, как сильно различался ход времени на Земле, в Раю и Аду, к какому бы миру они не принадлежали...
— Я сам буду проверять, — поклялся Джек. — Я клянусь.
— Мы понимаем риски, — успокоил его Дин. — Я знаю, что ты нас не бросишь.
— Я все же не думаю, что отец отправился в другое пространство. Но что Рай, что Ад в прошлом имеют другую конфигурацию, чем сейчас. Мы не попадем автоматом к Ровене.
— Я знаю, — откликнулся Джек. — Но здесь вам как раз не о чем волноваться.
Артур кивнул и, случайно отведя взгляд в сторону, заметил Сэма и Алекса.
— Все-таки решил попрощаться?
— Ты обещал мне объяснить.
— А, — Артур на минуту смолк.
— Ты что, соврал, чтобы затащить меня к Винчестерам? — Алекс чувствовал больше изумление, чем возмущение.
— Нет, конечно, — слегка улыбнулся тот. — Ладно, дело вот в чем. Как я уже сказал, мы не знаем, где точно сейчас отец. И даже, если Кас найдет следы перемещения, это не значит, что он не мог вернуться назад. Джек уверен, что он не в Раю, но я — нет. И я хочу, чтобы в этом маловероятном, но все же возможном случае, с Винчестерами был тот, кто его знает. Ты его знаешь.
Алекс вскинул на него глаза.
— То есть, ты мне доверяешь?
— Разумеется, — без колебаний сказал Артур. — Но я вижу риски. С Винчестерами ты будешь не один, но если придется иметь дело с нашим отцом, без тебя им с ним не справиться.
— Понял, — Алекс кивнул.
— Артур, — позвал в этот момент Джек.
Кетч отошел и встал рядом с Дином.
— Я хочу вам кое-что дать, — Джек вынул из кармана две маленькие коробочки размером с портсигар. — Это Генераторы Всего.
— Всего? — Дин повертел свой экземпляр в руках.
— С их помощью вы можете генерировать себе небольшие вещи и наличные деньги. Поиски Джонатана Кетча могут затянуться, кто знает, сколько вы там пробудете. Управление такое же, как здесь — мысленно представить вещь.
— Спасибо.
— Спасибо, Джек. Это безусловно будет полезно.
Джек кивнул и улыбнулся.
Кетч и Дин рассовали по карманам генераторы и выжидательно повернулись к Касу. Тот почувствовал их взгляды и на мгновение поднял глаза от висящего в воздухе компьютерного экрана.
— Я почти закончил. Перемещение было во времени. Сейчас след наберет энергии, и вы сможете отправляться.
— Арти, — услышал Артур и со вздохом повернулся к брату. Это прощание становилось уже мучительным.
Однако к, его удивлению, он встретился взглядом со своим взрослым братом. И даже не со своей копией, а с тем обликом, который принадлежал взрослому Александру Кетчу.
— Я хочу, чтобы ты взял вот это, — Алекс протянул ему что-то вроде браслета из эластичной ленты.
— Что это? — Артур взял браслет, надел себе на руку.
— До локтя натяни. Это что-то вроде аварийного маячка. Передаст сигнал, если все будет плохо.
— Мы переместимся во времени, это вряд ли сработает.
— Должно. Я сделал его на основе нашего ДНК. Я же почувствовал момент твоей смерти. Эта резинка просто усилитель. На всякий случай.
Кетч кивнул и подтянул браслет до локтя.
— Готово, — послышался голос Каса.
— Мне пора, — Артур протянул руку брату. Тот перехватил ее и крепко пожал. — Береги наших друзей.
— Всегда, — Алекс проводил брата и его друга взглядом к временнОму порталу. Миг вспышки — и они исчезли. А вместе с ними, как через минуту осознал Алекс, и ангел Кастиэль.
— Что ж, по крайней мере, это не Претория времен апартеида, — констатировал Артур, оглядывая небольшой пустырь и мигающую вывеску какой-то забегаловки неподалеку. — Похоже, мы все еще в США.
Ответом ему было молчание, и он перевел взгляд на Дина. Лицо друга напомнило ему первые минуты приземления в мире победившего Апокалипсиса — такая же сердито-недоуменная растерянность.
— Дин? В чем дело?
— Н-не знаю. Это место кажется мне смутно знакомым, — Дин помотал головой, сбрасывая неприятное наваждение. — Пошли, надо выяснить, в какой год мы попали.
Он шагнул вперед, но потом уловил боковым зрением фигуру в светлом плаще.
— Кас? Ты что, идешь с нами? — удивился он.
— Ангелам все еще запрещено спускаться на Землю, Дин. Я буду ждать вас здесь, — Кас подумал. — Хотя лучше будет, если сразу позовете меня, как только его найдете. Так будет безопаснее.
— Заметано, — Дин поудобнее устроил на плече рюкзак и кивнул Кетчу: — Идем.
И они неторопливо зашагали в направлении забегаловки.
2 часть
До закусочной "У Джино" оказалось несколько дальше, чем выглядело издалека. Артур мысленно "сканировал" обстановку — автоматический навык, включавшийся у него на миссии. Дин шел рядом, глядя перед собой и, казалось, о чем-то думал.
— И что была за тварь? — поинтересовался Артур не сколько из любопытства, сколько из желания вывести друга из морока.
— А? — Дин даже не сразу отреагировал и, когда перевел на Артура взгляд, тот чуть не вздрогнул. Взгляд Дина был мутным и рассеянным.
— Кого вы здесь ликвидировали? — уточнил Кетч.
— Никого, — буркнул Дин.
Артур невольно вскинул брови. Но если Дин ошибся, почему он ведет себя словно в шоке? Впрочем, и трудная охота не объясняла такой реакции.
Но сейчас нужно было сосредоточиться на задании. Артур ощущал спокойствие. Пока они были в Раю, собственная непроходящая реакция нервов его даже злила — он не боялся отца и достаточно давно принял прошлое, но сейчас ничего не мог поделать с внутренней дрожью и прочими неприятными деталями. Однако, как только они "шагнули" назад во времени, весь нервяк испарился и пришла привычная, даже приятная настороженность. На миссиях он всегда чувствовал себя как рыба в воде. Эта ведь ничем не отличается, так?
Они вышли на перекресток: на другой стороне дороги ярко мигала реклама искомой забегаловки, а наискосок находился магазинчик популярных продуктов. Судя по всему, они оказались в небольшом городке. Хорошо это или плохо?
— Разделяемся, — произнес Кетч и показал на магазин. — Я туда, а ты — в "Джино".
Он ожидал, что Винчестер заспорит, возмутится указаниями, но тот только кивнул и направился в забегаловку. Кетч нахмурился, но потом мысленно пожал плечами и двинулся в магазин. Народу там было мало — только какие-то мальчишки разглядывали на стойке порножурналы да женщина с набитой уже тележкой выбирала детское питание.
Артур не стал нарезать круги и сразу подошел к стойке с газетами. "Элджинский вестник", 25 мая 1990. Миннесота. Возможно, для отца это была только посадочная станция, но никогда не знаешь. Он положил газету, скользнул взглядом по стандартным мелочам, продающимся на кассе и медленным шагом туда направился. Обхватил пальцами в кармане "генератор всего" и уже собирался мысленно сформировать образ наличных, как внезапно остановился. В памяти что-то забрезжило — что-то касаемое банкнот. Кажется, они в 90-е меняли дизайн.
Поболтавшись у кассы, пока замученная мамаша расплачивалась за свои товары, он убедился, что прав, и сумел увидеть достаточно, чтобы уже уверенно сгенерировать соответствующие времени банкноты.
Еще через несколько минут он уже выходил из магазина, держа в руке пачку дорожных карт. Деньги, которыми он расплатился, ничем не отличались от наличности других покупателей. Он вспомнил добрым словом Джека — генератор был отличной идеей; воровать Артуру очень претило. Впрочем, Джек, хоть и стал Богом, вообще вызывал у него добрые чувства. У Артура никогда не было детей, и он к этому не стремился — даже, скорее, наоборот, но наедине с собой он не мог отрицать, что ему нравились те посиделки у костра, которые были у них в мире победившего Апокалипсиса. И не только потому, что Джек смотрел на него с восхищением — самому Артуру нравилось не только рассказывать о своих прошлых миссиях, но и передавать собственный опыт. Внезапно он задался вопросом, не то же самое ли испытывал дядя Уортингтон, когда рассказывал им с Алексом разные истории, мешая свой военный опыт с мифами и легендами — причем настолько искусно, что они с братом лишь намного позже смогли узнать кое-где отдельные сюжеты, когда стали воспроизводить друг другу эти рассказы по памяти. Впрочем, сейчас было не время для рефлексий и воспоминаний.
Около забегаловки Дина не оказалось, и Кетч направился внутрь. Винчестер был там — сидел за столиком и как раз получал заказ. И на глазах Кетча тут же начал запихиваться едой. Артур невольно поднял брови... как-то раньше манера еды Винчестера не обращала на себя его внимание. Дин набивал рот и жевал с такой скоростью, словно у него в любой момент могли отнять еду. Артур слегка свел брови, наблюдая. Кажется, пару раз ему доводилось видеть, как Дин что-то жует, но ничего подобного он ни разу не видел. Голодное детство? Он прикусил губу. Однако, даже с учетом этого предположения, что-то все же было не так. Слишком судорожными были движения Дина, — что и привело к закономерному результату: тот подавился и закашлялся. Кетч отлип от места и направился к другу. Бросил на столик карты и сел напротив Винчестера. Тот с той же голодной жадностью пил большими глотками апельсиновый сок.
— Выяснил что-нибудь? — спросил Артур.
Дин помотал головой и снова принялся за недоеденный бургер.
— Мы в Миннесоте. 25 мая 1990-го, — сообщил Артур, но Дин никак не отреагировал. — Ты знал? А почему не сказал ничего? — Дин пожал плечами, продолжая есть.
Артур вздохнул, призывая на помощь терпение. Он подождал, пока Дин покончит с едой, и потом веско произнес:
— Рассказывай.
— Что? — Дин мельком на него посмотрел.
— Брось, Дин. Очевидно, что с тобой что-то происходит.
— Хотите об этом поговорить, доктор Фил? — огрызнулся Дин.
— Я хочу выполнить миссию. А ты выглядишь так, словно из-за угла вот-вот появится злая мачеха, и реагируешь с третьего раза. Так в чем дело?
Дин пару раз сердито на него глянул и потом сдался.
— Помнишь, я говорил, что когда Сэм меняет облик на детский, я проваливаюсь в свой соответствующий возраст?
Артур ожидал чего угодно, но только не этого. Впрочем, такой поворот имел смысл.
— И ты провалился сейчас? — с пониманием уточнил он.
— Нет, — уронил Дин как камень в колодец. — Не совсем. Наше с Сэмом детство не было кошмаром. Оно было разным, отец о нас заботился. Но тогда я... проваливался в определенные воспоминания.
О. Кетч тихо свистнул.
— То есть, это тот самый...
— Да, — Дин скривил губы. — Тот самый момент — то самое время, когда отец... Когда мы надолго остались одни.
— Когда тебе нечем было кормить брата, и ты боялся, что ваш отец не вернется, — закончил за него Артур, вспоминая. И в этот момент его осенило во второй раз. — Это происходило здесь и сейчас, так? В этом самом Элджине, в мае 1990-го года.
Дин кивнул и посмотрел в окно, потом перевел взгляд на Кетча и кивком показал на улицу.
— Дальше по улице есть мотель. Хорошо, что отец тогда заплатил вперед. Иначе мы бы с Сэмом еще и оказались на улице.
Артур подозвал официантку и заказал бутылку самого дорогого скотча, который у них нашелся. Когда принесли заказ, Дин сразу же потянулся к бутылке, откупорил ее и налил себе приличную порцию. Артур сделал то же самое; скотч оказался приличным, хотя мог бы быть и получше, учитывая его цену.
Они молчали, потягивая виски. Дин, казалось, немного успокоился, поделившись с Артуром. А последний не мог избавиться от ощущения, что что-то упускает. Что-то неотчетливое, еле заметное, на краю сознания. Он напряг мозги, пытаясь понять, что это.
— Дин, — после паузы проговорил он. Винчестер повернул к нему голову. — Я думаю, это не случайность.
— Ага. Просто мое хреново везение, — Дин прищелкнул языком и облизал губы.
— Нет. Я имею в виду, что мой отец следовал какому-то своему плану. И вряд ли может быть совпадением, что он "приземлился" в том месте и времени, где находились в полном одиночестве дети определенного охотника.
Дин резко выпрямился, его глаза напряженно скользнули вокруг, по посетителям "Джино". Но среди таковых точно не было Джонатана Кетча, если только он не маскировался под кого-то из двух пожилых дам за дальним столиком. Он расслабился.
— Ты думаешь, его целью были мы с Сэмом? Чушь какая-то. Зачем ему мы?
— Я не знаю. Но это маленький городок, и в стороне от трасс. Мой отец мог выбрать любое место в мире и сразу оказаться там, где хотел. Зачем ему "пересадки"?
Дин с большим сомнением покачал головой.
— Не могу представить, зачем мы могли ему понадобиться. И он не мог узнать, что мы в этот момент были здесь и одни, — Дин сдвинул брови. — Не мог же? Откуда?
— Ну, откуда-то же он узнал, как именно можно воспользоваться Преддверием. Зная отца... — Кетч на мгновение уставился на руки. — Мы не можем даже предположить, что именно ему известно.
— И в чем его план. Черт, — Дин брякнул на столик пустой стакан. — Ладно, будем исходить из худшего — что это не случайность. Поехали, проверим.
— Погоди. Ты сам-то не чувствуешь никаких "изменений истории"? — спросил Кетч.
Дин остановился и прислушался к себе. Отрицательно качнул головой.
— Все как было, так и есть.
— Хорошо.
Они вышли из "Джино", и Дин огорченно чертыхнулся, что не взял с собой Детку.
— Ты бы все равно не смог ею пользоваться — это сейчас машина твоего отца.
— Да, здесь ты прав, — вынужден был согласиться Дин. И добавил: — Но машина нам все равно нужна, — и он кивнул на объявление о прокате.
Через 20 минут он уже был временным обладателем неприметного серого "форда", а Артур, к его удивлению и радости, — вполне приличного байка "нортон коммандо". Дин выразительно изобразил, что его тошнит, Артур в ответ только ухмыльнулся. "Американский профан. Нет ничего лучше британской "классики"".
Дин сел в машину, а Артур оседлал мотоцикл.
Они вернулись на центральную улицу, и Дин жестом показал мотель и нужное окно. Артур незаметно подобрался туда и заглянул внутрь, после чего вернулся и сел в машину Дина.
— Вы там вдвоем, — сообщил он. — Но лучше подождать еще несколько часов, чтобы убедиться, что к вам никто не приходит.
Дин поморщился — предусмотрительность Кетча всегда его подбешивала своей избыточностью, но протестовать не стал.
Они наблюдали до самого вечера, но в конце даже Кетч признал, что его отца здесь нет.
— И что дальше? — поинтересовался Дин.
Артур задумался.
— Есть идеи? — через минуту спросил он. У него были кое-какие мысли, но он хотел сначала услышать, что скажет Винчестер.
— Я думаю, нам нужно разделиться. Я отправлюсь на поиски твоего отца, поспрашиваю, не видел ли его кто, а ты последишь за нашим с Сэмом номером.
— Тебе нельзя встречаться с самим собой.
— Да. А тебе лучше не попадаться на глаза своему отцу раньше времени.
— С чего вдруг? — Кетч нахмурился и скрестил на груди руки.
— Ты сам сказал: мы не знаем, что известно твоему отцу, — невозмутимо произнес Дин. — Если его план должен быть осуществлен здесь, то у него перед нами преимущество. Если он тебя увидит, а ты его — нет, он может затаиться или даже временно покинуть город. Но вряд ли он знает, как выгляжу я. И в засаде около мотеля ты скорее сможешь его засечь незамеченным, чем если будешь болтаться по городу и показывать его фотографию.
Артур кивнул.
— Ты должен рассказать мне о вас с Сэмом, — прямо сказал он после паузы.
— А больше я ничего тебе не должен? — глаза Дина сверкнули злостью.
— Мне нужно понимать, что происходит. Возможно, мой отец близок к тому, чтобы к вам подобраться, и мне придется вмешиваться, — Кетч на секунду умолк и потом добавил: — Дин... я наслаждаюсь этим не больше чем ты, когда расспрашивал меня о моем детстве.
Дин молча опустил взгляд, посмотрел себе на руки и едва заметно кивнул, проглатывая все сопротивление и возражения. Кто бы мог поверить, что им придется поменяться ролями. Те расспросы давались ему нелегко, но он помнил, что в том, как вел себя при этом Артур, не было ничего унизительного. Значит, не все так плохо.
— Спрашивай, — все еще резко сказал он.
Артур развернулся на сидении лицом к Винчестеру, Дин тоже слегка повернулся к нему, но смотрел мимо Артура на обочину.
— Сколько времени не было вашего отца? — негромко спросил тот.
— Три недели.
— Почему?
— Не справился с ругару, тот его порвал, — тяжело сказал Дин. — Отцу удалось его сжечь, но он чуть не умер, потерял много крови, — Дин сделал паузу, облизал пересохшие губы. Внутри ледяным колом стоял давний ужас. — Когда он вернулся... он был еще очень слабым, с не до конца зажившими ранами и переломом руки.
— И ты вместо облегчения осознал, что твои страхи были совершенно обоснованы — ваш отец действительно был в полушаге от того, чтобы не вернуться, — закончил за него Артур.
Дин впервые за все время взглянул на него с благодарностью. И отвел глаза, подавляя навернувшиеся слезы.
— Мне было уже 11, я знал, что монстры опасны. И отец порой возвращался с охоты раненным. Но так близко это не было никогда. И я не... — у него перехватило горло, он замолчал. — Я не представлял, как справлюсь один, если его не станет, — договорил он потом. — И не представлял, как... — его голос внезапно упал до шепота. — Как я скажу Сэмми, — Дин остановился, пытаясь проглотить комок в горле. Май 1990-го внезапно приблизился вплотную, заполонил все вокруг. — Сэмми даже не знал, что папа охотник. Что мне было ему сказать?!
— Твой брат не знал? — голос с британским акцентом разбил удушающую атмосферу детского ужаса. — И кем же он считал вашего отца?
— Коммивояжером, — Дин с облегчением вернулся в реальность и в ответ на вопросительный взгляд друга пожал плечами. — Сэмми был еще маленьким, не с пеленок же ему об этом рассказывать. Хотя, кажется, где-то вскоре он и сам все раскопал — нашел дневник отца, и мне пришлось ему подтвердить, что монстры существуют, и отец на них охотится.
В машине наступило краткое молчание. Артуру не приходилось сталкиваться с подобной ситуацией, но они с Алексом несколько раз оставались одни на практических испытаниях и должны были сами о себе заботиться. Он не понаслышке знал, каково думать, что, возможно, никто не придет их спасать. "Помните, среди вас незаменимых нет". Впрочем, взрослых и выдающихся хранителей старейшины как раз удерживали всеми возможными способами, считая, что слишком много в них вложили. И Кетч тоже испытал это на себе, когда ушел в тень после своего воскрешения.
Но Джон Винчестер не принадлежал к ордену. Почему же...
— И что, ваш отец никак не подстраховался на непредвиденный случай? Какие-то знакомые, которым вы могли бы позвонить в случае чего, их что, не было?
— Конечно, были, — резко сказал Дин. О, злость уже хорошо. — Отец всегда оставлял нам телефоны, по которым можно было в случае чего позвонить. И я даже пытался звонить по тому номеру, который помнил наизусть... потому что Сэмми случайно утопил папину телефонную книжку. Пастора Джима не было в церкви, я просил передать ему, что нам с Сэмом нужна помощь, но он так и не перезвонил. Отец потом сказал, что он был в больнице с аппендицитом.
— Несчастливое совпадение.
— Да... и не одно. Потому что я потом вспомнил один из телефонов Бобби — Бобби Сингера, но он оказался отключенным, — Дин потряс головой. — После этого отец заставил нас с Сэмми выучить еще десяток телефонов как отче наш. До сих пор их помню, — хмыкнул он и потом посмотрел на Кетча.
— Он испугался не меньше вас, — сказал тот.
Дин кивнул.
— Он думал, что хотя бы мы будем в безопасности — был уверен, что мы у пастора Джима, а когда узнал, что тот в больнице, сначала бросился искать нас по другим охотникам и не сразу сообразил, что мы все еще в том мотеле. А я боялся куда-то оттуда уходить — как бы отец нас потом нашел? Даже записку не оставить.
Кетч задумался.
— У вас ведь наверняка был какой-нибудь код для незнакомцев? — уточнил он. — Пароль, чтобы вы точно знали, что этого человека к вам послал отец?
— Разумеется.
— Какой? Ты помнишь?
Дин вскинул брови.
— Зачем тебе?
— А ты как думаешь? Если мне придется отбивать вас с Сэмом у моего отца, код мне точно пригодится.
Дин вынужден был с ним согласиться. Он поискал в памяти. Пароли, конечно, менялись, но не так уж часто... И потом, он сейчас помнил, как жил надеждой, что кто-то в конце концов произнесет эти слова и заберет их с Сэмом к отцу.
— "Бойня номер 5", — наконец уверенно сказал он.
Кетч удивленно на него посмотрел.
— Фильм, — закатил глаза Дин. — У выхода из кинотеатра познакомились мои родители.
— А, — Кетч кивнул. — Личные ассоциации.
— Да.
— Думаю, этого достаточно, — произнес Артур и быстро сгенерировал несколько фотографий отца в разном возрасте. Передал их Дину
— Смотри, не попадайся им, то есть нам, на глаза.
— Так точно, — ухмыльнулся британец. — Встречаемся через сутки там, — он показал на кафешку напротив мотеля.
Они сверили наручные часы — оба продолжали носить их даже в Раю, хотя календарем, конечно, уже не пользовались.
— Если что, я позвоню на вон тот телефон-автомат. Будь поблизости, — проинструктировал его Дин.
— А "если что" будет у меня, ищи меня в вашем номере, — хмыкнул друг. Он легонько ткнул Дина кулаком в плечо и быстро выбрался из машины.
Оседлал свой мотоцикл, отдал двумя пальцами честь и умчался прочь. Он хотел осмотреть окрестности прежде, чем устраиваться в засаде.
Дин посмотрел на фотоснимки в своих руках. Ему предстояла знакомая до боли работа охотника-детектива.
К возмущению Дина, Кетч ответил на звонок только с третьего раза.
— Где тебя черти носят? — прошипел он, испытывая одновременно злость и облегчение.
— Здесь не Рай, и я не питаюсь святым духом, — исчерпывающе ответил Артур. — Есть след?
— Лучше, — в голосе Дина появились нотки тожества. — Я нашел нашего беглеца.
— Где? — Артур выпрямился в телефонной будке, словно напавшая на след гончая.
— В Сент-Чарльз, в 20 милях на юг. Мотель "Уайт Вэлли" на 6 Западной.
— Скоро буду.
Полчаса спустя он уже тормозил неподалеку от мотеля. Дин появился через минуту, вынырнув откуда-то из глубины квартала.
— Двигаем, — коротко сказал он, и они вдвоем вошли в мотель.
Они поднялись на 2 этаж, Дин прислушался, быстро поковырялся в замке нужного номера и, мягко нажав ручку, открыл дверь. Стремительно шагнул внутрь, держа наготове пистолет, но в номере было пусто. Они с Артуром, не выпуская из рук оружие, быстро заглянули во все углы — в ванную, в гардеробную, но тоже никого не обнаружили.
— Мы его упустили! — Артур раздраженно опустил руку с пистолетом. — Чертово отсутствие мобильников, — он скользнул взглядом по Дину.
Однако Винчестер казался спокойным.
— Это ненадолго. Вернется еще, — Дин пожал плечами.
— Если только ты его не спугнул.
— Не спугнул, — уверил Дин. И широко ухмыльнулся: — Возьмем как миленького. Так даже проще — устроим засаду.
Они разделились — Дин засел в ванной, а Кетч в гардеробной, и тихо между собой обменивались замечаниями. Вернее, Артур постоянно метал их в Дина, а тот сердито шипел, напоминая, зачем они здесь. Однако именно Кетч первым уловил шаги в коридоре и резко вскинул руку, призывая к тишине. Они с Дином синхронно и беззвучно скрылись в своих убежищах и замерли.
До них донеслись звуки открывшейся и закрывшейся двери, и шаги вошедшего. Дин подался вперед и посмотрел в узкую щелку между косяком и дверным краем. Через пару секунд на линии взгляда появился уже знакомый ему мужчина: очень высокий, с узким длинным лицом и орлиным носом. Облик дополняла величавая осанка и аристократическая ухоженность. Кто-то другой мог счесть его графом-душкой, но у Дина перед глазами стояла сцена из прошлого, где тот самый человек, только моложе возрастом, издевался над собственным сыном и стрелял в него, наслаждаясь ужасом. Гнида. Дин отогнал видЕние, сцепил зубы и напряг пальцы на пистолете.
Тем временем, старший Кетч на его глазах снял трубку с телефонного аппарата и набрал какой-то номер.
— Здравствуйте, я... О, вы меня уже по голосу узнаете, очень приятно. Да, все с тем же. Он еще не очнулся? Да, понимаю. Нет-нет, конечно. Всегда есть надежда. Понимаю. Как только Джон Винчестер очнется, вы сразу же мне позвоните. Да. Желаю всего хоро...
Он не успел договорить, потому что с размаху грянулся спиной о стену. Услышавший имя отца Дин испытал такой прилив гнева, что перед глазами все заволокло красной пеленой — он вылетел из ванной и бросился на этого лощеного мудака.
— Что ты сделал с моим отцом?! — прорычал Дин, прижимая старшего Кетча к стене и сдавливая ему горло.
— Дин, остынь, — осадил его знакомый голос. — Это не твоя война.
— Черта с два. Теперь моя. Если он что-то сделал с отцом....
— Дин, — в голосе Артура зазвучала сталь, и Дин с трудом, но обуздал эмоции. В нем соединялись в гремучую смесь ужас одиннадцатилетнего мальчика и ярость взрослого охотника, повидавшего дерьмо на своем веку.
Дин медленно выпустил старшего Кетча из захвата и отступил назад. И только потом бросил взгляд на Артура.
Артур Кетч стоял, вытянув перед собой руку с пистолетом. И на лице у него играла доброжелательная улыбка, от которой Дина всегда передергивало. Известная ему улыбка убийцы. Дин хотел что-то сказать, но в этот момент старший Кетч к нему обратился.
— Дин Винчестер, я полагаю? Интересное развитие событий. Что привело вас в это время?
— Ты, ублюдок, — прорычал Дин.
— Более интересно, что делаете тут вы, отец? — вежливо вмешался Артур.
Но тот лишь мельком мазнул по сыну взглядом и снова сосредоточился на Дине.
— Я понимаю ваши чувства, молодой человек, но я здесь ради вашего блага. Поверьте, — он слегка улыбнулся улыбкой, которую обычно называют отеческой, но она была от этого эпитета далека настолько же, насколько улыбка его сына была далека от добродушия.
— Неужели? И каким же образом? Вы устроили так, чтобы мой отец оказался в больнице без сознания, чтобы вы могли...
— О, нет-нет, вы неверно поняли! — Джонатан Кетч вскинул руки, прерывая Дина. — Я не имею никакого отношения к состоянию вашего отца. Он пострадал от неудачного столкновения с ругару, вы же знаете.
Дин стиснул зубы. Отец никогда не говорил, что провел какое-то время в коме. Внутри снова поднялись ледяной страх и горячая ярость.
— Даже пусть так, но вы же хотите извлечь из этого пользу, верно? Найти нас с Сэмом... Что вы собирались с нами сделать? Похитить?
— Это мой сын подсказал вам такие выводы? — на лице старшего Кетча отразилось презрение. — Не знаю, что вас связывает, но он не самая светлая голова, можете мне поверить.
Дин не сдержался и фыркнул. Это выглядело до такой степени абсурдно!
— Нет, я сам умею складывать два и два, а так же пять и три, — ухмыльнулся он. — Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять связь.
— Тогда вам стоит получше поучиться счету, — пожал плечами старший Кетч. — У меня нет планов входить с вами, детьми, в контакт.
— И чего же ты тогда хочешь от Джона Винчестера? — вмешался ровный голос Артура.
Отец наконец посмотрел на него и снова перевел взгляд на Дина.
— Как я уже сказал, я желаю вам с братом только блага. Я лишь жду, когда ваш отец придет в себя, чтобы поговорить с ним.
— Зачем? — рявкнул Дин. — Что вы от него хотите?
— Помочь, — наклонил голову старший Кетч. — И Джону, и вам с братом.
— Да ты...! — Дин даже задохнулся от возмущения.
— Спокойно, Дин, — и Артур повернул голову к отцу, не сводя с него пистолета. — Продолжай.
Джонатан Кетч раздраженно закатил глаза.
— Да, ублюдок. Как ты хотел нам "помочь"? — процедил Дин.
На лице старшего Кетча промелькнула брезгливость.
— Ваша жизнь была далека от нормальной, верно ведь? — произнес он полувопросительным тоном. — Детям в вашем возрасте нужна стабильность, крыша над головой, хорошая еда, развитие. Ваш отец не мог вам этого дать.
— К чему это ты клонишь? — прорычал Дин.
Старший Кетч посмотрел на сына.
— Джону Винчестеру самой судьбой предначертывалось стать Хранителем знаний, он — прямой потомок Генри Винчестера, это было его предназначением. Он был для этого рожден.
— И что? — Дин не понимал.
Но понял Артур.
— И ты решил, что можно превратить Джона в Хранителя знаний, так? Возродить американское отделение, стать "серым кардиналом" и превратить Джона Винчестера в пешку.
Дин моргнул.
— Да ты совсем рехнулся, чувак, — вырвалось у него, но по лицу старшего Кетча было видно, что его сын попал в точку.
— Разве это так плохо? Я бы мог многому научить вашего отца, у меня очень богатый опыт в работе с монстрами. Да и вам больше не пришлось бы скитаться по мотелям и каждый раз бояться, что вам больше не суждено увидеть отца.
Дьявол, Дин чувствовал, что закипает. Но эти спокойные слова невольно проникали внутрь и питали надежду маленького испуганного мальчика, который очень боялся потерять отца.
— И какую же судьбу ты уготовил Дину и Сэму? — резко, как выстрел из пистолета прозвучал голос Артура. — Позволь угадать: академия "Кендрикс" к вашим услугам?
Дин вскинул голову, весь морок мгновенно спал.
— Вы хотели, чтобы отец отправил нас с Сэмом в "Кендрикс"? — недоверчиво уточнил он.
— Вы бы от этого только выиграли, — пожал плечами старший Кетч. — Крыша над головой, прекрасное образование, дисциплина. Манеры. А ваш отец с моим руководством и знаниями смог бы стать величайшим охотником века.
— Он и стал, — посмотрел ему прямо в глаза Дин. — Без вашего вмешательства в наши судьбы. Академия "Кендрикс" с ее прекрасной психофизической коррекцией? Благодарю покорно.
В глазах Джонатана Кетча впервые сверкнула злость.
— Мой сын превратно истолковывает пользу коррекции. Это полезная процедура, профессионализм британских Хранителей знаний кратно повысился.
— О, не стоит тратить время на ее расхваливание. Я знаком с ней не в теории, — Дин невольно посмотрел на Артура, пережившего этот дерьмовый Хогвартс и потерявшего там брата. — И поэтому говорю тебе сразу: пошел к черту!
— Дин, я думал, вы можете думать не только о себе. А ваш брат? Вы не думаете, что у него может быть другое мнение? И сейчас он еще так мал, а вынужден скитаться с вами и Джоном, не имея представления, что такое дом.
— Сэм? О, я точно знаю, что он думает о вашей прекрасной академии, — Дин невольно вспомнил, как коротко объяснял брату причины "перемены сердца" Артура Кетча. И как вспыхнуло гневом и ужасом лицо Сэма. — А ты манипулятор, чувак. Но тебе здесь ничего не обломится.
— По крайней мере, ваша речь, Дин, не была бы пересыпана подобными эпитетами,— старший Кетч поморщился, как от зубной боли. — Вы так и остались совсем неотесанными.
Казалось, он собирался сказать что-то еще, но Дин его оборвал:
— Ну, все, хватит жевать сопли и оскорблять мою семью, — он повернулся к Артуру. — Надо заканчивать эту байду. Пора его сдавать.
— Кому? — тут же поинтересовался старший Кетч, переводя глаза с одного на другого. — По чьему поручению вы меня искали?
Дин и Артур переглянулись, и Дин улыбнулся во все 32 зуба.
— Честно, чувак? По поручению самого Бога.
Джонатан Кетч закатил глаза, а улыбка Дина стала еще шире.
— Думаешь, я шучу? Не-а. Знаешь, чувак, мы ведь не во времени за тобой смотались. Мы пришли из того самого Рая, из которого ты сумел смотаться сюда. Мы все о тебе знаем. И каким образом ты развел беднягу Лахабиэля — тоже.
На секунду показалось, что старшего Кетча хватит апоплексический удар. У него даже банальным образом приоткрылся рот и отвисла челюсть.
— Н-но, — заикаясь выговорил тот и посмотрел на сына. — Артур...
— О да, мы с Артуром вместе там были, — Дин весело хмыкнул и потом посерьезнел. — В отличие от тебя, мерзавец.
Однако на лице Джонатана Кетча в этот момент отразилось нечто вроде удовлетворения, и Дин резко обернулся к другу.
Артур стоял каменным изваянием, нацелив пистолет на отца.
— Нет, — сказал Дин. И встал между отцом и сыном.
— Отойди, — прошипел Артур.
— Нет, — повторил Дин. — Я этого не позволю.
— Сын, ты же не станешь стрелять в собственного отца, — подал голос старший Кетч. — Это было бы варварки нецивилизованно.
— Еще как стану, — пальцы Артура сжались на спусковом крючке.
— И кому ты сделаешь хуже? — Дин продолжал стоять между ними. — Опусти пистолет, я уже вызвал Каса.
Артур успел. В тот момент, когда в номере появился Кас, он уже изменил позу и перестал выглядеть, как человек, собирающийся совершить самосуд.
— Это он? — степенно уточнил Кас, разглядывая зажатого в угол пожилого мужчину.
— Он-он, — тут же ответил Дин. — Забери его с наших глаз и побыстрее. Только смотри в оба, не хочется за ним снова гоняться.
— В этом нет необходимости, — Кас щелкнул пальцами, и на Джонатане Кетче появились светящиеся наручники. — Он не сможет никуда сбежать.
Кас взял старшего Кетча за плечо, и потом обернулся.
— Вы идете?
— Да, — сказал Артур, но Дин встрял:
— Нет, мы чуть-чуть задержимся.
Артур вскинул брови.
— Зачем?
— Прогуляемся чуток на реальном воздухе. Ну и у "Джино" напоследок поедим.
Артур добродушно закатил глаза и потом кивнул Касу.
— Мы чуть позже вернемся своим ходом.
Кас, казалось, заколебался, но потом по-человечески пожал плечами и растворился в воздухе вместе со старшим Кетчем.
Дин и Артур остались одни. Время словно застыло на паузе.
Наконец Артур шевельнулся и, сделав несколько шагов, сел за единственный стол в номере. Дин шумно плюхнулся на стул напротив.
— Как ты? — спросил он через несколько минут.
— Тебе когда-нибудь хотелось убить своего отца? — Артур поднял на него застывшее лицо.
— Нет. Но он никогда не пытался меня застрелить, — Дин не стал озвучивать, что отец мог попытаться убить Сэма. От этой мысли его до сих пор бросало в дрожь.
— Я должен был сделать это ради Алекса.
— Нет, не должен. Для Алекса это ничего бы не изменило, но зато отправило бы твоего отца в Ад этого времени и все усложнило. И потом, — Дин помедлил, — ты ведь больше не под этой вашей психокоррекцией, помнишь?
Артур глубоко вздохнул и положил обе ладони на стол. Потом оттолкнулся и встал.
— Пойдем, проветримся.
Они вышли из мотеля, Кетч оседлал свой мотоцикл, а Дин забрался в машину, и они, не сговариваясь, рванули вперед по шоссейной дороге. Им обоим требовалось отключиться от произошедшего, а скорость и ветер в лицо были для этого отличным средством.
Они мотались несколько часов, то сходясь, то снова разъезжаясь — Кетч периодически съезжал с шоссе на проселочные дороги, но потом все равно выезжал на трассу. Наконец они выдохлись, истратив накопленный адреналин, и остановились друг против друга.
Кетч снял шлем, открывая мокрое от пота лицо.
— Что дальше? — отрывисто поинтересовался он.
— Я думаю, нам стоит вернуться в номер твоего отца, — сказал Дин, уже некоторое время обдумывавший этот вопрос. — Удостоверимся, что он не оставил там ничего, что может навредить истории.
Кетч высоко вскинул бровь:
— Не доверяешь моему профессиональному обыску? — он выразительно хрустнул пальцами.
— Ты обыскивал номер до его возвращения. Я имею в виду: он же зачем-то уходил. О состоянии моего отца он справлялся по телефону.
— Может, проголодался, — Кетч пожал плечами, но возражать не стал. — Но ты прав, стоит проверить еще раз.
Они вернулись в "Уайт Вэлли". Номер Джонатана Кетча выглядел точно таким, каким они его оставили. Но Кетч мгновенно уловил, что именно они пропустили: у входной двери на столике стояла прислоненной к стене папка с документами.
Артур открыл ее, Дин заглянул ему через плечо и через пару секунд удивленно выдохнул.
— Досье на отца? Откуда он его взял?
Артур пролистал документы в папке и выругался.
— Я идиот. Можно было сразу догадаться.
— О чем? — Дин вытащил у него папку и сам углубился в чтение.
Проведя за этим занятием с четверть часа, он поднял голову от бумаг и плюхнулся на кровать, швырнув рядом с собой папку.
— Откуда у него это все? — Дин посмотрел на Артура снизу вверх. — Не может быть, чтобы у него был сообщник.
Кетч покачал головой и сел рядом с Дином на кровать.
— Ему не нужен был сообщник. Знаешь, что это такое? — он кивнул на папку на покрывале. — Он фабриковал документы, чтобы показать их твоему отцу. Все, что могло бы потребоваться для доказательства, что он наследник Хранителей знаний.
— Фабриковал? Но отец же действительно наследник.
— Дин. Для плана моего отца требовалось соединить Джона Винчестера и британское отделение Хранителей знаний без его собственного участия. Он же сам еще жив, помнишь? Ему нужно было, чтобы Джон сам связался с орденом, тогда он мог бы оставаться в тени. Ему нужно было, чтобы Джон ему поверил, — Артур сокрушенно помотал головой. — У моего отца абсолютная фотографическая память, он может воспроизвести все, что когда-либо читал.
— О-о. Он воспроизвел эти документы по памяти? — сообразил наконец Дин.
— Да. И так же воспроизвел стандартные формы ордена. Но он не мог предъявить свои рисунки и отпечатал их на плохом ксероксе для достоверности. Вот куда он ходил — печать еще совсем свежая.
— Вот въедливый сукин сын. Как следует подготовился, — Дин повел плечами. — Но с чего ты взял, что должен был сразу это сообразить? Откуда ты мог знать про ксерокс?
— Не про ксерокс, — после паузы сказал Артур. — Я понял, откуда ему столько известно про Рай, — он смолк.
— И? — подтолкнул его Дин, по-настоящему заинтересовавшись.
Артур уставился себе на руки, потом перевел взгляд на пустую противоположную стену.
— В 2013-ом случилось Падение ангелов по всему миру, — он глянул на Дина, потом снова уперся глазами в стену. — Территория Британии не была исключением. Нам... ордену удалось найти способ получить несколько "пернатых" в свое распоряжение. Их изучали, тестировали и в конце концов нашли доступ к их запрограммированным мозгам. Физический доступ.
— Ты про то, что ковыряя в голове ангела острым предметом, можно нажать определенные точки и получить информацию? — уточнил Дин. Он терпеть не мог ангелов, не считая, разумеется, Каса, но представлять их объектами безжалостного изучения этих психов тоже было не очень приятно.
— Тебе и это известно? Да. Во время этих экспериментов было получено много сведений об устройстве Рая. Отцу, как старейшему и уважаемому Хранителю, наверняка было доступно намного больше информации, чем мне.
— Ты в этом участвовал? Впрочем, даже не хочу знать.
— Руководил частью экспериментов, — все-таки пояснил Артур и добавил: — Конечно же, у отца сохранились в голове все эти сведения. Я должен был раньше сообразить.
Дин подумал над его словами.
— А это в свою очередь значит, что у него нет и не было тех уникальных сведений, на которые он претендовал. Не знаю, что решит с ним делать Джек, но для того, чтобы получить все, что он знает, нам достаточно просто снять копии с жестких дисков вашего отделения. И там будет даже больше, чем знает этот старый хрыч.
Артур медленно повернул к нему голову.
— Ты прав, черт возьми, — выдохнул он. — Идеально! — на его губах заиграла улыбка.
И Дин тоже широко улыбнулся.
— Двигаем к дому?
— Двигаем, — ухмыльнулся Кетч. В нем отдалось это слово — "дом". И когда Рай успел стать им?
Они снова оседлали своих "железных коней" и направились назад в Элджин. Именно там они "приземлились", значит, именно оттуда им и возвращаться.
Они вместе неторопливо расставались с этим местом и временем: сдали арендные машину и мотоцикл, потом Дин еще раз заглянул к "Джино" и вернулся с большим пакетом всяческой вредной снеди — Кетч при виде этого насмешливо вскинул брови, но от комментариев воздержался.
Они уже шли по направлению к заветному пустырю, как вдруг Кетч резво остановился, хлопнул себя по карману и витиевато выругался.
— Что-то забыл? — спросил Дин. — Может, можно...
— Нет, нельзя. Я забыл Генератор Всего. Вернее, наверняка выронил его там, где вел слежку. Мне надо вернуться, — и Кетч быстро зашагал по направлению к мотелю, около которого караулил своего отца.
Дин сдвинул брови и пошел следом, нагнал его. Искать потерянное точно было проще вдвоем. Однако, когда они дошли до мотеля, Артур остановил его.
— Побудь здесь, я быстро. Есть всего пара мест, где я мог его потерять, а тебе нельзя встречаться с самим собой.
Дин заколебался, но в конце концов пожал плечами. Если Артур знает, где оставил свой чертов генератор, то искать его вместе — только рисковать попасться кому-нибудь на глаза.
Он думал, что друг сразу вернется, но тот почему-то застрял, и Дин направился к самому мотелю, решив напомнить, что искать все-таки быстрее вдвоем.
Он был уже метрах в 50-ти, как вдруг остановился как вкопанный. На его глазах Артур вышел из мотеля. Что, черт подери, он там делал?! Кетч на ходу поднял голову и столкнулся с разозленным взглядом Дина.
Надо отдать должное, растерянность Кетча длилась недолго.
— Пойдем, — поднял он в руке найденный генератор.
— Да плевать на него, что ты делал внутри?!
Друг поднял на него серьезный, немного печальный взгляд.
— Нет, — Дин уже понимал, но еще не мог осознать. — Ты же не...
Но Артур просто кивнул. Не было смысла притворяться. Он не считал Дина идиотом, а тот застал его практически с поличным.
— Да.
Сидеть в засаде, выслеживая цель — это было привычно. Он занимался этим столько раз, что не смог бы сосчитать даже, если бы очень постарался. Но в этот раз ситуация отличалась тем, что сама цель могла вообще не появиться, а слежку Артур вел, по сути, за детскими версиями своего друга и его младшего брата. Он наблюдал издалека, частично через окно, но даже так ему передавалось отчаяние Дина. Будь это кто-то другой, какой-то незнакомый мальчишка или не знай Артур всей ситуации, он бы отнесся практически равнодушно. Не его дело. Но Дин был его другом, его делом. И даже сейчас — в постсмертии, черт подери, — случившееся здесь раздирало Дина на части. А он мог только наблюдать и ничего не мог с этим поделать, не мог это прекратить.
Хм. Точно не мог? Кетч поиграл с пришедшей мыслью, взвесил ее и последствия. Нельзя было менять историю, да и как ее изменишь, если Джон Винчестер действительно не мог вернуться раньше из-за полученных ран. Но он мог... он мог смягчить для Дина происходящее. Мог хотя бы дать денег и накормить. Поддержать, пока не вернется отец. В конце концов, эмоции Дина вряд ли могли коренным образом изменить историю, а концов все равно никто никогда не найдет.
Правда, Артур понятия не имел, как заботится о брошенных детях, но он справедливо рассудил, что единственная его возможность - это представиться каким-то незнакомым охотником, а в этом случае услуг воспитателя от него не потребуется.
И он рискнул. Постучал в нужный номер, предложил через дверь сходить на "Бойню номер 5". Дверь распахнулась с такой силой, что ударилась о ближайшую стену, но засиявший было маленький Дин мигом помрачнел, когда увидел незнакомое лицо. И не только помрачнел - побелел весь, кажется, решив, что узнает сейчас о смерти отца.
Артур не стал его успокаивать и только сказал, что ничего не знает о Джоне Винчестере. Но птичка нашептала, что его детям требуется помощь, и он решил заглянуть их проведать. Ясно было, что Дин предпочел бы услышать иное, но даже такие слова его немного успокоили. Маленький Сэм расстроился, что папа еще не вернулся, но он не был так испуган, как Дин, и сразу же заявил, что хочет некие "лаки чармс". Артур лишь кивнул, решив, что разберется на месте, что это такое, и спросил Дина, что тот хочет. Без удивления, но еле скрыв свою реакцию, услышал про бургеры у "Джино". Кивнул и отправился в магазин.
"Лаки чармс", как Кетч и предположил, обнаружились на полке с сухими завтраками, кроме того, он накупил еще всякой всячины, которую по его мнению мог бы купить одинокий американский охотник. И на обратном пути заглянул к "Джино", купив ужин и себе, и Дину.
То, с какой жадностью братья набросились на еду, подтвердило его предположение, что они оба сидели голодными. Они все поели, и Кетч провел с ними почти целый вечер, чтобы придать уверенности. Он собирался уйти на ночь, но при виде реакции Дина смягчился и остался с ребятами на всю ночь. Он не болтал с ними и не пытался завести разговор, только отделывался короткими рублеными фразами и старался всем своим видом внушить, что дело житейское, и Джон скоро вернется.
На следующее утро он все же ушел, сославшись на дела, и хотя больше ночевать не оставался, все равно продолжал ненадолго заходить, поддерживая и упрочивая впечатление, что ребята больше не одни.
Услышав же наконец звонок в телефоне-автомате, он понял, что Дин, по меньшей мере, напал на след, и заглянул к ребятам, оставив им достаточно денег, чтобы нормально продержаться до возвращения отца. И, кажется, как раз тогда забыл у них в номере генератор.
Дину он, разумеется, дал очень краткую версию, буквально два слова.
— Ты совсем? — у Дина заалели даже кончики ушей. — Ты же изменил историю!
— Разве? — спокойно возразил Артур. — Подумай об этом получше.
Дин против своей воли мысленно вернулся в Элджин, Миннесота, май 1990-го, и с ошеломлением осознал, что действительно все изменилось. Сейчас он помнил странного охотника с непривычным выговором — человека, который в его воспоминаниях мало походил на знакомого ему Артура Кетча, но который сделал их невольное "заточение" в номере намного более терпимым. Период отчаяния и страха, что отец не вернется, сократился до нескольких дней, у них было достаточно еды и денег, чтобы его дождаться, да и присутствие охотника разрушало страх полного одиночества. Тот он, одиннадцатилетний, верил, что им с Сэмом помогут — что их не бросят на произвол судьбы. Конечно, когда отец вернулся, он рассказал ему про охотника, который им помог. Даже теперь Дин помнил, как отец помрачнел. Он пытался выяснить, кто это был такой, но потерпел фиаско. Им с Сэмом он сказал, что, наверное, это был кто-то проездом, случайно узнавший в приходе пастора Джима, что детям Джона Винчестера нужна помощь. Но вместо того, чтобы расслабиться, Джон заставил их выучить наизусть все телефоны охотников и заменил "домашний" пароль. И завел привычку не оставлять их одних, не договорившись предварительно с кем-то на месте, чтобы в случае чего за ними присмотрели. Но ничего больше не изменилось.
Дин встретился с Артуром глазами, чувствуя в душе бурю эмоций.
— Почему? — выдавил он.
К его изумлению, тот, казалось, смутился.
— Ты мой друг, — наконец ответил он. — Разве не так поступают друзья?
У Дина невольно поползла улыбка.
— Так, — подтвердил он, ощущая внутри почти непривычное тепло. — Быстро схватываешь.
Артур закатил глаза и хмыкнул.
— Думаю, нам все-таки пора домой, — заключил он. — Доедай свои бургеры. Джек ждет от нас результатов.
Дин весело оскалился, хлопнул его по спине и с урчанием впился в оставшийся бургер.
3 часть
Они дошагали до пустыря, синхронно произнесли даты своей смерти и оказались в привычном ландшафте Преддверия. Только совершенно пустом — вокруг не было ни души.
— Что, даже без фанфар? — шутливо возмутился Дин.
— Я бы удивился, если бы провожавшие нас так все время здесь так и простояли, — хмыкнул Артур. И потом добавил:— Хотя куда больше меня интересует, действительно ли ангел благополучно доставил моего отца в Ад.
— Касу опыта не занимать, — отмахнулся Дин. — Ладно, двигаем по домам.
Кетч высоко вскинул бровь.
— Я думаю, нам надо сначала найти Джека и отчитаться о том, что мы выяснили.
— Проще сообщить Бобби, что мы вернулись.
— В этом нет необходимости, — раздался сзади знакомый голос, и Дин с Кетчем обернулись.
Неподалеку на скамейке сидел Джек и болтал ногами, как десятилетка.
Увидев, что они отреагировали, он встал и выпрямился, вновь превращаясь в величавого Бога.
— С возвращением, — спокойно произнес он. — Нам нужно поговорить.
И в ту же секунду окружающее вокруг них изменилось — они оказались в какой-то странно знакомой комнате.
— Джек, я же просил! — вырвалось у Дина.
— Прости, — тот поморщился. — Но сюда нет пути "по старинке". Это мой кабинет.
— Я просил предупреждать, — напомнил Дин, но гнев его весь иссяк, когда он осознал, что они стоят в комнате со стандартной обстановкой бункера, которую кто-то по мере сил пытался превратить в административный офис. Кажется, Джек обустраивался здесь, опираясь на свой земной опыт. Эта мысль почему-то была приятной.
— Садитесь, — Джек показал на два кресла, а сам сел напротив за стол.
Дин и Кетч переглянулись и сели в кресла.
— Мой отец... — начал было Артур.
— Он там, где и должен быть, — прервал его Джек. — В Аду. И больше ему сбежать не удастся.
— Уверен? — не сдержался Дин.
— Конечно, — Джек слегка улыбнулся. — Ему запрещены любые контакты с кем бы то ни было в любом из миров. Всю свою положенную вечность он проведет в абсолютном одиночестве, так что можете на его счет не беспокоиться, — сообщил он. — А сейчас я жду от вас рассказа, в чем состоял его план. Уверен, вы это выяснили.
— Разумеется, — важно подтвердил Дин и пустился в объяснения. Про маленькое вмешательство Артура в историю он, конечно же, умолчал, но все остальное рассказал как было.
— Значит, архив Хранителей знаний, — Джек задумчиво нахмурился. — Нужно будет этот вопрос решить.
Бог 2.0 посмотрел по очереди на сидевших перед ним Дина Винчестера и Артура Кетча. Он сделал паузу, а затем ровно произнес:
— У меня есть к вам предложение.
— О чем? — Дин остро вспомнил, что перед ним находится самое могущественное создание во вселенной.
— Я... — Джек слегка потерял свой властный вид. — Я много думал о том, что происходило в последнее время. Когда я с помощью Каса перестраивал Рай, я думал, что создал идеальную систему существования душ и ангелов. Идеальную систему сосуществования миров и вселенского управления.
— Но... — подтолкнул его Кетч, когда тот замолчал.
— Но сейчас я вижу, что это не так, — со вздохом закончил Джек и сел прямее.
— Ты хочешь опять что-то переделать, и тебе нужна наша помощь? — предположил Дин. Не то, чтобы такая перспектива его обрадовала.
— Нет, — Джек невольно улыбнулся. — У меня предложение другого рода. Как вы оба смотрите на то, чтобы стать отрядом специального назначения?
— Спецназ? Здесь, в Раю? — изумленно уточнил Кетч.
Джек повел плечами.
— Я понял, что ни одна система не может быть по-настоящему идеальна. Всегда будет находиться что-то — какой-то изъян или пробел, а это значит, что иногда будут требоваться те, кто сможет подходить индивидуально и находить решение.
— И ты выбрал на эту роль нас, — улыбка Дина могла бы затмить солнце, если бы не была заметно кровожадна.
— Вы можете отказаться, — слегка развел руками Джек, но в его глазах прыгали бесенята. — Я не стану настаивать, если кто-то из вас или вы оба откажетесь. Но что-то подсказывает мне, что этого не произойдет, — с обезоруживающей честностью закончил он.
— Смеешься, что ли? — Дин закатил глаза, даже не пытаясь скрыть, что счастлив. — Это именно то, что доктор прописал!
— Мистер Кетч? — Джек перевел на него взгляд.
— Я согласен. Конечно, — Кетч слегка улыбнулся. — Распутывание сложных ситуаций индивидуальным порядком — это будет любопытно.
— Отлично, — Джек засиял знакомой обоим улыбкой, на минуту перестав быть всемогущим Богом. — Я набросаю для вас правила работы и буду вызывать, когда появится необходимость.
— Заметано! — упоминание о правилах слегка омрачило Дину настрой, но это была такая мелочь в сравнении с открывающимися перспективами. Не просто одобрение отлучаться из Рая, а целенаправленное разрешение с указанием на какое-то интересное дело. Артур прав, дело — это всегда интересно, а тут они даже будут их получать на блюдечке с голубой каёмочкой. Вот это действительно будет настоящий Рай!
Дин слышал, что Артур тихо посмеивается, но ему было на это совершенно наплевать.
— Дин, — окликнул его Джек. — Ты просил предупреждать перед телепортацией.
И в ту же минуту мир вокруг Дина изменился с такой головокружительной быстротой, что подкатила тошнота.
— Да твою мать! — бессильно выругался Дин. — Он что, издевается?!
— Джек, он не совсем это имел в виду, — сказал Артур, тихо хихикнув. — Он хотел, чтобы ты дал ему хоть полминуты подготовиться.
— О, — Джек слегка смутился. — Ну, в следующий раз.
Он прицельно посмотрел на Артура — тот вспыхнул полосой света и исчез.
Джек рассмеялся, плюхнулся в свое крутящееся кресло и закинул ноги на стол. Теперь можно и посмотреть что-то по телеку, какой-нибудь фильм!
Быть Богом — это такая морока. Но зато можно подключаться к кабельному, когда хочешь — и в любое время (во всех смыслах).
Праведное возмущение Дина смягчило то, что Джек перенес его прямо к нему домой — в его дом, на его участок. Дин первым делом откупорил новую бутылку виски и со стаканом в руке расположился в большом массажном кресле, которое сразу же под ним завибрировало.
Разум заполонило предвкушением. Черт, как же он соскучился по охоте! А особенно той, что не вызывает каких-то личных переживаний. Правда, убивать монстров им вряд ли будет позволено, Дин с сожалением нахмурился, но потом его лицо посветлело. А ведь убийство вампиров или оборотней лишь отправляет их в другой мир — в Чистилище, на их законное место. Так что, почему бы и нет? Все зависит от того, что будет поручать им Джек. Дин очень надеялся на действительно интересные дела. В конце концов, разве Джек не сказал, что их с Артуром команда будет нацелена на исключения из правил? А исключения никак не могут быть скучными.
Помечтав таким образом еще какое-то время, Дин все же невольно вернулся мыслями к недавним событиям. Он целенаправленно вызвал воспоминания о мае 1990-го и исчезновении отца. Нет, он не в силах был связать помогавшего им охотника с Артуром — воспоминания отказывались их ассоциировать. Однако изменения произошли фантастические. Если бы не его переживания уже здесь, в Раю, Дину бы даже в голову не пришло вспоминать тот случай с какими-то особенными эмоциями. Их просто больше не существовало, они растворились в небытие так, словно их никогда и не было. То время теперь было лишь одним из неприятных моментов в его жизни — не лучше и не хуже других похожих. И как Дин не старался, он не мог вспомнить ужаса и отчаяния, которые еще недавно накатывали без предупреждения, когда Сэм переходил примерно в тот возраст и предлагал поиграть. На месте этого эпизода теперь был заживший и не болезненный шрам, а не открытая рана, которую только тронь, и она начнет заново сочиться кровью. Идея Артура оказалась практически гениальна.
Дин вздохнул. У этого была и другая сторона. Должен ли он рассказать Артуру правду? Или не стоит все же трогать тему, которая выворачивала друга наизнанку и будет выворачивать всегда? До истории с вмешательством Кетча в его прошлое, Дин считал, что нечего бередить старые раны. Однако сейчас он засомневался. Конечно, он не сможет ничего излечить так, как это сделал Артур. Но полная правда может кое-что и изменить. Он беспокойно поерзал в кресле, не в силах принять решение. Однажды он уже рискнул докопаться до правды и сделал только хуже. Пусть временно, пусть позже они нашли решение и смогли избавить Артура от пережитого в детстве кошмара, но сейчас в отличие от того случая это получится на ровном месте. Сказать или оставить прошлое в прошлом? Напомнить или самому забыть?
Забыть... проще сказать, чем сделать. Особенно, когда знаешь, что друг живет с этим каждый божий день (ха, Рай придавал этой фразе слегка иное значение). Но когда он мог оставаться в стороне?
Дин стиснул челюсти и выдернул из кармана джинсов телефон.
— Зайди, надо поговорить.
Сейчас он не хотел идти в лагуну. На своей территории он чувствовал себя уверенней.
Артур появился быстро, хотя и успел уже переодеться. На нем были синие джинсы и темно-синяя футболка-поло.
— Что произошло? — поинтересовался он сходу. Не то, чтобы Артур никогда не бывал у Дина, но это случалось достаточно редко и всегда не без конкретной причины.
— Сейчас — ничего.
Черт, Дин не знал, как к этому подойти. Сэм бы наверняка с легкостью с этим справился.
Артур поднял брови и выжидательно на него посмотрел. Потом слегка нахмурился.
— Это как-то связано с Элджином 90-го?
— Нет, — Дин мотнул головой и заставил себя сказать прямо. — Я выяснил, что произошло, когда погиб Алекс.
Лицо Кетча застыло.
— Когда я убил его, — деревянно произнес он.
Дин снова отрицательно покачал головой.
— Все было не так просто, как ты думаешь.
...
— Какие у тебя кинки, бельчонок. Не знал, что ты геронтофил. Но право, мог бы найти кого-то поласковей этой мымры, — Кроули нахально вскинул брови.
Дин пропустил сальность мимо ушей.
— Так ты дашь мне с ней поговорить или нет?
— Или нет, — эхом откликнулся Кроули и деланно устремил взгляд на кучи бумаг на столе.
— Я всегда могу обратиться к Ровене, — пожал плечами Дин.
Кроули возвел глаза к потолку.
— Что ты хочешь от Хэсс? Впрочем нет, не хочу знать.
— Мне нужна правда.
...
— Какая еще правда тебе нужна, Дин? Все еще хочешь меня "отмыть"? — раздраженно зашипел Кетч. — Не можешь смириться с тем, что я убил своего брата-близнеца? Что я братоубийца?
— Ты не убивал Алекса, — назад пути уже не было, и на Дина снизошло спокойствие. — Его убила ваша директриса Хэсс.
...
— Дин Винчестер? — на лице бывшей директрисы академии "Кендрикс" и одной из старейшин британского отделения Хранителей знаний не отразилось ничего, кроме презрительного удивления. — Зачем вы здесь?
— Меня интересует одно из ваших варварских Испытаний. Близнецы Кетч — вы поставили их сражаться друг против друга.
Хэсс невольно вскинула брови.
— Какой странный интерес. Для чего вам эта ветхозаветная история?
Дин не ответил, продолжая сверлить Хэсс взглядом. Она выглядела примерно так же, как другие души в Аду: потемневшее лицо с ввалившимися чертами — и аккуратная дырочка во лбу между глаз. Дин не мог не испытать удовлетворения.
— Ну хорошо, — Хэсс в конце концов пожала плечами. — Что вы хотите знать?
Дин ответил не сразу. Фактически он сам не мог точно сказать, что ищет. Но чутье охотника подсказывало ему, что здесь что-то не чисто.
— Артур и Александр оба были еще живы, когда бой закончился, — наконец произнес он. И не смотри он так пристально на Хэсс, точно бы не заметил, что на долю секунды по ее лицу пробежала какая-то эмоция, сразу же снова сменившаяся привычным безразличием.
Хэсс поморщилась.
— Да, Артур разочаровал. Я ожидала, что он справится лучше. И чище.
— Вы с самого начала сделали ставку на него, — очень спокойно сказал Дин.
— Разумеется. Александр был лишь аналитиком, у нас их было вполне достаточно в отличие от убийц.
— Но этот аналитик тоже нанес убийце смертельные раны, — возразил Дин, внутренне ужасаясь разговору, который сейчас ведет. Но он должен был узнать правду.
— Эксперимент был признан неудачным, — признала Хэсс. — Будучи близнецами, они не смогли биться в полную силу.
— И что вы сделали? — Дин уже догадывался. Черт, он уже знал.
— То, что предписывал мне Кодекс, разумеется.
— Вы убили Алекс... андра, — Дин чуть не забыл, что Алекса надо называть полным именем. Он не желал, чтобы Хэсс отвлеклась и начала задавать вопросы.
— Я спасла Артура, — вздернула подбородок та. — Если хотите знать, они оба потеряли много крови, и мы перелили ему кровь брата, чтобы обеспечить его полное выздоровление.
— Но вы могли спасти обоих. Уверен, у вас было достаточно для этого донорской крови.
— Это противоречило сути Кодекса. Выжить должен был только один.
— И вы "помогли" выжить тому, кто был для вас удобнее, — Дин сталкивался в жизни с таким количеством цинизма, что хватило бы на десять жизней, но это... — Вы ведь не в первый раз это делали, верно?
— Что поделать, — Хэсс досадливо пожала плечами. — Когда писали Кодекс, к 13-ти годам мальчики становились уже мужчинами. Они были воинами, которые не боялись смерти.
"Она фанатичка", — дошло до Дина. Но сказал он лишь:
— Всего доброго, — и растянул губы в зловещей улыбке.
...
— Она убила Алекса, потому что ты был ей полезнее. Она могла спасти вас обоих.
— С чего ты взял? — по лицу Артура невозможно было прочесть эмоции.
— Она сама это признала. Я был у нее в Аду.
Губы Кетча дрогнули, взгляд потерял фокус. Дин шагнул к нему, сгреб в кулаке футболку на груди, приблизил лицо.
— Она перелила тебе кровь Алекса, чтобы ты лучше восстановился. И не из необходимости, а из-за Кодекса. Выжить должен был только один из вас. Она выбрала тебя, потому что ей не нужен был лишний "аналитик". И она не в первый раз делала подобное.
— Ты... — хрипло выдохнул Артур. — Она сама это сказала?
— Последнее сказал я, а она ответила "Что поделать". Поверь, мы говорили откровенно, — Дин выпустил его футболку и все же пересказал разговор.
Глаза Артура постепенно обрели осмысленное выражение и он посмотрел на Дина.
— Она убила моего брата.
— Она фанатичка. Даже Ад не смог этого изменить, — Дин передернул плечами. — Кодекс для нее превыше, чем библия для любого святоши.
Артур снова ушел в себя, но затем его губы дрогнули в слабой улыбке.
— Ты не убивал Алекса. Ты не смог. Из-за этого она признала эксперимент неудачным.
Кетч на мгновенье прикрыл глаза. На него нахлынуло облегчение такой силы, что закружилась голова. Когда это прекратилось, он открыл глаза и качнулся к другу. Взял его за плечи.
— Спасибо. Ты не представляешь, как я...
— Представляю, — Дин улыбался во все лицо. — Можешь не говорить. Ты сам сделал для меня не меньше.
Артур сжал его плечи и выпустил, продолжая улыбаться. А потом закинул голову и засмеялся, раскинул руки в стороны. Дин с удовольствием и облегчением за ним наблюдал. Хоть в этот раз он не напортачил. Риск оправдался.
— А теперь нам надо выпить, — заявил он через пару минут, и они с удовольствием обзавелись стаканами с виски.
После продолжительного приятного молчания, когда они оба потягивали любимый напиток, Дин произнес:
— Расскажи это Алексу.
— Разумеется. Как только его увижу — он под домашним арестом.
— Ты посадил его под домашний арест? — вытаращил глаза Дин. — Как? И за что?
— Не я. Джек, — и при виде округлившихся глаз Дина, Артур нехотя пояснил: — Пока нас не было, Алекс решил, что ему пора повзрослеть и завел роман с ангелом. Похоже, я скоро стану дядей.
Дин моргнул. Потом еще раз. И начал расплываться в улыбке.
— А я чуть было тебе не поверил! Ну и шуточки у тебя.
Но Артур никак не отреагировал на его слова, только уставился в свой стакан скотча. До Дина медленно дошло, что друг не шутит.
— Ни хрена себе! Как это возможно? То есть... ангелам же запрещено появляться с нашей части Рая. Я ни разу ни одного не видел.
Кетч вздохнул. У него самого с трудом это укладывалось в голове.
— Агнесс — из самых юных ангелов, которых Джек создал, чтобы восполнить их недостаток на Небесах. Пытливый девичий ум — она наслушалась от старших наставников про жизнь на Земле и ухитрилась просочиться сюда. И почти сразу познакомилась с Алексом.
— И у них закрутился роман. Очешуеть! — восхитился Дин. — Но погоди, когда они успели... того? Да еще и забеременеть? Времени же прошло совсем немного.
— Так точно. Но это здесь, Дин. Эти двое сбежали через Преддверье в один из миров и там все успели, — Кетч потряс головой. — Идея моего гениального братца. На Земле, видите ли, ощущения будут более настоящие! А то, что девушка может забеременеть, они не подумали. И что зачатие нефилима сразу станет известно на самом верху.
— Нефи... черт, но она же ангел. Как она может забеременеть?
Артур перевел на него глаза.
— Похоже, что из-за Джека. Он сам был нефилимом. И, кажется, создавая ангелов, невольно вложил в них чуточку человеческого. Во всяком случае, так мне сказал Алекс.
— Либо они открыли новый способ размножения ангелов, — хмыкнул Дин, не в силах перестать улыбаться. — Он же тоже только душа. Кого может создать союз райской души и ангела? Черт, ну твой братец и фрукт!
— Райский фрукт и гениальный балбес, — вздохнул Кетч. — Ему повезло, что Джек его только под домашний арест посадил.
— А что он собирается с ними дальше делать? — полюбопытствовал Дин.
— Понятия не имею. И подозреваю, что Джек тоже.
— А я подозреваю, что это и явилось причиной его идеи об "исключениях в идеальной системе", — Дин засмеялся. — Кажется, нас ждет очень интересное будущее.
— О да, — и Артур тоже улыбнулся. — Ни малейших сомнений.
@темы: сверхъестественное, фики, Arthur Ketch, мои фики по "Сверхъестественному"
1 сезон1 сезон (13 серий) - на русском
1.1 - "Sanctuary for All (Part 1)"
1.2 - "Sanctuary for All (Part 2)"
1.3 - "Fata Morgana" - https://youtu.be/OLZz4kxI7W0?
1.4 - "Folding Man" - https://youtu.be/gjfpol8PvxE
1.5 - "Kush" - https://youtu.be/0Q8LwenvFJ
1.6 - "Nubbins"- https://youtu.be/f8QMucp3KXs
1.7 - "The Five" - https://youtu.be/F0oVkLcPo30
Первое появление Никола Теслы, жутковатое. История Пятерки
1.8 - "Edward" - https://youtu.be/ewvP77B6WmY
1.9 - "Requiem"- https://youtu.be/DNnipUlpucs
1.10 - "Warriors" - https://youtu.be/sxaTMtAbKBo
1.11 - "Instinct" - https://youtu.be/TDZqztI0urw
1.12 - "Revelations (Part 1)"- https://youtu.be/RevYxKoyhrA
1.13 - "Revelations (Part 2)"
https://youtu.be/IFSSgxzWsdI - Тесла уже такой, какой он есть
2 сезон2 сезон (13 серий) - на русском
2.1 - "End of Nights (Part 1)" - https://youtu.be/hebDjWtsdhQ - Тесла
2.2 - "End of Nights (Part 2)" - https://youtu.be/fWDUhmhUWAM - Тесла
2.3 - "Eulogy"- https://youtu.be/eOtkRlEOFgs
2.4 - "Hero" - https://youtu.be/MOrblMiDLfU
2.5 - "Pavor Nocturnus" - https://youtu.be/qG4UgtigUSI
2.6 - "Fragments" - https://youtu.be/iSNBl3bcCeo
2.7 - "Veritas" - https://youtu.be/9H4dT4aNlWE
2.8 - "Next Tuesday" - https://youtu.be/qkbc-XS8Wq0
2.9 - "Penance" - https://youtu.be/Msc92qr2J7g
2.10 - "Sleepers" - https://youtu.be/3w3_pBv_BN0 - Тесла в центре сюжета
2.11 - "Haunted" - https://youtu.be/gg9LZIug_s8
2.12 - "Kali (Part 1)" - https://youtu.be/kSsaQ912Lt0
2.13 - "Kali (Part 2)" - https://youtu.be/SxaQciVjPCc
3 сезон3 сезон (20 серий)
3.1 - "Kali (Part 3)" - https://youtu.be/dOY986gEM-c
3.2 - "Firewall" - https://youtu.be/7wqG6xadgZg
3.3 - "Bank Job" - https://youtu.be/X1_Jr4JmlW0
3.4 - "Trail of Blood" - https://youtu.be/YasyX4iX3XY - Тесла в центре сюжета
3.5 - "Hero II: Broken Arrow" - https://youtu.be/XIaAdxT37yo
3.6 - "Animus" - https://youtu.be/sM3p3xR5g0w - Тесла и Магнус в центре сюжета, моя любимая серия про тайну голографического города
3.7 - "Breach" - https://youtu.be/rXdHFWme92s
3.8 - "For King and Country" - https://youtu.be/ioIO72hks2Q - Тесла один из главных героев
3.9 - "Vigilante" - https://youtu.be/KWwi7n2S1Os - Тесла
3.10 - "The Hollow Men" - https://youtu.be/wKNF0c2wCZ8 - Тесла
3.11 - "Pax Romana" - https://youtu.be/AgEx0jeS5m8
На английском
3.12 - "Hangover" - https://youtu.be/TfxqxmiIVOI
3.13 - "One Night" - https://youtu.be/8n9hqqlhRVw
3.14 - "Metamorphosis" - https://youtu.be/fdfX9NJskiM
3.15 - "Wingman" - https://youtu.be/UXCNg9COgpc
3.16 - "Awakening"
https://youtu.be/sBzu09IZz6Y - моя любимая серия с Теслой и Магнус в центре
3.17 - "Normandy" - https://youtu.be/-jwI-rxw0OQ - историческая серия про 2 мировую, Тесла имеет отдельную линию
3.18 - "Carentan" - https://youtu.be/yIwWMtiZaeY
3.19 - "Out of the Blue" - https://youtu.be/EQzzFKEBytQ
3.20 - "Into the Black" - https://youtu.be/d6BRXc-baaU
4 сезон4 сезон (13 серий) - на английском
4.1 - "Tempus" - https://youtu.be/SwEPfy5w3Bg
4.2 - "Uprising" - https://youtu.be/qHMpStrvPTI
4.3 - "Untouchable" - https://youtu.be/XP2OlKGxf1E
4.4 - "Monsoon" - https://youtu.be/9GPFnv0GggY
4.5 - "Resistance" - https://youtu.be/ggUapUUnjpc - Тесла в центре сюжета
4.6 - "Homecoming" - https://youtu.be/4k1Td44dANE
4.7 - "Icebreaker" - https://youtu.be/HrFIyd3W3HU
4.8 - "Fugue" - https://youtu.be/tLM-XeSuWb4
4.9 - "Chimera"
https://youtu.be/IaSfLh9d2t0 - Тесла и Магнус в центре сюжета, одна из моих любимых серий
4.10 - "Acolyte" - https://youtu.be/L-zdeIRFX9c
4.11 - "The Depths" - https://youtu.be/krDV2Yp032k
4.12 - "Sanctuary for None (Part 1)" - https://youtu.be/2v6tmnnd_m0 - Тесла
4.13 - "Sanctuary for None (Part 2)" - https://youtu.be/45Uq7vUpraw - Тесла
Документалка про Николу Тесла с DVD 3 сезона
https://youtu.be/YrQzEC4EXV0
Транксрипт к видеоТранскрипт к этому видео (курсивом выделены фрагменты из сериала)
Character Profile: Jonathon Young / Nikola Tesla
Damian Kindler (creator, executive producer & writer): Tesla's one of our favorite characters. He's a fan favorite, he's a writer favorite, he's an actor favorite.
Christopher Heyerdahl ("John Druitt/Big Foot"): I love that character. It's always so much fun watching a Tesla episode...
Ryan Robbins ("Henry Foss"): I think as far as vampires go, Tesla's probably the coolest vampire out there. I'm not just saying that because he's on our show, but I think the way Jonathon plays him makes him a very cool, very relevant vampire. He's not a stereotypical...He's not what you see. He's really done something really interesting with Tesla. He's very bright, very intelligent. Not to say the other guys aren't bright and intelligent, but you know what I mean. He doesn't sparkle.
Jonathon Young ("Nikola Tesla"): I've played Nikola Tesla on stage before, in a very different show, that really was a historical drama about his life, so my job in that play was to do research, collect anecdotes about him, and then try to create a portrait that came from that.
Christopher: He's known for playing Nikola Tesla and doing a great job. He's an extremely talented, one of our great talents in Canada. He's an amazing actor. He's one of those people who has a special gift. He's gifted physically, he's gifted intellectually, he's very graceful, and very specific in all his movements, and it's beautiful to watch. So, when they were talking about this character, Nikola Tesla... but he's going to be a vampire, I thought, "I don't know. Will Jonathon even be interested? I mean, this sounds kind of silly." You know, he's taking a character that he knows inside out, and we're going to make a vampire out of this? But at the same time, Jonathon has the look of a vampire. He has these amazing teeth, and they're very vampiric in many ways. I just thought he'd be perfect, and anyway, he'd probably have a hell of a lot of fun with it.
Jonathon: It became clear right away that the Sanctuary Tesla isn't so much interested in a imitation of a historical character, and I think that what's in the sсript is that he loves ideas above all else, he loves himself above anyone else, that he's intensely competitive, and that he has an arrogance about him that puts himself ahead of everyone else. Of course Tesla's ultimate goal is, you know, world domination.
Magnus: You're mad, Nikola.
Tesla: No! The Philadelphia Experiment was mad, but this... is progress.
Martin Wood (executive producer & director): One of the cool things about season three is we bring back Nikola Tesla, now the non-vampire version of Nikola Tesla.
Tesla: Well, I hope you're all happy now. I'm ordinary.
Martin: It's funny because everybody loves Tesla as a vampire, and the problem is, when you have a character that everybody loves the way they are, as soon as you start changing them, everybody goes, "You can't do that! That's our favorite guy! He does that!" You know, it's crazy.
Tesla: Here's to the glorious vampire race, once mighty, now extinct.
Amanda Tapping (executive producer, director & "Dr. Helen Magnus"): He's left de-vamped. He's left with this other gift, which he will call his incredible magnetism, I'm sure, but he... Yeah, it's a different Tesla, and it's a Tesla struggling to sort of figure out what this gift means, and how he can use it.
Tesla: Well... I can work with that.
Jonathon: I think, like Tesla, I thought it was an opportunity for something new. I mean, that's how Tesla ends that whole episode. He's totally despondent, but then, that "I can work with that" moment is because I think he sort of looks at everything as a game, and an opportunity to work things to his own advantage, so I think his mind started turning right away, and for me, I mean, I think that one of the great joys about acting is that, even though I'm playing the same part, every time I come on set, it's always new, so... I... I felt confident that the writers have a master plan in mind, and that this was a detour that was going somewhere.
Magnus: Nikola, the door!
Martin: What happens in season three is he's magnetic, and he can do some fun tricks, but it's not as cool as being a vampire, so we may end up making him back into a vampire at some point.
Amanda: But I can just say that we've shot an incredible scene that changes that too. So... literally just shot it. I still have the blood on my hands.
Tesla: I'm back, baby. And it feels so good.
Damian: There's different types of Nikola Tesla stories. There's the "we get a message from Tesla, and he's in trouble, but not the kind of trouble we think, which leads to other trouble, and he's got the..." It's the "hidden agenda" Tesla stories.
Tesla: Well, I did say S.O.S. in my message.
Henry: "Trapped in a cave with nasty bugs" would have been much more helpful.
Tesla: I'm just looking for a way to turn this pointless ability into something extraordinary.
Henry: It makes sense, in an evil way.
Damian: Then we have the sort of story where Tesla's involved because he's a genius, and there's something epic, and weird, and crazy happening, and we require a genius to help us, and make us feel kind of crappy about ourselves with his genius. That's another story that Tesla's often involved in. We have a Tesla story about the past, when we see The Five in Victorian England, and even Edwardian England, and Tesla's part of that, because he was part of the group from back in Oxford days, in the late 1800s. And then there's a Tesla story that comes closer to the end of season three, where he doesn't have a hidden agenda, but he definitely kind of gets in over his head seeking knowledge.
Tesla: Helen, we're surrounded by the greatest trove of vampire knowledge the world has ever seen. It's killing me. I'm being robbed of my last great discovery. I've spent my life trying to piece together my ancestry.
Damian: And it's nice, because he's the sort of character who can really, you can stretch, and pull, and put in different positions. He's definitely not a bad guy. He's definitely not a pure-of-heart good guy. He's just this wonderful, colorful fly-in-the-ointment, you know, amazingly annoying, amazingly useful, brave, egomaniacal, funny, critical, mean-spirited, lovely, loyal.... you know, kind of character. We love him.
Tesla: You were good, but I was better.
Jonathon: Each sсript gives a lot of humor to Tesla with those things in mind. That's why he's so fun to play, because he... like I said before, he thinks of everything as a kind of game, or a competition.
Tesla: Your shaggy friend is still refusing treatment, and frankly, I'm insulted.
Will: Oh, right, yeah, because I forgot, this is all about you.
Tesla: I have spent weeks creating a working treatment for the Lazarus Virus, and in the end, the creep in the room with the hair doesn't want to take his medicine! It's personal, and we both know it is.
Jonathon: He doesn't care about the effects of, you know, being completely rude, or completely outspoken, and in his mind, he's number one, right?
Damian: Tesla and Magnus have one of those relationships that is hard to define, and I believe that's mainly due to the fact that they're both so old.
Tesla: Helen Magnus. Kiss me and I'll save your life.
Magnus: And if I don't?
Tesla: It's been over 60 years. Just plant one on me already.
Damian: I think that Tesla, he just abhors boring people.
Magnus: Nikola Tesla, you always did know how to get attention.
Amanda: It's so much fun to play it, but I can't describe it. It's... it's this crazy friendship, with this very, you know, unabashed sexual overtone to it, from both of them.
Magnus: You've always been like this, haven't you? Selfish and arrogant, putting your own desires before everyone else's.
Tesla: I brought you here for two reasons. Because only you can help me finish what I'm working on, and because I love you.
Magnus: Yes, so you keep... What?
Tesla: I always have.
Damian: And the thing that's the most, you know, kind of fetching about Magnus to him is that she's anything but boring, and I think that's what makes her attractive to him.
Amanda: When you've known somebody for that long, and they know you as well as Tesla and Magnus know each other, I think it's almost like that sexual tension is just explosive, but nothing can happen because it's, like, "Then would we still have that tension?"
Magnus: Oh, shut up and help me.
Tesla: My God, you look sexy with a gun.
Damian: I think that Tesla and Magnus probably at some point had some kind of thing that went on, because she admires the giant brain. He has a giant brain, but he's just too much of an oaf, and Magnus has way better taste than that, so I think it's one of those, over the 160-year period, you get to have those little trysts and not worry about them, although you still have to work with the person.
Tesla: You felt... genuine concern for me. Admit it.
Magnus: Nonsense.
Tesla: Oh... You still like me, it's so obvious.
Magnus: You tried to kill me.
Tesla: Well, but you know, we all hurt the ones we love.
Jonathon: Well, first and foremost, they're old friends, and I think it's based on competition. It's based on rivalry and respect, and, of course, of love of ideas and love of adventure. I'm always bringing up memories of adventures.
Tesla: You know, this reminds me of when we were in Egypt looking for Tut's tomb, huh? Oh, those wild early days. No ground-penetrating radar, no satellite imagery.
Magnus: We were barely better than graverobbers.
Jonathon: I mean, I think that Helen Magnus has Tesla under a kind of spell.
Tesla: Maybe a little tighter. You know, just to be safe.
Magnus: If you were any more transparent, you'd be invisible.
Jonathon: Whether or not there... was romance, I think should remain a secret until it's revealed, but there's clearly always the potential for that, but if anything, that makes the friendship that much more interesting and magnetic.
Amanda: It's an interesting... They're both incredible geniuses, they're both incredibly stubborn, and they both love each other deeply, though both of them are loathe to admit it.
Tesla: You have a Sasquatch for a butler, and you travel the world with history's most notorious murderer, and now you don't feel safe? Helen, green is not a good color on you.
Magnus: Don't be ridiculous.
Tesla: She's intelligent, powerful, remarkably well-preserved for her age, everything I look for in a woman. And unlike someone I know, she's actually interested in me.
Magnus: I'm not engaging in this childish conversation.
Tesla: The more you deny it, the truer it is.
Damian: I think Tesla's always had a deep, deep place in his heart for Magnus, but knows that he is never going to be the love of her life, that tall, bald, and homicidal Jack the Ripper is going to be the one that's got her heartstrings.
Magnus: We'll all meet back here with our keys.
Druitt: That leaves you and... Nikola. Your tests are marked for the same area.
Tesla: I guess your father liked us best as a couple.
Druitt: Helen, if you can wait, I...
Magnus: I'll be fine.
Tesla: Such chivalry.
Druitt: If any harm comes to her, accidental or otherwise...
Tesla: I have no reason to do her any harm, but you, I'm finding more reasons by the minute.
Magnus: Honestly. I am surrounded by adolescents.
Jonathon: Definitely the deepest animosity between Druitt and I, and it'll be interesting to see how that plays out. You know, what kind of jealousy there is there.
Christopher: Nicky's a pain in the ass, really. I think that if he saw the arse end of Nikola Tesla, he'd be a happy man.
Tesla: The power in that vial, it could change history, create any kind of future we choose.
Druitt: We?
Jonathon: It comes down to showmanship, too, I think. Who really is the most... Who has the most power, I think. Or who can go to the most extreme place. I mean, Druitt is such an extreme character with such darkness in him.
Tesla: Guess who's still standing?
Magnus: John?
Druitt: Hello, Nikola.
Jonathon: And when we first met Tesla, that was certainly the way Tesla was introduced, was that he was the darkest, or had the most capacity for evil.
Christopher: At the same time, there's a wonderful... respect and camaraderie to these two, that...
Tesla: John, really. He's not worth it, pardon the pun. If you kill him, he can't help her.
Adam: Same old Johnny.
Tesla: Shh, please.
Jonathon: We saw a more human side to him, as we have seen with Druitt, too. But again it comes down to... competition, and I think past grudges too.
Tesla: Nice move last time we met, Johnny. Took me a while to get over it.
Druitt: Not long enough, old boy. Care for another helping?
Jonathon: It's qualities of Tesla's that Tesla sees in Druitt that Tesla reacts to the strongest, so it's when he... I mean, I think that that's true in life. When you actually take apart what it is you don't like so much about someone, often it's qualities that you have, so I think his arrogance, and his power, and, uh, his, of course, special bond with Magnus.
Magnus: Hand it over.
Tesla: Very well. But really, I have to say, when I imagined the splendor of the entry hall, an architectural site thousands of years old, a veritable marvel of art and design, and to think that the first witnesses to this spectacle will be Huey, Duey, and Screwy? Really, Helen, my heart sinks you chose them over me.
Magnus: Don't be bitter.
Tesla: But I do it so well.
Jonathon: Well, I think Tesla has such disdain for ordinary humans, and takes great pleasure in making that known.
Tesla: I want my life back. Look at me, Helen. I'm reduced to parlor tricks and Morse code. I can't even get out of a cobweb without help from these chumps. What am I now, human with... with benefits? It's pathetic.
Jonathon: And at any chance he can get, I think... making fun of how pathetic and weak regular humans are.
Tesla: You, I like. You, I don't know.
Will: I'm Dr. Zimmerman. I work with Dr. Magnus.
Tesla: Protégé. Well, the mission's necessary disposable item.
Magnus: Stop this, Nikola.
Robin Dunne ("Will Zimmerman"): Will and Nikola have an interesting relationship, I think. I don't know if you can even really call it a relationship. Definitely from Tesla's point of view, I'm sure he just sees Will as just some pathetic little human who, you know, is something of an annoyance. He kind of treats him as though he's a child.
Will: And you just happened to get trapped by them. God, that's so weird.
Tesla: Yeah, down, Junior. I didn't know they were here until they tried to make me part of the architecture.
Jonathon: As far as Tesla's concerned, Will's just not in the same class, and needs to be reminded of that, on a daily basis, to keep him in his place.
Will: Retrieve the Source Blood, and it's a grand slam?
Tesla: One thing at a time, Dr. Expendable.
Jonathon: I think because Will is so resilient too, and puts up with so much, because he believes in his work. I mean, as far as I can tell, Will believes in his job, and is devoted to Magnus, he becomes a great foil for Tesla's arrogance.
Will: You know what I say? I say you got yourself into a little bit of trouble, and you dragged us into the mess, too. So stop whining about it.
Tesla: I thought helping people was part of your job description.
Will: Yeah, people. You, Professor Hidden Agenda, not so much.
Robin: His opinion of Tesla is that Tesla's a guy who's in the Tesla business first and foremost, always has a secret agenda, doesn't ever do anything that doesn't benefit him in some way.
Tesla: Unprotected platinum coils? Wolf-boy... Have a word with him about power efficiency.
Magnus: I doubt Henry planned on this kind of re-purposing.
Tesla: That's no excuse.
Ryan: Tesla and Henry have an interesting relationship because I don't think Tesla respects Henry very much at all, and I think despite himself, Henry can't help but respect Tesla and admire him. I think Henry admires the guy, and hates him for being so clever.
Henry: Yeah, I get how you could generate a signal by clenching your kegels or whatever, but how did you get the range?
Tesla: Oh, you obviously didn't do any aerial mapping on your way in. Had you, you might have noticed the amplification properties of the local terrain.
Henry: Parabolic focus point. Okay, then wouldn't it be secondary signals...
Tesla: Hey, shh, shh! Slop. You'll hurl yourself, and I'm feeing far too tired to feign concern.
Henry: You're welcome. Jackass.
Ryan: It's the last guy in the world Henry wants to, you know, learn from, or look up to. I think he just despises so much about him. I mean, you can go back to that whole vampire/werewolf thing, where those are just two... They just never get along, historicity, ever.
Tesla: The Cabal have been planning this move for decades. I've had two days, a crappy lab, and Tiny Tim for an assistant, so please cut me some slack.
Henry: If you think working with you is a party, think again, Vlad!
Tesla: Good, you finally showed up. Quit your whining and get to work.
Jonathon: And he's got to work with Wolf-boy, in the lab, with the crappy antique tools that Magnus keeps around. I mean, I think when Tesla gets angry about something, especially if it's a mistake that he's made, he immediately blames somebody else, and I've found that fuels a lot of scenes is that often Tesla's just angry at his own predicament, or his own error, and that fuels a bunch of rage at someone else.
Tesla: Never bore your audience.
Damian: That, to me, is Tesla. "Never bore your audience." That's him. That's a very definitive moment. He's about to do something brave, but in his mind, it's like, "Well, I'm only doing this because God forbid anything should be dui and uninteresting." And he's about that. He's a genius, and geniuses are like that. A lot of criminals are geniuses because they're just bored silly living inside the rules of society, and Tesla's like the ultimate criminal genius.
Christopher: I think he's an enjoyable... an enjoyable person to dislike.
Amanda: He's the character you love to hate, and you love to love, because he's just so out there. Yeah, yeah, and he has become one of the most popular characters on the show, and for very good reason, not only because the actor playing him is so incredible, but because this character is such a fully realized... dink. You just love him. I don't know if I can use that word, but I'm gonna.
Tesla: Yeah, well, since when did I become the responsible member of this group? The big hairy one can answer the phone. I'm not missing out on this.
Druitt: You're absolutely determined to come with us?
Tesla: Of course I am.
Druitt: If you insist.
Tesla: Son. Of. A. Bitch!
Jonathon: That's what makes him so fun to play is... his ability to say absolutely anything.
Tesla: No, we mustn't forget our most important achievement of the day. My resurrection.
Magnus: Oh, here we go.
Tesla: Sweet, sweet resurrection.
Мой любимый клип про Магнус и Теслу - их история в хронологическом порядке. С него, любезно подкинутого мне Сайки, начался мой интерес к "Убежищу" вообще и Тесле в частности.

@темы: Sanctuary
Я вчера вечером посмотрела



Ранее (о фильме)

https://youtu.be/2oaTPfXE93U?si=Tr38DI-N0U1RZnoU
=============
Фильм выйдет

страница фильма на сайте канала студии
================
Синопсис фильма
When former dancer Christine Sims (McKellar) temporarily returns to her hometown in time for the town's Fall Festival, she discovers her family’s General Store is in trouble. In her efforts to save the business, Christine will need to dust off those dancing shoes one more time, face her ex-fiancé, and maybe even find love.
https://abcnews.go.com/GMA/Culture/dwts-pro-gleb-savchenko-announces-1st-movie-role/story?id=101290671
подробнее
__________________________________________________
В сентябре должен выйти танцевальный ромком "Swing into romance" производства студии Great American Family, конкурента Hallmark-а. У Дэвида в нем одна из главных ролей. А его соперника играет наш российский танцор Глеб Савченко

Их партнерша Danica McKellar сделала пост в инстаграме.

читать дальше

Комментарий Дэвида.

фото из поста







==========================
В США наступило утро 13 июля, и Дэвид тоже написал про фильм аж 2 поста + Даника еще фотографии выложила.
Даника
ссылка на пост

ее пост






комментарий Дэвида

Фото из поста и сторис с Дэвидом



====================================================================================
Дэвид
Ссылка на пост


отдельно фото

-----------------------
Ссылка на пост


Фото из поста


Из инстаграма Глеба Савченко (который, видимо, не член американского профсоюза, и потому его забастовка не касается).
Ссылка на пост

@темы: фильмы


============
С завтрашнего дня обещают полноценное отопление (периодическое идет с понедельника).
https://www.fontanka.ru/2023/10/05/72777428/
Чет слабо верится. Полгорода, если не больше, еще не подключено, а завтра, получается, уже можно жаловаться. 004 разорвет от звонков

@темы: жизненное
The Winchester Mythology: Clash of the British Men of Letters (2017, пост-12 сезон)
(скрины увеличиваются по клику)






Из моего твиттераИз моего твиттера
9:44 AM · 20 авг. 2021 г.
Только сейчас добралась до просмотра 15-минутной документалки из допов к 12 сезону. С интересом посмотрела. Не то, чтобы там было что-то кардинально новое, но так... несколько неочевидных вещей. И забавно было видеть Дэвида в облике Кетча, но вне образа.
Из того, что показалось интересным:
1) The British Men of Letters - гораздо "старше" американских. Да, говорили, что им не один век, но я автоматически заключила, что и американским столько же. Нет.
2) Он продвинутее не только в оружие и прочих девайсах, но и в технике колдовства.
3) Кетчу нравится убивать в принципе, и вероятно, он бы пошел по этой дорожке даже, если бы не стал членом Men of Letters.
4) Хэсс - одна из 2-3 старейшин, которые управляют всей организацией.
5) Тони Бевел - социопат, Кетч - психопат. Тони - problem solver, решательница. Кетч - эксперт в своем деле.
6) Мик - особенный случай, и в какой-то момент он в шоке обнаруживает, что жив где-то внутри, хотя его столько времени programmed думать иначе.
7) Кас при первом столкновении с британцами им не симпатизирует - из желания защитить Винчестеров или даже из ревности, но позже его отношение меняется, и он начинает относиться к ним, как полезным инструментам.
1:21 AM · 22 авг. 2021 г.
Пока не забыла пришедшую мысль. По следам той документалки про британцев.
Этого впрямую не говорится, но я думаю, что британцы, наверное, были родоначальниками Men of Letters. Вряд ли это "движение" могло зародиться там и там параллельно.
Скорее, в какой-то момент в US из UK прибыли либо "миссионеры", либо "первые поселенцы" - организаторы борьбы с монстрами на интеллектуальной основе.
В фильме же просто перечисляется, что они очень организованные и следуют выработанным правилам.
Но правила и система отшлифованы до такого блеска, что работают как идеальная, хорошо смазанная машина, и отчасти поэтому у британцев работают исполнители, которым не надо задумываться над приказами (хотя последнее уже больше мой вывод).
Но они правда были как переброшенная на новое место часть единого организма. Я помню, что еще при первом просмотре удивилась, что Кетч живет не в отеле.
Мне казалось, что если приехали "коллеги", то они просто селятся по отелям и все. А у них оказалась военнизированная база.
Транскрипт
Сделано из субтитров. Курсивом отмечены вставки из сериала. Отдельные реплики из разных сцен отделены новой строкой с троеточием.
Кроме того, все, кроме Сингера и актеров, так же были сценаристами в 12 сезоне.
https://youtube.com/playlist?list=PLiH6ZK0_O3e7ET86Zl7wN2FbRCbAAseTu - видео на youtube присутствует только в таком виде - поделенное на мелкие кусочки по 20 сек и собранное в плейлист. Общая длительность - 15 мин.
Mick Davies: Let me paint you a picture of a world without monsters, or demons, or any of those little buggers that go bump in the night.
Andrew Dabb (executive producer): The British Men of Letters is a well-oiled machine. There are ranks and there are rules and there's a Code...
Dr. Hess: The Code is what separates us from the monsters. it is the order by which we all live.
...
Dean: Oh. "The Code."
Andrew Dabb (executive producer): And if you're a Men of Letters, you coordinate things. If you're their version of hunters you go out and you kill and you don't ask questions.
Dr. Hess: Hunters are dogs. You give them an order and they obey.
...
Arthur Ketch: We're good dogs, we only come when called.
Robert Singer (executive producer): The American Men of Letters are basically intellectuals. They didn't go out into the field. You know, they gathered information, they kept extensive libraries, they would have meetings and discuss, you know, how to do things, what's the cure for this? How do we kill that? British Men of Letters, there's a lot of fieldwork with them, where they would dispatch hunters to take care of a problem.
Lady Toni Bevell: The moment a monster steps foot in Britain, we know about it. Within 20 minutes, he's been picked up. And within 40, he's dead.
Brad Buckner (executive producer): The British Men of Letters is a larger organization than the Americans were. They go back hundreds and hundreds of years. They're much more organized and institutionalized than the Americans were. The Brits are ruled by a panel of elders. Dr. Hess is one of those elite. And Dr. Hess also runs the Kendricks School.
Mick Davies: The Kendricks School, it's like our...
Sam: Hogwarts?
Mick Davies: Exactly.
David Haydn-Jones (Arthur Ketch): British Men of Letters see the American hunters as sloppy, undisciplined, vulgar.
Dean (с набитым ртом): You want anything?
Jensen Ackles: The British Men of Letters, I think, look at American hunters and just assume that everybody's kind of, you know, bush league, so to speak.
David Haydn-Jones: They just see a better way, and they really believe that all monsters are evil and need to be eradicated. Well, then, that's it, isn't it?
Dr. Hess: There are no restrictions. Family members, bystanders. Don't leave witnesses.
Jared Padalecki: The British Men of Letters were very methodical about it. If killing these 10 things saves 15 other things, then we kill these 10 things, even if two are innocent.
Steve Yokey (executive story editor): The British Men of Letters have this attitude of, "We're here to fix things". "We're gonna come down from our ivory tower" and clean up the messes that you've made."
Eugenie Ross-Leming (executive producer): The British Men of Letters are pretty aggressive about their techniques. They just don't do it themselves, they have experts.
Ms. Watt: You need to make the call. Bring in Mr. Ketch.
...
Dean: All right, so what have you found on Her Majesty's secret suck bags?
Eugenie Ross-Leming (executive producer): Well, when we meet Dr. Hess, she's of course really heartless, and really embodies, I think, the ethos of the British Men of Letters. Tradition, authority, a Code...
Andrew Dabb (executive producer): She's the person who, along with two or three other people, really give the orders that drive the entire organization.
Dr. Hess: Either Sam and Dean, and the rest of their ill-bred lot learn to obey, or you turn them over to Mr. Ketch.
Robert Berens (supervising producer): Ketch is such a dangerous killer and such an asset to the British Men of Letters, because he enjoys killing for its own sake. He'd probably be a murderer even if he wasn't employed by the British Men of Letters.
Dr. Hess: You kill without mercy. You'll be fine.
David Haydn-Jones: I call him the Butler Assassin and also he's sort of Monster Bond.
Lady Toni Bevell: Toni Bevell, Men of Letters, London Chapterhouse.
Steve Yokey (executive story editor): I think Toni is a problem solver, and that Ketch is the tool that she uses to solve those problems. I would say that Toni is a sociopath, and that Ketch is a psychopath. That's where they fit.
Mick Davies: No argument, Lady Bevell went too far. I deeply apologize.
Steve Yokey (executive story editor): I think Mick is special.
Dr. Hess: You have both conquered many trials here at Kendricks, either through natural talent, or good, old-fashioned hard work.
Adam Fergus (Mick Davies): He's inherently good. He knows a lot of the stuff that they do is wrong.
Robert Berens (supervising producer): He was inculcated in the Code, in the British Men of Letters way of life, at such a young age, really, before he could make an informed moral choice. And now he's lived for years working for the British Men of Letters in a situation that is not as morally gray as the situation he finds himself, now that they're in the US.
Robert Singer (executive producer): They have to stick to the Code. There's no room for gray areas. It's all black and white. And then they are sort of just thoughtless automatons, who just do what they're told.
Andrew Dabb (executive producer): British Men of Letters would say, "We follow these rules because they are the most efficient way to keep the most number of people safe."
Dean: Here's a little tip. Things aren't just black and white out here. Well, now Hayden's mom, she gets to bury two kids, instead of one. Thanks to you and thanks to your Code.
Jensen Ackles: I think Dean's always been a bit of a black and white kind of person, where it's just, you know, if it's a monster you kill it, that's end of story. And... And, Sam was really the one who questioned that. And was like, "No. Listen, there might be a way to save the person or the vessel."
Mick Davies: At first, I was shocked at how Sam and Dean operate. But what Lady Bevell doesn't mention is the lives they've saved, monsters destroyed, and outcomes made better not because of the Code, but because of Sam and Dean Winchester's sense of what's right.
Andrew Dabb (executive producer): Mick Davies, he's brought into the organization as a disadvantaged kid. He understands the Code. He rejects the Code.
Brad Buckner (executive producer): He's shocked to find that he even has that still alive in his brain, because he has been so programmed to think otherwise.
Mick Davies: I owed you everything. And I obeyed. But I'm a man now, Dr. Hess. And I can see the choices. And I choose to do the right thing!
Andrew Dabb (executive producer): One person, once he tried to be an individual, and tried to, you know, argue for Sam and Dean, he gets killed. Because he stepped out of line. You break a rule, there are major consequences. Mick felt those very brutally.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): Well, aside from torturing and humiliating the boys, their ultimate game plan is to annihilate them. They're willing to try to assimilate them, and "assimilate" really means to the British Men of Letters, subjugate. And you can't do that to Sam and Dean, who are just too willful, and too used to living under their own rules.
Dean: We're not trapped out here with you, you're trapped out here with us.
Brad Buckner (executive producer): Our hunters have always been loners, independents, wildcards. They're not going to lick the boots of the Brits, which doesn't set well with the Brits.
Dr. Hess: Assimilate or eliminate.
...
Mick Davies: Let me paint you a picture of a world where no one has to die because of the supernatural, of a new world, a better world.
Mary: I'm listening.
Andrew Dabb (executive producer): Mary has come back into this world, that is in some ways incredibly different from what she left when she died 30 years ago. Her kids are grown up, there are iPhones now, in some ways it's very much a new world. In the most fundamentally important way, it's exactly the same, which is that there are still monsters out there, innocent people are still dying. What's appealing to her about the British Men of Letters is they are promising to end that. They are promising to change the world. There are no more monsters. She can let her boys go off and lead normal lives. That's why she's there.
Samantha Smith (Mary): Mary, working with the British Men of Letters, was a decision that she knew would not be popular with her kids. But, as a mother does, if she thinks it's the best thing for her family and her children, that's what she's gonna do.
Mary: Working with them, I was trying to make things right.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): They have wonderful techno gadgets, and they've even managed more than the American Men of Letters, to combine technical expertise with sorcery.
Robert Berens (supervising producer): Back in the UK, you know, the monster threat is more or less in control. They basically wiped them out.
Arthur Ketch: The British Men of Letters are centuries old, lads. We can offer expertise, weaponry, skills.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): All the technologies, being able to turn Rugaru brains into soup, I mean, that's a great thing.
Robert Berens (supervising producer): Well, they have incredible equipment, they have incredible resources, it makes them incredibly efficient killers of monsters.
Arthur Ketch: We don't always decapitate vampires. We irradiate them.
Sam: Cool.
Arthur Ketch: Mmm. The toys are the fun part.
Robert Singer: Sam initially and Dean grudgingly, see these tools that the British Men of Letters have, and so it's a real, kind of, push-pull for them.
Dean: Was that a grenade launcher?
Arthur Ketch: Quite.
Robert Singer (executive producer): They don't wanna jump in with both feet, but, you know, they got to admire the weaponry.
Andrew Dabb (executive producer): Sam, I think, has given up on the idea of having a normal life, but you can't argue with the result. British Men of Letters killed more vampires in three months than Sam and Dean have killed in their entire lives.
Serena: There were 241 vampires active across 12 states. We've killed all but 11.
Sam: How?
Brad Buckner (executive producer): Sam, being the cooler head, started really looking at the picture as Mary had done and said, "You know, there could be a time where there are no monsters."
Sam: I'm in. You're changing the world. And I want to be a part of it.
Brad Buckner (executive producer): He was willing to entertain the possibility, and he eventually seduced Dean into taking part of it as well.
Arthur Ketch: You, halo, do you sense I'm lying?
Cas: But the truth can be situational.
Arthur Ketch: Oh, I do enjoy an angel.
Misha Collins:I think, Castiel views the British Men of Letters with a little bit of skepticism. He's wary. He doesn't like outsiders coming in.
Mick Davies: Hello, lads.
Misha Collins: Maybe it's that he's, you know, protective, or jealous of his relationship with the Winchesters. He doesn't take to them right away. But, ultimately we see him change perspective and see them as a potentially valuable tool.
Jared Padalecki: We get to toy with that idea of, does the ends justify the means? And so I feel like, what the Winchesters are trying to do is try to kinda square a circle, and say, "Hey, maybe there's a way to save everybody." And to not accept the collateral damage as just something that happens.
Sam: We should get. The people we left, they'll call for backup any second.
Arthur Ketch: You left survivors?
Dean: They are soldiers, just doing what they were told.
Arthur Ketch: Still, a bit unprofessional.
Robert Singer (executive producer): I'm sure the British Men of Letters think that they have a moral imperative, which is, "Kill all monsters." Sam and Dean have come to realize that everything is not black and white, so they'll approach things in a more humanistic way, even though the British Men of Letters may think they're working from a moral high ground, our heroes, we can see that that's the real morality.
Brad Buckner (executive producer): The look that comes over Dean's face when Mr. Ketch is punching out this vampire, you know, Dean is capable of that level of violence and mercilessness towards a monster, and yet, we've seen over and over that the Winchesters want to do the right thing.
Mick Davies: You should have shot her between the eyes. Immediately.
Dean: Oh, why? 'Cause that's what you would've done?
Eugenie Ross-Leming (executive producer): I think we explore the nature of heroism, and how much damage you can justify in the name of doing good.
Andrew Dabb (executive producer): A hero is a person that does what's right. Sometimes that means killing the room full of bad guys. Sometimes that means not. Sometimes that means finding the other way. Sometimes that means saving people. Sometimes that means offering people a second chance. I think that's really what we've focused on with Sam and Dean. They do what's right, even if that means making sacrifices along the way.
Sam: I saw what they were doing and I... And I thought, hunters, on that scale, working together, how much good we can do.
David Haydn-Jones: The British Men of Letters do make a case, in terms of organization and effectiveness.
Andrew Dabb (executive producer): In some ways the British Men of Letters have laid out this very interesting path, of a more active, engaged, always-on, almost police force style of hunter, which did not exist before they showed up. ls some version of that going to live on? There are things that we learn from people like that, even if you don't like them.
Sam: Because of Mick and his guys, the Alpha vampire is dead. They get results. I don't like them either, but if we can save people...
Dean: Do I like it? No. Do I trust them? Hell, no. But you're right.
Brad Buckner (executive producer): Sam and Dean can't go take out the entire organization and they don't want to.
Dean: You show those sons of bitches who's boss.
Brad Buckner (executive producer): So, it's sort of a standoff.
Brad Buckner (executive producer): It's sort of detente at the end of the season.
Robert Berens (supervising producer): At the end of the day, Sam and Dean know that it's not just about eliminating monsters.
Sam: The British Men of Letters, they came here, because they thought they could do our job better than we could. And they've killed people. They've killed innocent people. Just because they got in the way. They think the ends justify the means, but we know better. We know hunting isn't just about killing, it's about doing what's right.
Misha Collins: The Winchesters‘ approach is definitely more humane and more forgiving.
Robert Singer: The way the British Men of Letters go about things could be improved. They could maybe show a little more humanity in the way they do things.
David Haydn-Jones: Where does the gray lie when you are truly trying to renounce evil, and, if you are trying to renounce evil, can you become evil yourself?
Cas: Could either of you kill an innocent?
Dean: We will find a better way.
Jared Padalecki: The Winchester brothers are fighting for something else other than just to kill the bad guys. They're fighting for the good of many.
Jensen Ackles: Whereas the British Men of Letters are just, you know, cut them off, clear up the mess and move on.
Arthur Ketch: We firmly believe the ends do justify the means.
Jensen Ackles: If there's some good to save, then I think the brothers feel it's their duty to find that and save that.
Dean: We kick ass. We save the world.
The Winchester Mythology: A Hunter's Life (2017, пост-12 сезон)
Из моего твиттера Из моего твиттера
10:58 PM • 31 авг. 2021 г.
Посмотрела документалку The Winchester Mythology: A Hunter's Life из допов к 12 сезону, и поняла, что была неправа.
Создатели сериала прямым текстом говорят, что американские Men of Letters существуют с покорения Америки. То есть, с британцами они все же были параллельно.
Они существовали с основания Америки и до 1950х, но были чисто собирателями знаний, элитой, не желающей пачкать руки. И потому Сэм и Дин отнеслись к ним с недоверием, считая, что они не особенно эффективны в борьбе с монстрами.
И то же самое, но в еще большей степени они думали про британцев, но в данном случае как раз ошибались, потому что британцы были именно агрессивно эффективны.
Ну и по мелочи: Сэм и Дин отличаются от других охотников тем, что они - команда, и в отличие от большинства охотников, у них много помощников, включая сотрудничество с Кроули и Ровеной. И нет узкой специализации на каком-то конкретном виде монстров.
Посмертный ритуал для охотников взят из древнегреческих ритуалов для павших воинов, но с поправкой на специфику.
Транскрипт
Сделано из субтитров. Курсивом отмечены вставки из сериала. Отдельные реплики из разных сцен отделены новой строкой с троеточием.
https://youtube.com/playlist?list=PLiH6ZK0_O3e6fheQcfKEtuXfVaQCNozxR - видео на youtube присутствует только в таком виде - поделенное на мелкие кусочки по 20 сек и собранное в плейлист. Общая длительность - 15,5 мин.
Andrew Dabb (executive producer): Hunters, as we've portrayed them, have been a little bit of lone wolves. Mary Winchester and the Campbells. Her father had been a hunter, her grandfather had been a hunter, she was a hunter.
Boy: You kill werewolves?
Mary: I hunted a lot of bad things.
Andrew Dabb (executive producer): The Campbells probably were famous on a little bit of a smaller scale, but they were a little bit closed off. I don't think they were ever really open to the broader hunter community, in the way that Sam and Dean have become over the course of the story. You had Henry Winchester, who was a Man of Letters who I think planned to pass that knowledge on to John, but was never given that opportunity because he obviously vanished.
Brad Buckner (executive producer): It was a little more destiny than anything else. The marriage between John and Mary was sort of foretold, and it was fate that they would have these kids. There's sort of a myth that's attached to their birth.
Jensen Ackles: Every time one of these big, massive events happens in the world, it seems like the Winchesters are always plugged-in somehow.
Dean: Family hunting trip.
...
Man: Who are you?
Sam: We're the guys that save the world.
...
Sam: Looks empty.
Brad Buckner (executive producer): Well, I think they're very unique among the hunters. First of all, they are a team, and most of the hunters, that we keep seeing, are solo acts that are operating on their own. Most of the hunters confine themselves to a specific problem like taking out a vamp's nest or taking out a werewolf. Look back at what Sam and Dean have accomplished... They've literally saved the planet a couple of times. They take on much more daunting cases.
Andrew Dabb (executive producer): A very high attrition rate in the hunter community. Um, but I think Sam and Dean are probably the most famous hunters there are.
Jared Padalecki: I feel like the Winchester brothers, they always have each other's back, they're fighting for something else, other than just to kill the bad guy.
Samantha Smith (Mary): They're setting an example of, "Yes, we're ridding the world of these horrible creatures... But we'll make exceptions."
Brad Buckner (executive producer): Their skillet and tool set is completely different from most of the other hunters. I mean, they have at their disposal Bobby Singer's legendary encyclopedic knowledge of all things in the lore. They have the Men of Letters bunker, where there's a huge repository of all this incredible information.
Crowley: Once again I'm saving both your asses.
Brad Buckner (executive producer): They have players on their team, people like the King of Hell.
Sam: Can we just get the damn news without the drama?
Crowley: Can I get you without the flannel? No.
Brad Buckner (executive producer): Rowena, this legendary witch...
Rowena: Told you you'd need me.
Brad Buckner (executive producer): Castiel, who has access to Heaven...
Dean: You know, wings. Harp...
Cas: No, I don't have a harp.
Brad Buckner (executive producer): They just operate in a whole different strata from all the other hunters that are out there. A lot of the hunters are kind of in awe and a little intimidated by the Winchesters.
Jensen Ackles: They are, at the end of the day, just ordinary guys. They just happen to be extraordinary in what they have to deal with on a day-to-day basis. And I think that's what defines them as who they are.
Dean: Let's go kill some Nazis.
...
Man: I can explain.
Dean: Heil this.
Brad Buckner (executive producer): A lot of these hunters bring different skills. Charlie was an incredible researcher, a techno geek, and even could out-hack Sam. Bobby had this encyclopedic knowledge of all the lore. Rufus was the one who got Bobby into hunting and became a resource person for him. All these various hunters have a piece of the pie, usually. Nobody out-hunts Sam and Dean. So, they become tools in the tool kit.
Sam: I mean, I'm already in the Saint Paul Police Department database.
Brad Buckner (executive producer): Sam, we always have played as someone who's into books more than Dean.
Sam: I made a computer algorithm that scrapes data from police scanners, emergency calls, local news sites, and it puts everything through a... The computer told me.
Robert Berens (supervising producer): They're friends with Garth, but they're also occasionally allies with even big, evil players like Rowena and Crowley.
Mark Sheppard (Crowley): His relationship with the Winchesters is something completely different. There is this special place in Crowley's heart, I think, for Dean at least. I think they are very similar in lot of ways. I think, ultimately, they both want what's right. They want to be safe and secure. And yet, they've been doing a job that they've been doing for so long, they probably don't know how to do it any other way.
Robert Berens (supervising producer): In terms of their alliances and partnerships, they live in the gray.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): All they can rely on is each other. They've become part of this commando unit. Get this.
Sam: Looks like there was another murder. Just like the one we're checking up on.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): It's just a smart way to search and destroy using anyone's skills.
Sam: All deaths, all kids.
Andrew Dabb (executive producer): Hunters have been a part of humanity for a long, long time. We talk about, like, using, you know, Van Helsing, using Buffy the Vampire Slayer, using Mina Darker. These would historically be hunters in our world.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): It's a digital anti-consciousness. They are the hunters, but they can empathize with being hunted because they themselves can't be protected by society. 'Cause they've chosen to turn their backs on society in terms of law and order.
Andrew Dabb (executive producer): Monsters have always been there in our universe. There have always been people that fight against them, and those people, whether they were called hunters, knights, or wizards or something else, that's what they've done. And they've been the people that really kept humanity safe.
Phil Cousineau (author "Once and future myths"): Part of the mythology of the hunter, the hunter is the one who stands up and says, "| will go slay the monster." The hunter feeds the family, feeds the tribe. The hunter protects the family and protects the tribe. The hunter is the embodiment of courage, and is the one who has the weapons to defeat these creatures, sometimes which are recognizable and sometimes are not recognizable.
Brad Buckner (executive producer): From Season 1, Supernatural has always gone its own way with the myths of a lot of these villains and creatures and monsters. You had to decapitate a vampire, which wasn't the way it normally went in a lot of the movies.
Robert Singer (executive producer): The American hunters, it's all really about field work, trial and error, passing on the knowledge that you had to other hunters.
Girl: Well, at least, we're all prepared.
Dean: Yep.
Girl: Impressive.
Dean: Demon blade. Kills them dead.
Girl and Boy: Nice.
Andrew Dabb (executive producer): The difference between Sam Winchester and a witch is real narrow right now. Sam has done spells. They do Enoch rune to blast angels away. It's about taking those things that exist, taking those weapons that exist that are used against you, and turning them back on the bad guys. Sam and Dean have done that in a big way with hex bags, with vigils, with things like that.
Robert Singer (executive producer): Salt will dissipate a ghost. Well, what if we put salt pellets in a shotgun? That will send the ghost away.
Brad Buckner (executive producer): So, all of this evolved over time, but involved a lot of research just into the mythology of a particular thing, and then translating that into weaponry that can stop these things.
Man: What kind of a Devil's Trap?
Sam: Standard pentagram.
Eric Kripke (series creator): Speaking as a fan boy, there's just something cool about the world. The reason I wrote it is 'cause it's all that I think is cool. There's this, like, cool little subculture of hunters. They are all scruffy and blue collar, and they've got cool guns and cool cars. They're all tough. And they are gunslingers. You know, like it was almost this modern American western. They get to cruise around, fighting monsters and saving chicks.
Dean: You two hunters?
Hunter: Randy Bull. Watch out for the horns, right?
Eric Kripke (series creator): There's something about that world that is a pool that people want to swim in.
Misha Collins: The American hunters that we see tend to be the kind of people who you would suspect of being totally paranoid and overrun by conspiracy theories.
Hunter: Are you Sam Winchester? You are, right?
Brad Buckner (executive producer): But I think Sam and Dean would be the first to tell you that certain hunters are nut jobs and not to be trusted and are dangerous and overly fanatical and not cautious enough.
Hunter: Drink, everybody!
Steve Yokey (executive story editor): Sometimes hunters tell the big fish stories. Everybody likes to tell a little bit of an oversized version of what they've accomplished. "l caught a fish this big." But with Sam and Dean, they're actually saving the world. Because of that bond that they have with each other and the trust that they have with each other, um, and their willingness to put their lives on the line, it's what makes them iconic to the other hunters.
Samantha Smith (Mary): Asa became obsessed with this one demon. As a hunter, you have to be careful not to become overconfident. But there's always room for mistake.
Dean: He died on the job. No better way to go.
Sam: You really believe that? Yeah, what, you don't?
Jody: They're gonna salt and burn the body tomorrow. I can't believe I just said that like it's something normal.
Robert Berens (supervising producer): The ritual of salting and burning the bodies is both a ritual of remembrance and honoring of the fallen dead but it's also a precaution against possession. Demonic possession, ghost possession. It's a way of sort of sealing the deal.
Phil Cousineau (author "Once and future myths"): The Ancient Greeks had a three-stage ceremony for a fallen warrior. You would wash the body of the fallen hero, and then the body would be set in a pyre and burned. With one exception.
Dean: "Wendigo"?
Hunter: Do it again!
Phil Cousineau (author "Once and future myths"): You celebrated a death by playing. This tells the gods that life goes on.
Mary: Dean said you got out of hunting.
Sam: Yeah.
Mary: And yet, here you are.
Sam: Well, this is my family. And my family hunts, you know. It's what we do.
Brad Buckner (executive producer): There are certain people like Charlie Bradbury and Jody and some of these people who, I think, they do consider family. Certainly, Bobby was like more of a father to them than their own father.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): Yeah, he really became a family member, as our most enduring characters have become. I think you can say the same about Cass.
Cas: Knowing you, it's been the best part of my life. And the things we've shared together, they have changed me.
Misha Collins: I think Castiel definitely seems to function best as a member of the team. Like when he's working with Sam and Dean or even when he's working with his garrison of angels.
Cas: I love all of you.
Robert Berens (supervising producer): They are the only people who understand the mortal dangers that they face in their life as hunters every day. They have that kind of foxhole buddy connection.
Dean: And like you said, you're family. And we don't leave family behind.
Andrew Dabb (executive producer): The American Men of Letters, for us, it's this organization that existed really from the founding of America up until about the 1950s.
Brad Buckner (executive producer): And the Americans were largely an intellectual unit that studied academically the idea of monsters and eradicating monsters and the history and the lore and all of that. But really weren't interested much in getting their hands dirty.
Steve Yokey (executive story editor): They were only sharing their research and knowledge with the elite echelon of American hunters. Most hunters were denied that and had to figure things out on their own. I'm sure that it ended up costing a lot of them their lives.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): The Winchesters‘ grandfather was a Man of Letters. Sam and Dean, they are resistant to being in any way attached to the Men of Letters. They think of them as elitist and maybe not even that effective. They thought the American Men of Letters was irrelevant. I think they think even more so the British Men of Letters because they seem to be so above the struggle. You know, in fact, they're wrong because the British Men of Letters are pretty aggressive about their techniques.
Robert Berens (supervising producer): I think the Winchesters loom large to the other hunters as just a consequence of time in the game. The other hunters are aware of them. This season, we got a chance to actually play that, that Sam and Dean are legends. Did you know people tell stories about us?
Andrew Dabb (executive producer): Dean has a line in this season where he's like, "Look, you don't get where we are by studying books. "You get where we are by putting on a flannel, picking up a machete and going out there. if you're good, you live. And if you're not good, you die."
Steve Yokey (executive story editor): Ultimately, the show is about Sam and Dean hunting, at its core. And then, the show has grown to be Sam and Dean, and then, their other cohorts who have this bond. The show can be about the world ending, but it stays very intimate because it stays within the point of view of these brothers.
Andrew Dabb (executive producer): Sometimes you have to go out there, take the wins, take the losses, learn and grow, and that's what the hunters on our show do.
Dean: Saving people and hunting things, this is our life. I think we make the world a better place. I know that we do.
The Winchester Mythology: Mary Winchester (2016, пост-12 сезон)
Транскрипт
Сделано из субтитров. Курсивом отмечены вставки из сериала. Отдельные реплики из разных сцен отделены новой строкой с троеточием.
https://www.youtube.com/watch?v=QkWvU9HmsSA - Длительность - 10 мин.
Young Mary: You know, the worst thing I can think of is for my children to be raised into this like I was. Mary.
Dean: Can I tell you something?
Young Mary: Sure.
Dean: On November 2nd, 1983. No matter what you hear, or what you see, promise me you won't get out of bed.
Brad Buckner (executive producer): Mary came from a family of hunters, she was a hunter herself before she married John. And she had become, sort of a myth to the boys because she died trying to save Sam.
Samantha Smith (Mary): There was no way I could have foreseen the impact that her character would have on the show, and how much they held her close.
Andrew Dabb (executive producer): Mary is the core of, really, our series, and she the core of our mythology. it all starts with her.
Young Mary: YOU killed him.
Andrew Dabb (executive producer): When Mary was young, Azazel the Yellow-Eyed Demon, kind of our first big bad, came to her and made her a deal. John Winchester had been killed, he would bring her back. All Mary had to do was let Azazel into a room 10 years in the future. And Mary agreed.
Robert Singer (executive producer): He probably knew that was coming, but not where or when.
Andrew Dabb (executive producer): And that room he walked into was her son room. And he the one that dripped demon blood in Sam mouth, and kind of started him on the path to becoming a vessel for Lucifer.
Brad Buckner (executive producer): And that the last time Dean saw her. He witnessed that. Sam never knew her at all.
Andrew Dabb (executive producer): How she was manipulated, the choices she made, really shaped, you know, 11, 12 seasons of myth. Her impact on their lives has been more than probably anyone else on our show.
Dean: Mom?
Mary: Where am I? Who the hell are you?
Jared Padalecki: Momma back.
Jensen Ackles: It poses some interesting twists, just in relationships, because Sam and Dean have really never known their mother from an adult standpoint. Dean has very vague memories of her as a child, and Sam has virtually none.
Samantha Smith (Mary): I've come back many times, but always as a ghost, or a vision, or a hallucination.
Robert Singer (executive producer): Amara brought her back to be with Dean, that was a gift that Amara thought she was giving Dean. When Mary comes back after being in Heaven for some 30-odd years, she not sure that it was a gift at all. She happy to see her boys again, but these aren't the boys that she remembers, or the boys that she lived with in Heaven for 30-plus years.
Mary: Do you still like pie?
Dean: I mean...
Jensen Ackles: There a familiarity there that is, I guess, blood, but at the same time, a stranger in our house, so to speak. And she feels as strange to this land as we kind of feel having her around.
Mary: Is that a... A computer?
Dean: Welcome to the future.
Samantha Smith (Mary): And re-establishing the relationship with them, as a mother to adults, is a whole different situation.
Dean: I can't believe I let you talk me into this.
Mary: I'm your mother. You have to do what I say.
Robert Berens (supervising producer): They're so grateful for her return, they're a little bit blind to what going on with her.
Dean: You're Okay?
Mary: No.
Robert Berens (supervising producer): And that there actually a lot of internal conflict she struggling with, that Dean in particular is sort of afraid to process. I think he in a bit of denial about what going on with her.
Samantha Smith (Mary): As a hunter and as a strong woman, she not going to let it show, how much everything is overwhelming her. She sad, her husband is gone, and everything has changed for her, but she gonna just sort of take it in and deal with it internally.
Jared Padalecki: Sam has never had a good relationship with his parents because he didn't know his mom and his dad, he never got along with. And so, I think Sam is almost more meeting her as a fellow adult, you know? Because he didn't have any memories, he didn't remember Mom, he didn't remember the taste of her sandwiches, and the smell of the candles she liked to burn, or whatnot. Whereas Dean did, and he held on to a lot of that.
Jensen Ackles: He having, I think, a difficult time processing the fact that all of a sudden his mother is back, and alive. And watching and trying to adjust to her, and watching her try to adjust to them, it makes for some very uncomfortable moments.
Dean: Why don't I take this one solo, okay? We just don't know what we're walkin‘ into here.
Mary: We never know. We're hunters. I can handle myself. Okay? All right. Good talk.
...
Dean: You tell me where my brother is, and I might take it easy on you.
Ms Watts: No, please don't.
Robert Singer (executive producer): Mary admires the fact of how good they are at what they do, but she terribly fearful that she now going to have to be witness to something really bad happening to them. It a bittersweet pill for her.
Samanta Smith (Mary): I think that Mary has taken on responsibility for all of it. John wasn't a hunter until she died. And the boys would never have been hunters, had she not been a hunter.
Mary: I spent my life running from this, from hunting. And I got out. I never wanted this for you and Sam.
Samanta Smith (Mary): It not totally her fault, but the responsibility and the guilt is strong.
Andrew Dabb (executive producer): So to even be around her sons, she has to be around hunting. This thing she been running from, this thing that she associates with death. Because she saw so many people die. It one thing to put herself through, it another thing to watch her sons go through. I think that very difficult for her.
Samanta Smith (Mary): No mother wants that for her kids.
Mary: Get away from my boys.
Brad Buckner (executive producer): She not only has maternal instincts, but she also has hunter instincts. And these are things that she thought she had left behind years ago, and she a little surprised to find out how deep that imprint goes. And the boys are stunned.
Dean: Holy crap.
Brad Buckner (executive producer): To see their mother actually kicking ass is sort of a revelation.
Mary: I found a case.
Samanta Smith (Mary): In the disorientation of coming back three decades later, you go back to what your root was.
Mary: It probably nothing, I just thought I might get out there, stretch my legs.
Samanta Smith (Mary): And I think that being raised as a hunter, having been a hunter in a good portion of her adult life, that where she thinks she'll find her footing.
Mary: Agent Shirley Partridge out of the Minneapolis field office. These are my partners, Agent Cassidy and Agent Bonaduce.
Robert Berens (supervising producer): In these first few episodes, what interesting is that being a hunter is also an escape from her internal struggle.
Andrew Dabb (executive producer): And I think at first that comforting, but even that has a really strong downside, and she realizes that. She got possessed by a ghost, she almost killed her sons.
Possessed Mary: Mommy's gone.
Robert Singer (executive producer): Mary overcomes the ghost that possessing her, and basically frees up Sam for a moment to go and overcome the situation. She has a lot of guilt about that. You know, when it comes out. Even though Mary broke through tor the moment, the fact that that could happen is very upsetting for her. And really sort of makes her wonder whether her being around is the right idea.
Mary: I have to go.
Andrew Dabb (executive producer): It not because she doesn't love them, it because she can't be in this place where, one, they're in danger, and two, she doesn't understand how she fits in this world.
Sam: It seems like our worst nightmare has come true, we're losing her again.
Mary: I'm sorry. I'm so, so sorry.
Samanta Smith (Mary): I'm sure the boys see it as an abandonment. As a parent, Mary doesn't feel like there any choice. I think that it very clear why hunters hunt alone. You endanger the person that you're with, because they can be used as leverage. And I think that that is something that both Sam and Dean both see very clearly. As happy as they are to have their mom back, she a liability as well.
Brad Buckner (executive producer): She just desperately needs the time to go collect herself and come to grips with her new reality, and I think she starting to accept it.
Andrew Dabb (executive producer): I think her story is just beginning. I think, you know, she walks away from Episode 3, she got John journal. She wants to go out there and kind of find her place in the world a little bit. And just kind of understanding where Sam and Dean came from, I think, is really important to her.
Samanta Smith (Mary): What been so exciting about Mary, and playing a role that I don't often get to play, is someone who just so hardcore and fearless. And so, to see Mary as the badass that we were hinted at, when we saw her in flashbacks... And now you don't just see it in little bits and pieces, you're gonna see Mary... just taking no prisoners. It'll be a lot of bloody noses.
Robert Singer (executive producer): I think the fans will enjoy this sort of iconic character that they knew, but didn't know very well, to get to know her a lot better.
Supernatural: Family Don't End with Blood (2021, пост-финал всего сериала)
Транскрипт
Сделано из субтитров. Курсивом отмечены вставки из сериала и архивные документальные записи в т.ч. со съемок.
Jared Padalecki: So in Supernatural, our character Bobby Singer, played by the wonderful Jim Beaver, has a quote "Family don't end in blood."
Jensen Ackles: It's one of the many mottos of Supernatural, and it is the family that you choose, and it is the people that you care about and that you fight next to and that you fight to save. And that inspire you. And that push you.
Robert Singer (executive producer): You know, I think definitely family was gonna be a theme right from the beginning. I mean, the pilot story was, uh... And whatever the mythology of Season 1 was, you know, the search for Dad.
Andrew Dabb (executive producer): You'll watch the first few moments of the pilot, and it very clearly plants this flag about what it is. It is a family show.
Dean: Dad's missing. I need you to help me find him. I can't do this alone.
Sam: Yes, you can.
Dean: Yeah. Well, I don't want to.
Misha Collins: Like, who's your clan? Who are the people you care about the most? And obviously, two orphaned brothers couldn't care about anything in the world more than one another. But they envelop this community of people who also care about them and one another.
Alexander Calvert: Sam, and Dean, and Cass, and Jack and these host of characters are kind of with loss and forced to reassess what family is, and what I love about the show is they kind of build their own version of that.
Sam: How do you it? How does Dad do it?
Dean: Well, for one, them. I mean, I figure our family is so screwed to hell, maybe we can help some others. Makes things a little more bearable.
Jared Padalecki: There are so many characters along the way that Sam and Dean treat it as they would treat each other.
Dean: You know, saving people, hunting things. The family business.
Andrew Dabb (executive producer): I think that was a core part of this because Sam and Dean are two guys, because they define everything by family, they're always looking for a family.
Jared Padalecki: Not everybody out there has a wonderful family life as far as their blood relatives.
Sam: You were just pissed off you couldn't control me anymore!
Dean: Stop it! Stop it! Stop it! That's enough.
Andrew Dabb (executive producer): Sam and Dean come from a very dysfunctional family. Their father suffered this great, you know, world-shattering tragedy. Where he spent the entire rest of his life trying to get revenge, and unfortunately, Sam and Dean came second to that.
Sam: We got work to do.
Andrew Dabb (executive producer): So when they got to be an adult, and I think people that come from dysfunctional families find this, is it becomes less about the family you were born into, and it becomes about your family by choice.
Jensen Ackles: When you find someone that's willing to fight alongside you for what you collectively believe is the right thing, then it instantly makes you brothers and sisters-in-arms. That's exactly what these two brothers found. They found other brothers and sisters-in-arms.
(Показанные фото, иллюстрирующие слова Дженсена. Даны ровно так, как в видео - в том же порядке)




Bobby: A storm's coming. And you boys, your daddy, you are smack in the middle of it.
Robert Singer (executive producer): Bobby really served as, you know, a father figure. One thing we always tried to do is if we had a guest character that really kind of hit the mark... we say, "Oh, we gotta keep going with this person." Bobby, that character's only one of them.
Jim Beaver: If you're walking the walk, and not just talking the talk, I think Bobby respects that immensely, and he sees that in Sam and Dean.
Brad Buckner (executive producer): Crowley, Charlie, Jack, Rowena, all these people had a commonality. They were all alone in their own little universes to an extent.
Robert Singer (executive producer): When Misha showed up... and created the Castiel character... we knew we had something special.
Misha Collins: It's been such an interesting arc with the character of Castiel on Supernatural.
Jensen Ackles: You know, sure, the story at the core was about these brothers, but it was also about this ragtag gang of fighters.
Samanta Smith (Mary Winchester): Most hunters are solitary. It's lonely, and when they can connect with other people who understand their pain, and their life, and their dedication, and their purpose, there's going to be a bond there.
Jensen Ackles: Go team. I'm thankful for not only the characters and how they were written, and how they affected the Winchesters. But also for the actors and actresses that have portrayed them because they too have become family with Jared and I. And they're part of this crazy circus that is Supernatural.
Bobby: Official FBI business, ma'am. Nothing to worry about.
Someone: Your badge is upside down. Reset, still rolling.
Someone: Let me get it set here.
...
Jared Padalecki: I'm Jared Padalecki.
Jensen Ackles: I'm Jensen Ackles.
Jared Padalecki: And we're gonna show you our day on set, you know, how much we love doing what we do and what exactly we do do.
Jensen Ackles: You said "do do."
Jared Padalecki: I did say "do do." That's awesome.
Andrew Dabb (executive producer): Jared and Jensen are excellent actors, but their biggest achievement on this show is the example they were able to set for everybody. And it's kind of a famous story, but Eric Kripke sat them down, in the first season, and we're like, "This is your show. You guys set the tone of this show."
Eric Kripke (Series Creator): They're bringing so much more to it than I ever could have written. They're grounding it, they're making it real. It's clear you watch them, they're smart guys, going through this story and I'm thrilled.
Jensen Ackles: High-five.
Someone: High-five. Nice. Nice!
Jensen Ackles: No, that's all it is.
Someone: Cool.
Andrew Dabb (executive producer): Both Jared and Jensen are capable of carrying a show on their own. As they now will go off and do, I'm sure. The fact we can get them together for this period of time, again, I don't know if it's something you're gonna repeat on a TV show for a while.
Brad Buckner (executive producer): They really are quite incredible. Jensen learned to tap dance for an episode. I keep hearing the phrase, "Once in a lifetime and probably so."
Andrew Dabb (executive producer): To get two guys of this caliber who are leading men to come in and do that job, and do it so well and so thoughtfully, again, I said it earlier, but I don't think I'm gonna find that again in my career.
Jensen Ackles: God.
Jensen Ackles: That's the crazy thing about being on a show this long and not just being on a show this long, but being with... a large majority of our crew has been with us either from the beginning, 15 years, or they've been with us for 12 years, or 10 years, or eight years.
Robert Singer (executive producer): Our set was always loose. The crew felt part of the family. They were in on the joke, the guys were always great to the crew, had great respect for the crew.
Jensen Ackles: Hey, Gabe, shut up.
Mark Sheppard: Truly great people, all at the peak of their abilities. Some great, great wonderful writers, some extraordinary producers over the years. Showrunners from Kripke at the beginning, to Sarah, to Jeremy, to Andrew. It's been an amazing journey.
Misha Collins: I've just been both grateful and inspired to be around a crew like this. We'd laugh so much. And I know that Jared and Jensen and the producers would all agree, we wouldn't be here if the crew of Supernatural wasn't the crew that it is.
Alexander Calvert as Jack: It's getting worse, not better. That's the problem.
Misha Collins as Cas: Hey. It never gets better.
...
Jared Padalecki: Boop.
Alexander Calvert: I came in to the show relatively late compared to everybody else. The relationships that I've seen at work and away from work are incredible. People have started families, people have had kids on the show. I think these people are gonna be in each other's lives forever because of this bond that they've formed.
Andrew Dabb (executive producer): This is a show where assistants have gone on to write scripts. This is a show where crew people have gone on to direct. It's a show that has tried to be supportive to people who show that passion and that work ethic to get up there and do it. I certainly have felt supported. I went from staff writer to running the show, and, you know, so obviously, I felt very supported in kind of my goals.
Ruby: So call me.
Sam: Yeah, sure thing, Cathy.
Ruby: Krissy.
Sam: Right.
Jared Padalecki: You know, I've met my wife, mother of my kids, I met one of my groomsmen, I met a ton of dear friends. And I have a new extended family, our SPN family.
Jared Padalecki: Cool. You're having a good time?
Jared Padalecki: I'm honored and flattered and grateful that I got to be a part of that journey.
Alexander Calvert: I think the overwhelming thing that I'd like to express for me, and I think for a lot of people on the show that maybe don't get a say... which I want to represent... is the crew... and the people who build the show and paint the show... you know, costume the show and are here every day working on it. I think for a lot of us it's just gratitude and thankfulness that we get to do what we do.
Andrew Dabb (executive producer): The writing side here in Burbank has always felt like a family atmosphere. I feel it's a great gift that we work with so many people that are talented and professional.
Brad Buckner (executive producer): A lot of laughter in that room. I remember a tabletop strewn with toys and Play Doh and Slinkies and Etch A Sketches and blocks that got played with endlessly. I know there's a whole wall covered with index cards with various either funny, pointless or stupid things that the writers have said over the course of many meetings that's tacked up on a wall.
Brad Buckner (executive producer): And I remember just a lot of give-and-take and a lot of feelings of safety in that room. It was maybe the largest production office I've worked in. The tiki bar in the middle of the office always laid out with cakes or whatever for birthdays.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): We were a community, a brotherhood, a sisterhood. That kind of was the way everything was run.
Brad Buckner (executive producer): One of the writers, I remember, once had major surgery and had to come to work in sweats or in loose-fitting stuff, so a lot of the writers showed up in p.j.'s as a sort of a show of solidarity. So there's just lots of ways that people supported each other.
Robert Singer (executive producer): And action.
Andrew Dabb (executive producer): And I just feel incredibly lucky to have worked with, number one, with Bob Singer because I worked with him for 15 years now. It has been the most rewarding partnership, mentorship, whatever you wanna call it, of my professional life in terms of my being able to learn from him.
Jared Padalecki: His involvement in the series was so necessary from day one. He can walk on set, look at me, not really say anything, just give me a face and I'm like: "Got it." And that's built over time.
Robert Singer (executive producer): I come in with a plan, but it's not chipped in stone, and lots of times, you know, the guys would have ideas. Sometimes I would accept them readily, sometimes we had to talk about them, but there was always this mutual respect.
Jensen Ackles: He has been just this Yoda character for our show. I call him "my confident captain." He's just been the real compass of this show for so long.
Jared Padalecki: Cut!
Robert Singer (executive producer): Ha-ha. Make fun of Bob. Okay, here we go.
Someone: Make fun with Bob.
Jensen Ackles: We have come together in times of crisis. We've lost several of our crew members. We lost Jaap. We lost Matt Riley. We lost Kim Manners in Season 4.
Robert Singer (executive producer): Kim was a great guy and a great director. Let's go right away. Everybody responded to his talent but also to who he was.
Jared Padalecki: He used to say: "You know, we're not curing cancer, and I spend more time with you than I do my wife, my kids, my dogs, so if we're not having a good time, then what are we doing?"
Jared Padalecki: And so we tried to make sure that we kept it light and that we all realized, like: "Hey, we're putting on makeup and playing pretend for a living."
Mark Sheppard: I came here to do a couple of episodes for a show that Kim Manners told me I really needed to do someday because I'd enjoy it and I'd love the boys. And he was right. He was absolutely right.
Robert Singer (executive producer): The hardest part of Season 4 was losing Kim, and I think the... the best thing we could say about losing Kim was that we never replaced him. I didn't feel like anyone should have that job other than Kim. So, yeah, that was hard.
Someone: Always keep fighting.
Jared Padalecki: No way.
Someone: That's awesome, guys.
Jensen Ackles: I'm not quite sure when the phrase was coined, but the SPN family as the fandom is lovingly known as. What we are on set as a crew is now reflected in what we see as a fandom.
Jensen Ackles: Just like Dean.
Misha Collins: The SPN family, Supernatural family... I've seen so many instances of people gathering together to go support a Supernatural fan.
Misha Collins: Hi.
Misha Collins: It's so lovely and inspiring, and I honestly, you know, hope that that could serve as a template for how greater society works.
Cas: I love you.
Brad Buckner (executive producer): What these guys were feeling for each other, or for other characters, or when they were afraid, or when they love somebody, it just radiated off the screen, and the fans really picked up on that.
Jared Padalecki: I know several of the fans personally and I care about them deeply. And it's neat to talk about a shared passion. "Man, I love Supernatural too." Like, "I love the storyline too. I liked that episode too. Let's talk about it."
Jensen Ackles: We have this unique situation with our show where we're able to do these fan conventions and we do them quite often. And it gives us an opportunity to get in front of a lot of these people and have honest real conversations with them face-to-face. And that's-- In my opinion, that's helped shape the show.
Brad Buckner (executive producer): And this is not just limited to the United States, it's a worldwide thing. There are these conventions held, you know, everywhere in the world.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): The fans are so polite. They're very respectful of each other's appreciation of the same show they appreciate. It's like, "We're all in this together."
Alexander Calvert: I can tell you that the people that I've met that have been affected by the show, and the fans of the show will tell you 100 times over that this is not the end, that this goes on forever.
Robert Singer (executive producer): They've bonded over this show...
Female viewer 1: Dean.
Robert Singer (executive producer): ...and have created their own Supernatural family.
Dean: Bye, Sam.
Robert Singer (executive producer): ...and have tremendous respect for what we do, but respect for each other.
Female viewer 2: Oh, it's okay.
Robert Singer (executive producer): Just the motivation of why we wanted to always keep this show going and keep it fresh was not to disappoint the fans.
Male Viewer: Sorry. I'm so happy. This is such a beautiful ending.
Robert Singer (executive producer): We didn't want to disappoint them because we didn't wanna disappoint family members.
Female viewer 3: I don't think the cast or crew will watch this, but if you do, thank you for everything.
Female viewer 4: Thank you. Carry on, my wayward people.
Male Viewer: Thank you, Supernatural.
Andrew Dabb (executive producer): There's nothing I won't miss. This has been, creatively speaking, an incredible gift.
Jensen Ackles as Dean: I'm all nogged up right now.
Jared Padalecki as Sam: Nog in. Nog it in here.
Brad Buckner (executive producer): Just being able to go to work and have that kind of freedom and not dread going into a place.
Jensen Ackles: We love the show. We love the story.
Dean: I just know we're all we've got.
Jensen Ackles: We love these characters. We love the people we make this show with.
Jensen Ackles: I hope and I believe that that translates on camera.
Dean: No chick flick moments. Come on.
Eugenie Ross-Leming (executive producer): You know, there's always reruns. They'll always be able to see Sam and Dean.
Alexander Calvert: I think everybody loves that Sam and Dean can go through hell together, literally, and give each other a big hug at the end of it. And know that they're gonna be all right because they have each other. And I think that's a really beautiful concept to show.
Dean: Bottom line is you're family. I don't know if you've noticed, but me and Sam, we don't have much left. I can't do this without you.
Robert Singer (executive producer): That bond is really, I think... you know, the heart and soul of the show and what gave us the longevity that we had.
Dean: You're our brother, Cass. I want you to know that.
Misha Collins: I also genuinely hope...
Cas: Thank you.
Misha Collins:...that the Supernatural family is something that carries on past the end of the shooting of the show. I hope we can continue collectively to do good in the world and to set a good example, and to be a family to one another.
Jared Padalecki: Sam and Dean, much like Jared and Jensen, over the course of Supernatural, were allowed to add many members to their family, and they would do anything for their family members and vice versa. This world and this journey isn't just about fighting for yourself, or fighting for somebody that it'll benefit you. It's not about the glory, it's about doing what's right and taking care of good people. And I think Supernatural, from day one, has been able to accomplish that.
Dean: Because when it all came down to it, it was always you and me. And you're fighting because you, you always keep fighting. You hear me?
@темы: сверхъестественное, Arthur Ketch
Кетч с первого своего появления относился к Касу однозначно свысока - как к... собачке, я бы сказала. Мне всегда это казалось странным ибо с какой стати?
читать дальшеНо вот первая серия появления Кетча:
транскриптKetch: You. Angel. Wipe their memories. Ты. Ангел. Сотри им память.
Ketch: U.S. government plates. Elite dogcatcher level. Someone special wants you. Whose hydrant have you lads been tinkling on? Номера Правительства США. Собаколовы для элиты. Вы перешли дорогу кому-то особенному. На чей гидрант вы задирали лапу, приятели?
Dean: I'm sorry. Who the hell are you? Прости. Ты кто, на хрен, такой?
Ketch: Oh. Where are my manners? Arthur Ketch. British Men of Letters. Оу. И где же мои манеры? Артур Кетч. Британские Хранители Знаний.
............
Ночь. Те же.
Ketch: So it's all very simple, really. Mick Davies asked you to join our effort, which we're taking international. My instructions are to strongly encourage a "yes." Всё на самом деле довольно просто. Мик Дэвис попросил вас присоединиться к нам, ведь мы выходим на международный уровень. Меня проинструктировали всеми силами склонить вас ответить "да".
Castiel: So, what? You've just been following us? И что? Ты следил за нами?
Ketch: Not at all. We're good dogs. We only come when called. And he (кивает на Сэма)... called. Нет. Мы же хорошие собаки. Приходим только, когда вызывают. И он нас вызвал.
Dean: You what? Что ты сделал?
Sam: I-I didn't, uh... I hung up. Я-я не... Я повесил трубку.
Ketch: Yes, you did, which made Mr. Davies think that you were in trouble, which you were. So he rings me. Bing, bang, boom. Meet Bob. He's your uncle. Oh, and, um, you're welcome. Hmm? Да, повесил, отчего мистер Дэвис подумал, что у вас неприятности, собственно, так и было. И он позвонил мне. Бинг, бэнг, бум. Знакомьтесь, Боб. Он - ваш дядя. О, и, гм, не стоит благодарности. Хмм?
Dean: And why should we believe anything that you have to say? И с чего нам верить хоть одному твоему слову?
Ketch: You, Halo. Do you sense I'm lying? Ты, с нимбом. Ты чувствуешь, что я лгу?
Castiel: My name is Castiel. And... no. But the truth can be situational. Меня зовут Кастиэль. И... нет. Но правда зависит от ситуации.
Ketch: Oh. Oh, I do enjoy an angel. But I understand your hesitation. You haven't exactly seen us at our best. Lady Bevell is a bit... excitable. О. О, как же мне нравятся ангелы. Но я понимаю ваши сомнения. Мы проявили себя не с лучшей стороны. Леди Бэвелл немного... вспыльчива.
Кетч откуда-то знает, что могут ангелы. Но относится не то что без пиетета, а явно пренебрежительно. Дает указания и называет либо "ангел" либо "Halo" (с нимбом"). Причем, даже когда Кас представляется, Кетч это просто игнорирует.
Такое ощущение, что он имел дело с ангелами и невыского мнения о них, считает себя выше. Объяснения или какой-либо предыстории этому не дали.
В 13 сезоне на момент появления Кетча Кас находится в плену у Асмодея.
Позже они встречаются, когда Кетч пытается присоединиться к братьям. Кас демонстрирует крайнее недоверие и отношение очень схожее с Винчестерами.
транскриптSam: Okay, who are you working for? Отлично. На кого ты работаешь?
Ketch: Isn’t it possible that I am simply trying to strike a blow for the good of humanity? Так ли невозможно, что я просто хотел совершить что-то на благо человечества?
Cas: No. That’s not possible. Нет. Это невозможно.
...
В конце того же разговора Кас вырубает Кетча прикосновением ко лбу, и Винчестеры засовывают его в багажник.
Dean: Alright, I say we take dickbag back to the bunker and find out what he knows, put a bullet in him and burn his bones and flush his ashes. Ладно. Предлагаю отвезти засранца в бункер, выяснить, что он знает, а потом всадить в него пулю, сжечь его кости и развеять прах.
Cas: I like that plan. Отличный план.
...
Sam: Alright, alright. How did you get out of the trunk? Ладно, ладно. Как ты выбрался из багажника?
Ketch: I’m Ketch. I found the demon bomb in your weapons cache and I thought with Lucifer’s weakened state it might make a dent. Я же Кетч. Я нашёл демоническую бомбу в вашем арсенале и подумал, что в ослабленном состоянии Люцифера, она серьёзно ему повредит.
Cas: Well, it seems his weakened state may have been greatly exaggerated. Похоже, что слух о его “ослабленном состоянии” был сильно преувеличен.
Sam: Yeah, exactly, and Jo? What’s the deal with her? Точно, точно. А-- а Джо, что с ней?
Cas: I don’t know. In heaven she was nothing. She was a low level functionary. Не знаю. На Небесах она была никем. Она была служащей низкого уровня.
Dean: Yeah, well, now she’s Satan’s gal pal. That’s awesome. Да, а теперь она - подружка Сатаны. Просто супер.
Ketch: Gentlemen, this may once again fall on deaf ears but I shall have another go. Clearly, Lucifer is more dangerous than we thought. I propose we pool resources and go after him together. Джентльмены, это, возможно, вновь не найдёт у вас отклика, но я предложу вновь. Люцифер явно намного опаснее, чем мы думали. Предлагаю объединить усилия и искать его сообща.
Sam: Dude, why would we ever trust you? Чувак, с чего ты решил, что мы тебе доверимся?
Ketch: Fine, as proof of my sincerity, I shall come clean. I’m working for Asmodeus. Happy? Ладно. В доказательство своей искренности, я признаюсь. Я работаю на Асмодея. Довольны?
Dean: Whoa, what? How is that supposed to make us feel better? Воу. Что? Думаешь, у нас сразу отлегло от такой новости?
Ketch: It’s not. It’s supposed to present an opportunity. If I’m working for him then I can pass information on to you. И не должно. Но вам представилась возможность. Если я работаю на него, я смогу передавать информацию вам.
Cas: Oh right. And you would do that for us? O, точно. И ты сделаешь это ради нас?
Ketch: For everyone. I know you think I’m a monster. Ради всех. Знаю, вы считаете меня монстром--
Dean: Because you are. Потому что ты и есть монстр.
Ketch: But even I must draw the line somewhere. And letting Lucifer free upon the earth? Well, as it turns out, that’s my line. Not to mention the whole Michael situation. I know you want to kill me. I know you can’t forgive me but if you think about it I’m the lesser of, well, at least three evils. All I ask is that you wait to murder me until after I prove useful. Hmm? Но даже я провожу границу. Позволить Люциферу бродить по Земле? Как оказалось, вот моя граница. Не говоря уже о ситуации с Михаилом. Знаю, вы хотите меня убить. Знаю, вы не можете меня простить. Но если как следует подумать, я - меньшее из... По крайней мере трёх зол. Я лишь прошу, повремените с моим убийством, пока я не докажу, что я полезен.
...
CAS: So, Ketch, can we trust him?
DEAN: Not even a little.
SAM: Of course not, but we need him. For now.
CAS: Right. And when we don’t?
DEAN: Guess…
В 13.17 Кетч в разговоре с Асмодеем все равно называет Каса pet angel. Ручной ангел.
Ketch: I’ve heard. Their pet angel was just in the Holy Land. Я слышал. Их ручной ангел недавно побывал на Святой Земле.
В начале 13.18 Кас демонстрирует откровенное неприятие того факта, что Дин пошел в портал с Кетчем. Даже Сэм лучше отнесся, принял. Но не Кас.
транскриптCastiel: Dean is in Apocalypse World, alone? Дин в Апокалиптическом Мире? Один?
Sam: No, he's with Ketch, so he's not alone. Нет, он с Кетчем, так что он не один.
Castiel: Because that makes it so much better. Так, конечно, намного лучше.
Sam: Cass, he wanted to go solo. Кас, он хотел пойти один.
Castiel: And you let him? И ты его отпустил?
Sam: I... He didn't give me much of a choice. Anyways, Dean's right. As long as he's over there, and we're here, we need to be taking care of Gabriel, getting him right again. Я... У меня не было особого выбора. И потом Дин прав. Пока он там, а мы здесь, мы должны позаботиться о Гаврииле, привести его в порядок.
В 14 сезоне все то же недоверие Каса к Кетчу - что в кадре, что за кадром.
транскриптыВ 14.7
Sam:Yeah, the British Men of Letters used to use him -- as a consultant. Whenever they needed to "solve the unsolvable" -- he was their guy. He's an expert in mysticism -- esoteric divinity. I mean, Ketch says the Brits swore by him. Да, у Британских Хранителей он был вроде консультанта. Когда им нужно было «решить нерешаемое» - обращались к нему. Он эксперт по мистическому, эзотерическому, божественному. Кетч говорит, британцы за него ручаются.
Castiel: Ketch "says." Кетч «говорит».
Sam: Yeah. His name is "Sergei," I-I got a location,and Ketch says he'll set up a meeting. Да. Его зовут Сергей, у меня есть его адрес, и Кетч обещал устроить встречу.
.....
Cas: And what is it exactly you do? Answer the unanswerable? А сам ты чем занимаешься? Отвечаешь на безответное?
Sergei: No. Know the unknowable. And I am first and foremost a healer. Нет. Познаю непознаваемое. Но в первую очередь я - целитель.
Cas: And you know Ketch? И ты знаешь Кетча?
Sergei: We've never met face-to-face, but -- our reputations are mutually stellar. Мы не встречались лично, но у нас обоих звёздная репутация.
Cas: I wouldn't call Ketch "stellar." Я не назвал бы Кетча звездой.
Sergei: Then you have met him. But -- back to this nephilim you've been fostering... Значит, ты его встречал. Но вернёмся к вашему приёмному нефилиму.
В 14.9, во время разговора по скайпу:
Ketch: Sam, Dean. What, no "hellos", "how are yous"? Сэм, Дин. Что - ни «привет», ни «как дела»?
Dean: No time. Некогда.
Castiel: The egg, Ketch. Яйцо, Кетч.
Ketch: And as I was just telling Jack, I did, in fact, manage to expropriate the egg from a certain Hungarian rare-weapons collector. Как я и рассказывал Джеку, мне удалось экспроприировать яйцо у одного венгерского коллекционера редкого оружия.
Sam: Yeah, uh, uh, Arpad Valko. W-We got the messages, but so? Да, да, у Арпада Валко. Мы получили сообщения. Так что?
Ketch: Unfortunately, once I got back to Budapest, where I was intending to catch the red-eye back to the good ole U.S.of A., he unleashed a swarm of mercenaries upon me. I was cornered, and so I was forced to, I'm afraid, drop the egg like well, to mix a metaphor, like a hot potato. К несчастью, когда я вернулся в Будапешт, где планировал сесть на ночной рейс в старые добрые Соединённые Штаты, он спустил на меня свору наёмников. Меня загнали в угол, и, боюсь, я был просто вынужден сбросить яйцо, фигурально выражаясь, как горячую картошку.
Castiel: You dropped it? Ты бросил его?
Ketch: Never you mind, boys. I put it somewhere safe. In fact, it should be arriving in Lebanon, Kansas, the day after tomorrow between, mm -- 2:00 and 6:00 p.m. Не волнуйтесь, мальчики. Оно в надёжных руках. Вообще-то, оно должно прибыть в Лебанон, штат Канзас послезавтра где-то между двумя и шестью часами дня.
Ну и в 15.2 Кас безуспешно пытается излечить Кетча.
Castiel: I tried to heal him, but it didn't work. I don't know why. Исцелить его я хотел, но не смог.
Sam: You're probably just tired, Cas. We all are. Ты просто устал, Кас, как и все мы.
Кажется, отношение Каса и Кетча друг к другу не очень-то и изменилось - разве что смягчилось. И я думаю, Кас принял его в конце концов как члена команды,
---------------------
Это то, что фактически было в кадре. За кадром же - вернее, в основном, и ранних версиях сценариев - вырисовывается... странно это писать, но конкуренция.
Документалка The Winchester Mythology. Clash of the British Men of Letters (2017), 12 сезон.
Misha Collins: I think, Castiel views the British Men of Letters with a little bit of skepticism. He's wary. He doesn't like outsiders coming in. Maybe it's that he's, you know, protective, or jealous of his relationship with the Winchesters. He doesn't take to them right away. But, ultimately we see him change perspective and see them as a potentially valuable tool.
В чем-то это объясняет отношение Каса - ревнивое, хотя все ж таки эти слова относятся в арке сезона.
-----------
Дальше идут ранние версии сценариев 13 и 15 сезонов - то, что менялось сценаристами и то, что вырезалось.
13.21 - Exodus. Сцена освобождения Кетча и Чарли.
Сценарий
читать дальшеApocalypse Castiel grips Charlie's head, who begins to grimace in pain. Suddenly Mary, Jack and Castiel burst from the back room as Sam and Dean kick open the front door.
QUICK CUTS, HERO MOMENTS
As the remaining guards and Squad Leader attack. BLADES FLASH in the darkness as Mary knifes a guard, who FLARES OUT.
Cass is disarmed by a guard who's about to bring down his angel blade, but is stabbed by Dean.
Sam's in a battle with the Squad Leader, who attempts to SMITE HIM, but is BLOWN AGAINST A WALL by JACK.
Apocalypse Castiel dashes out the front door.
Серия
читать дальшеInside Charlie is whimpering and panting, but AW-CASTIEL ignores her and goes outside. Charlie hangs her head, trying to catch her breath when Mary rushes in from another door. The angel guard left inside rushes her, but she has an angel blade and slashes him. Sam and Dean crash through the front door as Mary kicks her attacker. The lead angel is still by Ketch, but Dean charges him and stabs him with an angel blade. The lead angel’s eyes and mouth glow bluish-white as he dies. Sam begins fighting with another angel. Mary gets the upper hand in her fight and stabs the angel with her angel blade. Sam does the same, finishing off the last of the angels inside the gas station.
Эта серия, конечно, вообще претерпела множество редактуры, но конкретно эта сцена вошла в серию практически такой, какой задумывалась. Хотя да, в итоге сняли они несколько иначе, но в целом все примерно так, как было. За одним исключением: сценаристы сначала прописали, что Дин спасает Каса, которого пытаются убить ангельским клинком, но в итоге сняли, что Дин бросается на ангела, который пытал Кетча, и убивает его. И потом снимает Кетча с цепей, чего вообще нет в первоначальной версии сценария.
Помнится, когда я это прочитала, то очень удивилась такой замене - а она очень явная. Не будь прописанного спасения Каса, это бы смотрелось иначе, честно говоря.
В самом конце серии, когда уже возвращаются в портал, в сценарии:
DEAN: Everybody; Hurry. Cass... Ketch... Show 'em how it's done.
Cass gives Dean a fond look, nods, and he and Ketch scurry to the RIFT, followed by a line of FIGHTERS.
Тут меня просто удивило, что они убрали этот взгляд Каса. Зачем?
Но в целом, такое чувство, что одного заменили на другого. Как куколку - одного вырезали, а другого вставили - в качестве того, кого спасает Дин. Кто для него важен.
15.2 - Raising Hell (розовая версия сценария, даже не первоначальная белая)
Эта сцена между Касом и Дином вошла в серию, но изначально была длиннее. Ее начало включало разговор о Кетче.
сценарийDean enters, goes to a map of the Quarantine Zone. Cass enters. Dean glances at him, turns back to the map.
DEAN: Hey.
Cass braces, trying to ease into a difficult conversation.
CASTIEL: Yes. Hey. (then) So, Ketch is back...
DEAN: Good to have another hand—
CASTIEL: Of course. But he came here on a mission to kill Belphegor. (then) Doesn't that bother you? '
DEAN: So Bel's got enemies. Demon enemies. Not our problem.
CASTIEL: Maybe. But Dean, we still don't know the first thing about—
Dean erupts —
DEAN: Cass- I don't care!
Dean isn't interested in this conversation. He's focused on one thing.
DEAN: Belphegor's going to help us fix this, and— cram it in God's face. Right now, that's what I care about.
On Cass, seeing Dean is not hearing his concerns about Belphegor. He softens.
CASTIEL: You're... angry.
He keeps staring at the map.
Дальше разговор уже совпадает с серией.
Мне жаль, что эту сцену выкинули, она показывает отношение Дина к появлению Кетча.
Что до Каса, то... я не могу отделаться от мысли, что is back - вернулся, означает "вновь присоединился к нам", а не "неожиданно заскочил". Как будто, Кетч и раньше периодически жил в бункере, делая перерывы. Заскакивал туда весь 14 сезон:-). Особенно, если посмотреть на "закадровые" включения Кетча в сюжет, когда он то генератор искал по Европе, чтобы выгнать Михаила из Дина (а попутно еще помогал со спасением умирающего Джека - безрезультатно, но тем не менее), то оставлял Дину бутылку скотча после смерти Мэри. И скорее всего, именно он объяснял Сэму, как работает британская машина по промывке мозгов, с помощью которой Сэм и Кас в конце концов отправились в голову Дина. О том, как она работает, Сэму знать было абсолютно не откуда. То есть вообще.
"Good to have another hand". Это не совсем "хорошо иметь лишние руки" — выражение выросло из "иметь третью руку", т.е. когда двух категорически не хватает.
Кас отвечает "конечно" — он воспринимает Кетча как часть команды, алиллуйя! Его только волнует, что тот может убить "тушку" Джека.
Ну и понятно, что он переживает в конце, что не может его вылечить. В смысле, это его отношение к "своим" - обезличенное, конечно, но тем не менее.
"But Dean, we still don't know the first thing about..." — я воспринимала это как недоверие к Кетчу (мол, мы еще не знаем - не можем быть уверены в [его внутренних мотивах]), но глядя сейчас, я думаю, что это о Бельфегоре. Весь вот этот кусочек - он о нем, не о Кетче, по сути-то. Потому что в ответ Дин рычит, что ему плевать - Бельфегор может им помочь, а остальное ему нафиг неинтересно.
И в довершение есть еще измененная сцена в 15.3, уже после смерти Кетча. Финальный разговор между Дином и Касом, после которого Кас уходит из бункера.
15.3 - The Rupture (зеленая версия)
Я уже где-то приводила этот разговор как гораздо более жестокий по отношению к Касу.
сценарийCASTIEL: I'm dead to you.
Dean flinches— reminded of his harsh words to Cass in Ep. 14.18 (which we'll see in the RECAP).
CASTIEL: It doesn't matter what I say— you'll always blame me. (off Dean's look) Ever since Mary's death— you've been cold. I told you I couldn't work with Belphegor— you volunteer me for the job. My powers are failing, Dean— I couldn't heal Ketch-- and you don't even care,
Dean SCOFFS rejecting Cass's words— but Cass doesn't back down.
CASTIEL: Jack kept us together— you, me, and Sam. He made us a family. But he's dead, and Chuck's gone, and you and Sam... you have each other. You don't need me anymore.
A long beat on Dean. Jaw set.
DEAN: Yeah. Maybe you're right.
ON CASS— taking the hit. ON DEAN— not giving an inch.
Cass nods—
And EXITS.
OFF DEAN. Taking another drink... angry and alone, we-—
А вот так было в серии.
серияCASTIEL: You used to trust me, give me the benefit of the doubt. Now you can barely look at me. My powers are failing, and – and I've tried to talk to you, over and over, and you just don't want to hear it. You don't care. I'm... dead to you. You still blame me for Mary. [Dean nods.]
CASTIEL: Well, I don't think there's anything left to say.
Castiel makes to leave.
DEAN: Where you going?
CASTIEL: Jack's dead. Chuck's gone. You and Sam have each other. I think it's time for me to move on.
Castiel leaves.
Это просто упоминание — а сам разговор о равнодушии перегоревшего Дина. И все же этот момент укладывается в позицию "Кетч - часть команды". Я не думаю, что Кас стал бы упоминать такое Дину, если бы не смог излечить какого-то случайного человека. Речь о том, что он не смог излечить какого-то из своих. Может, даже с акцентом на "Я не смог излечить Кетча", если Кас наконец усвоил, что Кетч для Дина близкий друг.
CASTIEL: It doesn't matter what I say— you'll always blame me. Ever since Mary's death— you've been cold. I told you I couldn't work with Belphegor— you volunteer me for the job. My powers are failing, Dean— I couldn't heal Ketch-- and you don't even care,
"Неважно, что я скажу — ты всегда будешь винить меня. Еще со смерти Мэри ты стал холоден. Я сказал тебе, что не могу работать с Бельфегором — ты подрядил меня на эту работу. Мои силы иссякают, Дин — я не смог излечить Кетча — а тебе даже все равно".
В общем, я бы сказала, что по итогу неприязненное отношение Каса к Кетчу вышло на 0. Что является хорошим достижением:-).
А вот обратного я не вижу. Хотя они — Кетч и Кас — просто и не общались в 15 сезоне. Но Кетч до самого упора (показанного в сериях) называл Каса angel, halo или даже pet angel. По-моему, ни разу не назвал по имени. Хотя опять-таки, прямого общения у них в принципе было очень мало.
И тут есть один момент. В самом начале поста я упоминала, что отношение Кетча к Касу изначально было презрительным, как к собачке.
Однако не только его. В финале 11 сезона Тони Бевелл... нет, она не проявляла к Касу презрения, она просто его вышибла из защищенного со всех сторон бункера на огромное расстояние одним единственным заклинанием. И когда в начале 12 сезона Дин с Мэри и Касом приехали уже к дому, где она пытала Сэма, то оказалось, что туда доступ ангелам перекрыт магией.
То есть, совершенно несомненно, что британские Хранители знаний точто знали, как обращаться с ангелами - как их телепортировать фиг знает куда, чтобы не мешались, и как запрещать им куда-то вход. И у них это от зубов отскакивало.
Возможно, у сценаристов в то время было какое-то этому объяснение, какая-то предыстория, но потом они поменяли коней на переправе и сменили акценты. Во всяком случае, разница между финалом 11 сезона и последующими сериями 12-го хорошо видна. В финале показана Тони в Англии, ее особняк, ее сын. В 12 сезоне хоть она и присутствовала в сюжете, но только ее сына, в общем-то, пару раз упоминали, и все. Ощущение, что они хотели рассказать подробнее, но передумали.
У Сайки есть теория (с которой я очень склонна согласиться), что "ноги" у этого момента растут из Падения ангелов в финале 8 сезона. Ангелы оказались заперты на Земле — по всей земле, а не только в штатах. Очень возможно, что британцы смогли заманить кого-то из них (а возможно и нескольких) и тщательно изучить. Нашли точки управления в мозге и решили, что те существа низшие, но местами полезные. Это бы хорошо объяснило отношение показанных нам британцев.
@темы: сверхъестественное, Arthur Ketch
Он достаточно старый, времен первых сезонов "Шерлока", во многом с допотопными до театральной условности спецэффектами, но меня зацепило

Кадры из заставки 1 сезона.


Сериал повествует об канадском отделении сети "Убежище" - организации, призванной защищать и помогать абнормалам - тем, кого СПН, например, называет монстрами. Это антипод СПН - абнормалы имеют презумпцию невиновности в отличие от презумпции виновности в "Сверхах". Он добрый - местами даже чересчур. Абнормалам, за редким исключением, действительно помогают и насильно не держат. Каждая ситуация имеет свое хорошее разрешение. А там, где в СПН - магия, заклинания и легенды, в "Убежище" находятся методы "науки".
Возглавляет канадский филиал Хелен Магнус, британка, чей отец-ученый в свое время и создал Убежище, а она затем разветвила его по всему миру. Они даже периодически упоминают "московский филиал

В первой истории в виде сдвоенных серий Магнус нанимает в Убежище Уилла (Уильяма) Циммермана, талантливого психолога, психиатра и профайлера. Он присоединяется к команде и остается в ней до конца (на фото из заставки Магнус, Уилл и дочка Магнус Эшли).
Первый сезон действительно посвещен вот тому, что выше - абнормалам и их жизням. Далее фокус смещается на собственно команду Магнус. Но даже еще со второй половины 1 сезона, в исходный сюжет вплетается дополнительный, внутренний. Это история Пятерки - Магнус и ее четверых друзей. Кто они и откуда.
Мне сразу понравился (а потом и вовсе перетянул на себя внимание) один из них: Никола Тесла (и да, надписи на арте не врут. Все так и есть)

https://pin.it/6GQ93Bp
И в третьем сезоне с сериями с ним связаны очень красивые с моей точки зрения спецэффекты.
Серия 3.06 Animus. Тесла и Магнус.



Вторая половина сериала более мрачная, мне нравится там меньше серий, но все равно - ни на одну секунду у меня не мелькнуло мысли бросить смотреть. А часть серий я прямо очень люблю



И завершен он был хоть и очень напряженно, но хорошо и красиво. При том, что планировался и 5 сезон, но так и не был снят.
В общем, я нашла себе новую интересную игрушку



====
мой пост со ссылками на серии "Убежища" на youtube (практически всех, за исключением 2-х первых серий.
Правда, не все на русском.

------------------
Название: Таинственное знакомство
Автор: petergirl
Рейтинг: G
Жанр: джен, кроссовер
Размер: драббл (955 слов)
Герои: Питер, Нил, Сэм, Дин
Описание: Мое представление о том, как могли бы пересечься герои обоих сериалов. Написано со стороны Питера.
На фикбуке.
читатьГлядя на Нила на месте преступления, Питер чувствует, что его "нилометр" воет дурным голосом. Пока Нил просто дурил и без устали молол языком, Питер списывал это на "мокроту" дела. Но сейчас Кэффри, который ненавидел оружие и насилие и старался держаться на расстоянии от любого трупа, уже минут 10 нарезал вокруг свежего трупа круги и даже пару раз присел и потрогал его.
Попытка поговорить проваливается — стоит Питеру на полминуты отвлечься, как Кэффри исчезает. Питер про себя чертыхается. Трекер браслета показывает хаотичный маршрут и возвращение в дом Джун. Нил, что ты делаешь?
Через неделю история повторяется, но Питер, после очередной попытки поговорить, уже не полагается на трекер и незаметно следует за Нилом. Одно дело какие-то сомнительные дела и знакомства, о которых ему лучше не знать, и совсем другое — трупы, тем более, серийные.
Слежка приводит его в тупиковое ответвление канализации, и он успевает спуститься как раз вовремя, чтобы увидеть, как Нил встречается с двумя парнями — очень худым и высоким, и более низким и коренастым.
— Привет, Нил. Не хочешь нас познакомить?
Нил резко и испуганно оборачивается на звук его голоса. Парни рядом с ним напрягаются, и Питер готов поклясться, что они вооружены.
— Нил?
— Все нормально, он свой, — говорит Нил. — Отойдем?
Питер отходит, не забывая краем глаза следить за парнями.
— Что это все значит? Кто они? Во что ты вляпался?
...
— Нил, — недоверчиво тянет Питер. — Ты серьезно думаешь, что я на это куплюсь? Монстры? Я думал, ты лучшего обо мне мнения.
— Я никогда тебе не врал, — серьезно говорит Нил к удивлению Питера. К удивлению не потому, что впервые, а потому что именно сейчас, по такому поводу.
Они смотрят глаза в глаза. "Ладно, это Нил", — думает Питер и слегка расслабляется.
— Рассказывай, — говорит он.
— Я уже...
— О деле, — рычит Питер, призывая на помощь все свое терпение.
Он слушает пояснения Нила, потом смотрит мимо него на парочку, которая уже проявляет признаки нетерпения, и шагает к ним.
— Питер Бёрк, — представляется он. — У вас есть какая-то информация по этим убийствам?
— Я Сэм, — протягивает руку высокий, — а это мой брат Дин. — Они обмениваются рукопожатиями, и Сэм добавляет: — Скорее, она есть у вас. Можете достать нам фотографии с места преступления?
....
Спустя 4 часа они с Нилом оба мокрые и замерзшие, и Питер пытается уложить в голове уже не подлежащее сомнению существование монстров. Чего-то потустороннего, чего быть не может. Это сложно, но он верит своим глазам.
Он бросает взгляд на Нила. Тот не произнес ни слова после того, как Питер вытащил его из реки. Куда этот дурень нырнул, когда мо... непонятное создание столкнуло Питера в воду. Кажется, он до сих пор не пришел в себя. Питер потирает гудящую голову. В общем, это действительно было близко — при падении он задел головой камень и потерял сознание. Но вытаскивать их обоих на берег все равно выпало ему самому.
— Почему ты никогда об этом не рассказывал? — спрашивает он у Нила. Отчасти из желания отвлечь того от тяжелых мыслей, отчасти действительно из любопытства. — И почему не рассказал сейчас?
— А ты бы мне поверил? — сверкает глазами Нил. — Если бы я сразу сказал, что очень похоже на то, что органы убитого прогрызали себе путь наружу?
Питера передергивает. И он не может спорить. Он действительно бы не поверил.
— Ты говоришь так, словно уже видел такое.
Молчание Кэффри достаточно красноречиво. Господи.
— Как ты с ними познакомился?
— Помнишь Палм-Спрингс?
Питеру требуется секунда, чтобы вспомнить тот момент своей погони за Нилом.
— Так ты все-таки был там? Я в итоге решил, что это фальшивый след.
— Но ты все равно приехал, — впервые за все время сверкает улыбкой Нил.
Питер пожимает плечами.
— Они помогали тебе скрываться? — уточняет он и внезапно вспоминает. — Тогда весь город ходил ходуном из-за жестокого серийного убийцы. Это был...
— Скажем так, мои органы чуть не зажили своей отдельной жизнью, — криво улыбается Кэффри. — Ребята вовремя меня оттащили.
— И ты какое-то время провел с ними, — дополняет картину Питер.
Нил пожимает плечами.
— Ты как раз появился в городе. Как ни заманчиво было поводить тебя за нос, но я воздержался.
— Потому что выпутался не совсем целым и здоровым, — понимает Питер.
— Пара царапин, — быстро говорит Нил. — К тому же, мне было удобно покинуть город с ними.
Питер трясет головой. События того времени приобретают другое значение.
— И убийства тогда резко прекратились, хотя до этого длились несколько недель. При этом убийцу так и не нашли.
Нил многозначительно молчит, а Питер переводит глаза на парочку, которая о чем-то переговаривается по телефонам. Хорошо, что он вспомнил, кто они, когда уже видел их в деле. Питер всегда доверял Бюро, но он знал о коррупции и ее возможностях. Эти ребята делали все, чтобы защитить гражданских — паттерн поведения Питер узнал бы где угодно. Так действовали они сами во время полевых операций. И это шло вразрез с тем, за что в свое время разыскивали этих ребят, ставя на уши полицию и ФБР по всей стране.
Он идет к Дину и Сэму Винчестерам. Те все еще разговаривают по телефону, и Питер смотрит на Нила.
— Что ты напишешь в отчете? — чуть нервно спрашивает тот.
— Не я напишу, а ты. И чтобы Рису он понравился.
— Добросовестное неведение?
— Точно. Иначе мне придется их арестовать.
— Отчет? — вмешивается в их разговор Дин. — Арестовать?
— Я действующий агент ФБР, — вскидывает брови Питер. И по изменившимся лицам братьев понимает, что здесь что-то не то. — Вы не знали?
Дин с угрюмым видом качает головой, и все трое автоматически поворачиваются к Нилу. Вернее, к тому месту, где он только что стоял.
— Ниииил! — кричит Питер.
— Опоздаешь в ресторан к Эл, — уже еле слышно доносится до него.
Питер ругается и потом переглядывается с братьями Винчестерами.
— Вот засранец, — с чувством говорит Дин. И потом поясняет: — Нам он сказал, что ты раньше работал на полицию нравов и сохранил доступы.
Питер фыркает.
— Отдел "Белый воротничок", — сообщает он и вздыхает. — Это Нил!
— Это Нил, — с улыбкой подтверждает Сэм. И потом протягивает Питеру карточку: — Если наткнетесь на что-то странное, позвоните. Мы поможем.
Питер кивает и сует визитку с номером телефона во внутренний карман пиджака. Уж лучше он, чем Нил.
Он протягивает братьям руку.
— Спасибо.
Они обмениваются рукопожатиями и расходятся в стороны.
Питер невольно задумывается о том, что же Нил напишет в отчете. Надо будет все-таки глянуть и его подстраховать.
@темы: сверхъестественное, White Collar, фики, мои фики по "Сверхъестественному", мои переводы по "Белому воротничку"


Про 6 сезон. Лишь 6.1 мне показалась какой-то невнятно-занудной, сериями 2-5 я наслаждалась - они были очень динамичные, веселые, крепко-сбитые и шли стандартные 45 мин. 2-я половина сезона была часовыми +- сериями, и там было напихано побочных линий, без которых можно было бы обойтись в принципе, но я не могу сказать, что они меня прям раздражали. Тем более, что их реально завершали. Предпоследняя серия - очень печальная, несмотря на то, что печаль светлая, а финальная серия - катарсис и хэппиэнд.
Этот сезон о судьбе и выборе, о предначертанности, предназначении и любви. О том, что "умный в гору не пойдет - умный гору обойдет", но мы те, кто мы есть именно благодаря всему, что пережили, и никак иначе. Мне очень понравились нестандартные решения, которые там озвучивались. Понравилось завершение арки психологического развития Люцифера, и что ученик превзошел своего учителя. Понравилось, как хитро они обыграли вопрос бессмертности Люцифера (очевидно было, что это проблема: Хлоя смертная, а он - нет). Не могу сказать, что мне прямо понравилась история с Рори, но с другой стороны, почему бы и нет? Тем более, что в психологическую арку это укладывается. Предфинальная и финальная серии сделаны очень красиво и пронзительно, у меня в паре моментов аж были слезы на глазах.
Хороший сезон, хороший сериал




про 5 сезонДосмотрела 5 сезон. Последние серии были ангстовыми, но финал очень драматичный и красивый

Интересно, что Михаил был честен в своем предложении Люциферу насчет Ада - он явно проникся сочувствием к брату, когда умерла Хлоя. Собственно реакция Люцифера его вообще потрясла - когда тот проявил такое горе. Михаил даже копье свое выронил, и голос у него поначалу - когда он заговорил - дрожал.
скрин

Приятно видеть, что он не чистый злодей. При всем его интриганстве, искренность у него все же проскальзывает. Пожалуй, вот здесь было одно из самых ярких проявлений - он не ожидал, что сделал с братом ТАКОЕ. И это при том, что только что бился с ним насмерть. И Хлою собственноручно убил. Такие игрища божественных существ... и тут вдруг судорожные рыдания и неизбывное горе.
========
5.14 Какая пронзительная аллюзия на смерть родителей... У меня аж слезы потекли.
========
Досмотрела 1 половину - изумительно! И даже Михаил весьма колоритен - косоплечий гад и интриган, но качественный цельный персонаж. И я не могу забыть, как он пару раз спас Хлою в первых сериях. По каким бы причинам он этого ни делал, это не отменяет того факта, что Люциферу могло бы быть не к кому возвращаться.
=========
А какая интересная тема выбрана - во всяком случае, для первой части сезона - про судьбу, получаемый старт и свободу воли. Про семейные тайны и что с ними делать. И так драматично, умно и очень красиво обыграно


=========
5 сезон. Ну они все-таки дают! Реализация в этом сериале такого штампа как читать дальшеEvil Twin! Хорошо, что Хлоя все же умна

Чуть не перемотала ретро-нуарную серию, а она такая очаровательно стебная


==========
про 4 сезонДосмотрела 4 сезон. Финальная серия очень драматичная, красивая и ангстовая в финале. Хорошо, что сезон не последний

==========
Мне осталась всего 1 серия 4 сезона (и то, я кое-что знаю по спойлерам), и он обалденный! Совершенно шикарный! Он - про принятие себя и принятие другими. Начинается с мощнейшего отката аж до минусовой степени, а потом потихоньку приходит к полному и абсолютному


======
После 4.05. Не, все неплохо. Фактически даже лучше, чем в 3 сезоне. Никаких левых дурацких линий. Герои немного изменились, но даже к лучшему


-------
4 сезон. Чуть не бросила после 1 серии, ненавижу тему предательства, даже если предатель слезы льет по этому поводу. Но дала шанс - и 2-я получше. Хотя, похоже, сюжет предсказуемо "мыльно-оперный", причем сразу по 2 направлениям. Но во 2-ой мне очень нравится Люцифер, ну прямо очень


Пробежала дальше содержания серий.... да-а-а, знакомые до боли "мыльно-оперные" ходы. Ладно, посмотрим, как они будут обыграны.
=========
про 3 сезонЯ практически досмотрела 3 сезон (осталась вторая бонусная серия, которая вряд ли мне понравится в силу сюжета. Не люблю такие альтернативные варианты). Что ж, я думаю, если бы выкинуть все лишнее в виде мелодраматичных линий, то получился бы приличный сезон стандартной длины. А так... все же у меня есть претензии. Но большей частью мне все же понравилось

Досмотрю для порядка вторую бонусную и перейду к 4 сезону

========
Любопытно видеть Уэллинга сразу в двух ролях одновременно: в виде Сэмуэля и в виде Пирса. Причем, внешне они очень похожи - такие спокойные, хорошие, сдержанные, а вот внутренне прямо противоположности. Сэмуэль прям и честен (во всяком случае, в данный момент у меня нет причин в этом сомневаться), а вот у Пирса/К. внутри совсем другие мотивы и отнюдь не добрые. А "фасад" у обоих практически идентичный.
Хотя любовный треугольник в этом сериале явно лишний.
=======
3 сезон все же очень отличается от первых двух (я 17 серий посмотрела). Он неровный. С одной стороны, есть линии, которые слишком скучные, слишком приземленные и обыденные для такого сериала, а с другой - местами такие нежные эмоциональные моменты, что я просто таю в лужицу

Недаром самая понравившаяся мне серия во всем сериале пока именно здесь - 3.06, про приключения в Вегасе.
А сцена с ножом в плече в 3.17 - как раз из тех эмоциональных моментов (ага, я в данный момент под впечатлением

=========
Вторая половина 3 сезона. А мне Пирс (то есть К.) нравится.
Смотрю 3 сезон, 5 серию. А Люцифер-тодтвердил мои выводы, что страдания в Аду читать дальшелишь отражают чувство вины и только. Он практически прямым текстом сказал это: когда Шарлотта сказала, что не сделала ничего особенно плохого, чтобы попадать в Ад, Люцифер ответил, что может быть, в ней слишком много чувства вины (или что-то такое). То есть, фактически, они прямым текстом подтвердили, что Ад как таковой тупо задействует механизм чувства вины и ничего больше. Кто туда попал и за что - никого не интересует. Душа просто попадает там в "жернова" и все.
О, а в 7-ой серии Люцифер вообще словами через рот сказал!
==========
про 2 сезонСмотрю 2 сезон (уже досматриваю), и меня неожиданно зацепили серии с Тимом. Я уже прошла эти 2 серии, но мысленно все равно возвращаюсь и хочу оставить свои размышления здесь.
На самом деле, впервые за все просмотренные серии меня так цепануло показанным. Неоднозначно показанным.
читать дальше
Примерно до середины 2-й серии истории у меня в голове крутилось что-то вроде "дадут-дадут, а потом догонят и еще наподдадут". Так выглядело для меня это грядущее путешествие в Ад за формулой.
Но досмотрела я эту серию, и в голове возник сумбур. По двум причинам:
Первая связана с показанными параллелями. Да, вполне логично было показать именно такой ад профессора - он не считал себя виноватым, и пока он не признает, что виноват, будет переживать все снова и снова. Но затягивание в подобный круг Люцифера рушит логичность посыла. Потому что он показан в точно таком же круге убийства Уриила - он один в один говорит, что у него не было выбора и раз за разом повторяет содеянное. Шарлотта, кстати, в этом отличается от них обоих - она сходу признает себя виноватой (хотя,возможно, ее "круг ада" просто не успели показать). В итоге Люцифер выходит из своего "круга ада" с помощью Шарлотты, и потом сам ее вытаскивает уже из ее "круга ада". То есть фактически, это показано что? Что такое затягивание в свой адок до тех пор, пока ты не признаешь вину, несправедливо? Это же не совпадение, это совершенно намеренно запараллелено. Разницы между Люцифером и профессором в смысле совершенного и отношения к нему - никакой, но Люцифер вырвался из морока и был прав? И что, профессору не повезло лишь в том, что его некому оттуда извлечь за шкирку, а так это было бы правильно?
И вторая причина моего сумбура. Профессор - однозначный социопат. Он совершенно хладнокровно убивал людей ядом, устраивал дикие эксперименты на выживание, ему было плевать на погибшего в машине студента. Ага, все так.
Но что было показано на видео аварии и в Аду? Машина перевернута, дымится. Он вылезает через окно, забирает выпавшую папку - студент просит помочь ему выбраться, говорит, что ему зажало руку, но профессор не обращает внимания и бежит прочь. Машина взрывается.
С точки зрения сюжета все понятно, это дает обоснование дикой логике профессора. Но... блин, разве по видео не понятно, что спасти парня было невозможно? Профессор фактически еле успел отбежать на несколько метров, как сразу прогремел взрыв. Если бы он на эти полминуты задержался, пытаясь парню помочь, они бы просто погибли оба. Может, даже и еще раньше, потому что, если бы он стал вытаскивать парня из-под машины, он бы неминуемо ее пошевелил и наверняка бы приблизил время взрыва. При таком скором взрыве парень был обречен независимо от того, кого спасал профессор - себя или диссертацию. Собственно, даже первой реакцией Люцифера было, что тот, мол, спасал себя.
Такое ощущение, что все сосредоточились на этой несчастной диссертации и навесили на человека вину выжившего. Ну просто как на совершившего социально-неодобряемый поступок. Вот если бы они погибли оба, то можно было бы судачить, что мол, профессор пытался спасти, но не успел/не смог - какое несчастье. А раз выжил, то получай, фашист, гранату.
Я, честно, не знаю, насколько сами сценаристы об этом думали - как-то очень сомнительно, потому что никто из героев об этом практически ничего не сказал. Но я не думать об этом не могу. Хоть и чувствую, что по обоим пунктам иду против сюжетного "течения". Профессор бесчувственнен. Он убийца. И, возможно, рано или поздно все равно бы лишил кого-то жизни или здоровья. Но разве можно так вообще с человеком поступать? Устраивать травлю, лишать всего... Блин

Не скажу, что я его жалею, но безумие обвинений в смерти/неспасении студента меня глубоко возмущает

в дополнение
Да, и есть третья причина. Возможно, связанная с первой.
Содержание ада профессора. Почему он именно такой: авария, профессор совершает то, что совершает, а потом на него набегают люди, которые его обвиняют? Когда я смотрела, то воспринимала этих людей как орудие, чтобы прижать бессовестного. Но на самом деле это не очень логично - куда логичнее показать, что его преследуют его жертвы. Все вместе или хотя бы исходный погибший студент. Но в его сценарии ада про погибших вообще ни слова - там исключительно парадигма про диссер. Как будто ничего, кроме нее, не существует.
И это наводит на мысль, что Ад не стремиться наказать виноватого за конкретный грех, а лишь вытаскивает из психики человека то, что его больше всего волнует (?). В чем он себя винит, может быть, но не может в этом признаться даже самому себе? Тогда вся эта "ситуация №1" приобретает очертания логичной. Профессор зациклен в аду на собственной травле. Над ним давлеет не погибший/шие, а винящие его люди (которые точно не его вина и именно им как совокупности он пытался что-то доказать своими последовавшими убийствами). Тогда сюда вписывается не только Люцифер, но и Шарлотта со своей виной.
Но в этом случае, получается, что Ад - это такой аттракцион по вытягиванию определенных эмоций, что не имеет ни малейшего отношения к наказанию виноватого. Потому что человек запросто может винить себя в том, в чем он не виноват, а "системе" на это плевать. И прямой ошибки тут не будет, потому что люди ж по умолчанию грешники. "Был бы человек, а статья найдется", так сказать. А что Ад винит не за то, так это неважно! Какая разница, если грехи все равно есть!
@темы: сериалы
Я могу только предполагать, но единственное, во что он укладывается, это вмешательство Чака. Я имею в виду, что он, видимо, отключил у Каса эту способность на какое-то время.
читать дальше=============
Вообще, конечно, странно, что это вообще никак не комментировалось - просто было показано, как факты. Но, тем не менее, складывается вполне себе сюжетная линия. Только никак не объясненная.
15.1 - Тема способности Каса лечить, как ни странно, поднималась. (Я просто смотрела серию всего раз - я не фанатка 15 сезона, не считая 15.2 и финала в Раю). Просто она выглядела органично вписаной в сюжет и потому не обращала на себя внимание.
Во второй половине серии Сэм ранен во время схватки с призраками, и Кас спокойно его излечивает.
Из транскриптаИз транскрипта:
[interior, the garage, Cas kneels beside Sam and heals him]
Cas: Stay still.
Далее в этой же сцене Кас пытается исцелить рану, нанесенную пулей, ранившей Сэма одновременно с Чаком. И у него не получается.
Из транскриптаИз транскрипта:
[Cas attempts to heal the Equalizer wound, and Sam sees flashes of himself with blackeyes, hurting Dean]
Dean: Sammy, please.
[Cas staggers and Sam is shaken as he comes out of the vision]
Sam: Did you fix it?
Cas: No. I can't. There's... There's an energy in that wound that's... I never felt that before.
Sam: Well, like I said, it's fine.
Однако здесь это выглядит совершенно естественно - Чак и сам себе не мог рану залечить, не то что Кас.
Тем не менее, простые раны не вызывали у Каса никаких трудностей, и это совершенно четко показано.
15.2 - Кас, к собственной неожиданности и беспокойству, не может излечить раны Кетча, нанесенные железными пулями Дина.
Из транскриптаИз транскрипта:
CASTIEL: I tried to heal him, but it didn't work. I don't know why.
SAM: You're probably just tired, Cas. We all are.
Кстати, я только сейчас обратила внимание на то, что по первоначальному сценарию Кас говорит эти слова Дину, а Сэм вмешивается со стороны. В серии Кас шепотом говорит это Сэму, когда они отходят от носилок.
15.3 - Кас не пытается никого лечить, но по раннему сценарию в самом финале, в разговоре с Дином упоминает про Кетча и то, что не смог его излечить.
CASTIEL
It doesn't matter what I say— you'll always blame me.
(off Dean's look)
Ever since Mary's death— you've been cold. I told you I couldn't work with Belphegor— you volunteer me for the job. My powers are failing, Dean— I couldn't heal Ketch-- and you don't even care, I...
В конце серии Кас уходит, и его нет ни в 15.4, ни в 15.5.
15.6 - Кас отдельно от Винчестеров помогает женщине искать в лесу ее сына. И испытывает огромные проблемы с излечением - ему удается излечить мальчика, но с большим усилием.
15.7 - Кас возвращается в бункер и портачит с попытками "прощупать" рану Сэма от Уравнителя. Ему удается спасти Сэма с помощью шамана Сергея. Это все как бы не имеет отношения к излечению обычных ран, хотя "прощупывать" Касу удается т.е. силы как таковые есть.
15.8 - Кас залечивает руку Дину перед путешествием в Ад. Честно говоря, несколько раз пересмотрела - мне кажется, трудности у Каса сохранились - просто рана ерундовая. И эпизод вписан в другую линию - натянутые отношения Дина и Каса.
15.9-13 - Кас либо отсутствует, либо никого не лечит
15.14 - Кас отсутствует, содранные ногти Сэма залечивает нимфа.
15.15 - Кас с Джеком ведут расследование. Кас излечивает, видимо, двоих - 1 женщину за кадром, 2-ю - в кадре. С усилием, но не с таким, как в 15.6.
15.16-18 - Кас либо отсутствует, либо не пытается никого лечить.
-----------------
Я бы по итогу предположила, что Чак в 15.2 прикрыл Касу возможности излечения людей. Но это пришло ему в голову не сразу (см. 15.1). Возможно, Кетч показался ему слишком сильной фигурой, особенно в тандеме. И он позаботился о том, чтобы тот не получил мгновенного излечения. (Здесь, правда, тогда встает еще вопрос, насколько искать Кетча было решением самой Ардат, а не толчком Чака. Но это 50х50. Могло быть и так, и так).
Ну и дальше способности лечить у Каса медленно восстанавливаются - он проходит путь от полной невозможности в 15.2 до затрачивания умеренных усилий в 15.15. То ли Чак ему частично вернул силы, то ли просто сила самого Чака постепенно слабела. Черт знает. Но линия в сезоне четко просматривается.
-
Вообще, надо будет сделать еще пост про Кетча и Каса. Довольно много набралось закадрового. Точнее, того, что повырезали.
@темы: сверхъестественное, Arthur Ketch

=============
За забастовкой сценаристов подтягивается еще и забастовка актеров. Если так и не договорятся (а это очень сомнительно), то она начнется 12 июля.
The SAG-AFTRA actors union and Hollywood producers agreed to a nearly two-week extension of the 2020 TV/theatrical contracts.
The contract were set to expire Friday at 11:59 p.m., so the agreement avoids a possible strike, for now.
The agreements will now expire on July 12 at 11:59 p.m., according a joint statement from the Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists and the Alliance of Motion Picture and Television Producers, which represents studios, television networks and streaming services.
https://www.nbclosangeles.com/entertainment/sag-aftra-producers-labor-talks-extension/3180670/
Участница просит помощи: переводит испанскую книжку про вампиров и Трансильванию, и встречается ей вкрапление на непонятном языке. Логика подсказывает, что может быть румынский (Трансильвания же), но на румынский не похоже - похоже на словацкий. О том, собственно и вопрос: словацкий ли это и как переводится?
Ответ, к которому пришли общими усилиями: гугл-перевод на словацкий. Т.е. автор, не зная словацкого, но желая его вставить, прогнал слова через гугл-переводчик

Вот так и хочется сказать: о, времена, о нравы



Я такое видела, да, но, к счастью, исключительно в фанфиках.
@темы: переводческое
Автор: petergirl
Рейтинг: PG-13
Жанр: АУ, джен, драма, дружба, hurt/comfort, броманс, психология, перемещения во времени, элементы гета, посмертие
Размер: миди (11,4 тыс. слов)
Персонажи: Дин|Кетч, Александр Кетч (ОМП) (в эпизодах: Джон, Мэри, Ровена)
Описание: броманс Дин|Кетч, hurt/comfort, хотя и несколько нестандартный.
4 часть цикла "Жизнь в Раю имеет свои особенности", прямое продолжение 3-ей части, с которой она связана сюжетом.
На фикбуке.
На AO3.
1 часть
После решения проблемы "адской" утечки, для Дина наступил период спокойствия. Он обнаружил, что даже сам не осознавал, в каком напряжении его держали эти странности, которые он сначала принял за просвечивающий другой мир. Слишком они напоминали о том периоде, когда они с братом вели битву против самого Бога. Ибо найти и убить какую-то тварь это одно, а бороться с чем-то всеобъемлющим — совсем другое.
Кроме того, он не мог забыть, чего им с Сэмом стоило сражение с Чаком. Как они теряли всех, кто был дорог, и все равно могли лишь отбиваться, даже не представляя, как перейти в наступление. Это было тяжелое, беспросветное время.
Дин помнил слова брата. Да, все это действительно было для него еще совсем близко — не то, что для Сэма. И он на самом деле не возражал бы против того, чтобы замочить вампира или упокоить призрака, но сражение с вещами, подобными утекающей из Ада магии — увольте. Только не по собственному почину.
Тем более, что те галлюцинации из "адской" хижины оставили ему после себя кошмары. Половину ночей он просыпался в поту и без голоса, все еще ощущая на руках и ногах цепи Ада. Дин надеялся, что они постепенно стихнут — эти кошмары нехило портили ему жизнь. Вот как сегодня.
И он инстинктивно потянулся к привычной уже отдушине — стрельбе с Артуром в его лагуне. Он нажал кнопку на телефоне, но ему никто не ответил. Странно. Обычно Артур отвечал сразу и почти всегда был в настроении пострелять. Может, он мотанулся в Ад к Ровене? Но мгновенно включившаяся интуиция не позволила остановиться на такой простой причине.
— Дин?
Тот резко поднял голову. В дверях дома стоял Алекс. Он был один, в привычном для себя виде тринадцатилетнего подростка в джинсах и белой футболке.
— Где Артур? — Дин инстинктивно поднялся с дивана.
В глазах Алекса что-то мелькнуло.
— Дома, — ответил он. И после секундной паузы добавил: — Мне нужна твоя помощь. Нам.
В Дине автоматически включился режим "опрашивание свидетелей".
— Почему он сам не пришел? — спросил он.
Алекс шагнул в комнату.
— Он не знает, что я здесь. Арти не... — Алекс закусил губу и остановился.
— "Не" что? Не хотел, чтобы ты шел ко мне?
— Он ничего не помнит, — скупо сказал Алекс. — Но это... страшно. То, что с ним происходит.
Дин не раз во время расследований сталкивался с насилием в семье.
— Он на тебя напал? Ударил? — ровно уточнил он. — Избил?
— Разумеется, нет! — в голосе Алекса впервые прозвучали эмоции, сбивая серьезную монотонность. И этими эмоциями было возмущение и недоверчивость.
— Тогда чего он не помнит? — признаться, у Дина отлегло от сердца.
— Того, что с ним происходит, — повторил Алекс. — Дин, это надо видеть. И с этим что-то надо делать, — он на секунду смолк. — Я хочу, чтобы мы вместе поговорили. Я, ты и Арти.
— Пошли, — Дин всегда предпочитал действовать, а не вести разговоры.
Алекс кивнул, и они вышли из дома, направляясь к тому краю участка, который соседствовал с участком братьев Кетч.
— Хоть намекни, в чем, собственно, дело, — не выдержал Дин уже на лужайке перед замком.
— Ты мне не поверишь, — произнес Алекс фразу, которую Дин и Сэм столько раз слышали от людей, с которыми случалось сверхъестественное.
— О, поверю, — хмыкнул Дин. — Я же охотник, помнишь?
Алекс остановился и переглотнул.
— Он умирает, — наконец сказал он. — И...
Дин мог ожидать чего угодно, но только не этого.
— Уми... рает? От чего?
— Дин, мы в Раю, — возразил Алекс. — Наши земные тела давно превратились в прах.
— Я знаю, черт подери, но ты только что сказал...
— Я сказал, что ты мне не поверишь. Пойдем, я покажу... — Алекс не успел договорить, они оба услышали изнутри замка звук выстрела.
— Твою мать! — Дин рванул внутрь.
И, влетев в холл, он так резко остановился, что чуть не кувыркнулся головой вперед.
На гладком каменном полу лежал на спине Артур Кетч в растекающейся луже крови.
У Дина перехватило дыхание лишь на секунду, сказался многолетний опыт охотника.
— Алекс, в укрытие! — приказал он, а сам подскочил к другу и грохнулся рядом с ним на колени, пытаясь оценить раны.
Артур был в джинсах и темно-зеленой футболке. И было хорошо видно, что его грудь изрешечена пулями. Наметанный глаз Дина увидел выбегающие толчками ярко-алые струйки, и внутренности заполнило холодной пустотой. "Артериальное, — отрешенно подумал он. — Это все".
Он сжал запястье Артура одной рукой, считая пульс, другую прижал к его груди, словно это могло удержать кровь, и рискнул посмотреть другу в лицо.
Артур был без сознания и тяжело дышал. И через пару минут, издав хрип, затих. Грудь под рукой Дина перестала подниматься и опускаться. Толчки пульса под пальцами прекратились. Осознание окончательности накатило тяжелой горячей волной. Дин осел на пятки, медленно отнимая руку. Все казалось нереальным и одновременно слишком ярким и четким.
— Дин... — услышал он голос подростка с британским выговором, и внезапно его сотрясло яростью:
— Алекс, какого хрена?! Почему ты не сказал, что кто-то пытается вас убить? Мы могли его спасти!
— Дин, мы в Раю, — голос Алекса задрожал, и Дин повернул к нему голову.
Алекс был бледен как полотно, глаза широко раскрыты, зрачки во всю радужку. "У него шок", — мелькнуло в голове Дина.
— Мы в Раю, — с напряжением повторил Алекс. — Мы давно мертвы, здесь умереть невозможно.
— Значит, мы не все знаем о Рае. Но тот, кто в него стрелял, возможно, все еще здесь. Нам надо выбираться... — Дин осекся, потому что в этот момент окровавленный мертвец рядом с ним внезапно втянул в себя воздух.
Дин уставился на умершего на его глазах Артура Кетча, с которым начали происходить метаморфозы — исчезли все раны и кровь, восстановилось дыхание, под пальцами руки, которая все еще держала запястье Артура, снова упруго и сильно забилась жилка.
— Как это возможно? — выдохнул Дин и потом сообразил: — Ровена? Она успела вшить ему амулет, пока мы были в Аду?
Он посмотрел на Алекса, ища подтверждения. Но тот смотрел на него с недоумением.
— Какой еще амулет из Ада? Нет, конечно.
— Тогда что? Как еще можно воскреснуть, если ты истек кровью?
— Дин, посмотри на свои руки, — в голосе Алекса ощущалось нетерпение. — На них тоже больше нет крови. Дело не в... магическом восстановлении тела.
И только сейчас, посмотрев на свои руки и убедившись, что Алекс прав, Дин наконец услышал все его "Мы в Раю".
— Почему ты сразу не сказал?
— Я пытался, — фыркнул Алекс. — Я хотел сказать "он умирает и воскресает", но ты меня перебил. А потом... сам знаешь.
Дин знал. Потом раздались выстрелы, и он стал свидетелем "смерти" своего лучшего друга. Дин мысленно пробежался по остальным словам Алекса.
— Значит, он не помнит, как умирал? И не верит? — уточнил он. А потом с открытым сочувствием посмотрел на подростка: — И значит, ты не в первый раз это видишь?
Алекс кивнул и отвел взгляд. Когда это случилось впервые, его накрыло горем и ужасом. Он ничего не смог сделать — брат-близнец истек кровью у него на руках. Все произошло так быстро и страшно. Он судорожно рыдал, давясь слезами, когда Арти вдруг ожил. Горе сменилось ощущением счастья, которое, правда, потом подпортила обида, потому что брат ему не поверил. Алекс даже пожалел, что сдержал свою первую реакцию броситься ему на шею. Тогда бы у него было бы, может, меньше вопросов. Он думал, что все позади, но на следующий день все повторилось. Но даже зная — надеясь — что брат еще вернется, он не мог удержаться слез и паники. И к тому же происходившее сильно пугало тем, что не имело права на существование.
К сожалению, если про Землю можно было найти какую угодно литературу, но про Рай ее было... нет, не так чтобы совсем мало, но она вся была очень возвышена и мифологизирована. И ни словом не упоминала о том, что в Раю можно было переживать раз за разом свою смерть, а затем воскресать. Алекс остро понимал, что ему не хватает опыта. И, подумав, решил привлечь Дина. Он осознавал, как странно это звучит — особенно, вкупе с полным неверием самого Артура — и расставил по замку камеры, записавшие в конце концов очередные смерть-воскрешение на видео.
Посматривая запись и стараясь не проникаться происходящим, Алекс решил, что больше никогда не напомнит брату об Испытании. Он иногда использовал этот триггер в качестве аргумента — и очень-очень действенного аргумента, но теперь все, это было табу. Ему хватило нескольких минут в роли "выжившего", чтобы испытать горючий стыд за свои безжалостные удары ниже пояса. Сейчас бы он не сделал этого даже под страхом смерти. Мысль, что он теперь на всю вечность останется один, останется без Арти, в тот момент перекрыла ему дыхание. Он и так со времени своей смерти существовал в Раю на одной надежде, что брат к нему присоединится, и гнал от себя мысли, что тот попадет в Ад. Впрочем, на этот счет у него был запасной план по перетаскиванию Арти в Рай "контрабандой". Задействовать его не пришлось — брат появился сам, и заметно раньше, чем Алекс рассчитывал. Но вот теперь случилось это...
Артур закашлялся и приподнялся на локтях.
— Д-дин? — он усиленно заморгал, пытаясь прояснить зрение. — Что ты... здесь делаешь? И что здесь делаю я? — добавил он, садясь и осознавая, что они оба почему-то на полу.
Дин сел "по-турецки".
— Ты умер, а потом воскрес, — сообщил он, отслеживая реакцию.
Но на лице Артура не отразилось ничего, кроме недоумения.
— Прости?
— Умер и воскрес, — повторил Дин, стараясь не вспоминать, как это было.
Артур шатко поднялся на ноги и отошел к дивану. Дин тоже встал, но остался на месте.
— Ты как?
— Голова раскалывается, — пробормотал Артур.
К нему подошел Алекс и протянул стакан виски. Артур автоматически взял и пригубил, а потом посмотрел на Алекса, осознавая его роль.
— То есть, ты не шутил? — спросил он у брата. И потом перевел взгляд на Дина.
— Ты только что на моих глазах истек кровью, а потом воскрес. И шуткой это не выглядело.
Артур нахмурился.
— Я ничего не помню, — сказал он после паузы. — Совершенно. Только собирался налить себе скотча, и дальше уже очнулся на полу, — он потер лоб. — Очевидно, что из памяти что-то выпало, но... смерть? В Раю?
— Моя реакция была такой же, — сказал Дин. Он собирался что-то еще добавить, но тут встрял Алекс:
— У меня есть видео, я могу тебе показать.
Артур кивнул и потом посмотрел на Дина:
— Но ты-то как тут оказался? Разве мы договаривались...
— Алекс позвал меня решать вашу проблему, — пояснил Дин. — Но не успел объяснить, что к чему, как с тобой это началось снова. Уверен, что с тобой все в порядке?
Артур кивнул.
— Ничего, что не вылечит стаканчик хорошего виски.
Алекс поставил на журнальный столик ноутбук и парой нажатий запустил видео.
В полной тишине они смотрели, как сидящий на диване Артур замирает, потом его тело начинает содрогаться от попадающих пуль, и наконец он безвольно откидывается назад, заливая диван кровью.
Артур выругался и, присев на корточки, приблизил лицо к экрану. А там, казалось, что по прошествии нескольких минут словно тоже подошла к концу какая-то запись — кровь в одно мгновение исчезла, Артур зашевелился, поднял голову, выпрямился и как ни в чем не бывало отправился наливать себе выпить.
— Черт те что такое, — вырвалось у Артура.
Он невольно перевел взгляд на Алекса, осознавая, через что ему пришлось пройти и испытывая сильное желание его обнять. Мгновение подумал и решил с этим не бороться — ухватил брата за плечо и привлек к себе. В первый момент было даже сопротивление, но потом Алекс обмяк и уткнулся лицом ему в бок. Сказались напряжение, одиночество и страх последних дней.
Артур поднял голову и посмотрел на Дина. Тот молча показал ему большой палец и ухмыльнулся. Артур перевел взгляд в окно. При жизни он никогда не оказывался в таких эмоционально сложных ситуациях. Никогда себе их не позволял — вольно или невольно. Здесь же постоянно приходилось иметь с ними дело. Как только Дин это выдерживает?
А тот тем временем придвинулся к ноуту и зачем-то перемотал запись к началу.
— Я слышу только один выстрел, — нахмурился он. — Я был уверен, что слышал больше, но сейчас понимаю, что нет. И когда мы с Алексом были на улице, тоже был один выстрел. Я практически в этом уверен.
— Что? — Артур присел рядом, Дин снова прокрутил запись. Действительно, звучал всего один выстрел, хотя на груди Артура появлялись десятки ран. — Невозможно.
— Добро пожаловать в клуб, — хмыкнул Дин. Он немного подумал: — А ты помнишь, что чувствовал перед всей этой катавасией?
— Я ее вообще не помню.
— Ну, перед сегодняшней. Здесь, похоже, один и тот же сценарий.
Артур хотел повторить, что не помнит, но потом задумался, напрягая память. Он помнил свое желание выпить, но эмоции он, как всегда, затолкал куда-то в глубину, не особенно разбираясь. Если покопаться, можно потянуть за ниточку...
Внезапно его сотрясло ледяной дрожью и на мгновение накрыло ужасом и темнотой.
— Арти? — в голосе Алекса звучал испуг. — Что?
— Не знаю, — медленно произнес Артур. — Что-то темное. Ужас.
— Ты чувствовал ужас перед тем, как все началось? — уточнил Дин, стараясь не реагировать на побледневшее лицо друга и дрожь.
— Нет. Сейчас. Когда попытался вспомнить. Перед... я не уверен. Что-то неприятное, — Артур подумал и добавил: — Все, что я могу вычленить, слишком расплывчато. Но это ощущение у меня в последнее время бывало не раз. Тьма. Ужас. Дрожь. И все очень быстро, в мгновение ока.
— В морозильнике тебя точно не запирали? — пошутил Дин.
К его удивлению Артур серьезно ответил:
— Пару раз бывало, но в ужасе от этого я безусловно не был, — он помедлил. — Не уверен, но мне кажется, что это как-то связано с детством. Ранним, еще до академии.
— Я думаю, тебе нужен отдых, — Дин встал и хлопнул его по плечу. — Для покойника ты выглядишь просто отлично, но для здорового — не особо. Мы с Алексом постараемся провести расследование.
— Собираетесь обсуждать меня без меня? А Алекс мне еще выговаривал за нарушение этикета, — Артур хмыкнул.
— Ну, я-то не он. И моего брата тут тоже нет, чтобы мне выговорить, — Дин растянул губы в улыбке и потом снова посерьезнел. — Не стоит провоцировать в тебе очередное "умирание и воскрешение". Кто знает, какие у него скрытые эффекты.
Дин пошел к двери, но потом остановился.
— Алекс?
Тот поколебался, но потом все же пошел, попутно завернув к журнальному столику и захватив с него ноутбук.
Артур проводил их взглядом, испытывая благодарность, что его оставили одного. Сообщение о собственном кровавом "дне сурка" застало его врасплох. Не будь записи, он бы сомневался, не розыгрыш ли это, но спорить с видео было трудно. И оно... выбивало почву у него из-под ног. Умирать и воскресать ему было не впервой, но он ненавидел чувствовать себя марионеткой. Особенно после сброса калибровки. Тогда он поклялся себе, что никогда больше не позволит себе оказаться в чьей-то власти. И вот сейчас, кажется, в нем по чьей-то прихоти включалась некая программа "смерть/воскрешение", а он об этом даже не знал. И буквально превратился в запрограммированного робота. Вспомнилось, как он когда-то присутствовал при "разборе мозгов" ангела, после Ангелопада попавшего в руки британских Хранителей знаний. Ковыряния в его черепе вызывали срабатывание каких-то внутренних механизмов, словно попадая по невидимым кнопкам в мозге.
Кетч стиснул челюсти. Его выворачивало от самого осознания, что он сейчас мало чем отличается от того "пернатого".
Но все же он сейчас свободен физически, и у него есть Дин. "Есть ли?" — усомнился внутренний голос, но лишь на секунду. Винчестер был не из тех, кто предпочтет заслониться от... смертельно больного? обреченного? Трудно сказать — пока ничто не говорило о том, что вечная жизнь в Раю для Артура Кетча скоро закончится, и сам он тоже страданий, кроме моральных, практически не испытывал, но какого Дину [было и будет] принимать на себя удар пусть и мнимой, но смерти друга?
Эта мысль причинила боль — он, черт подери, привык иметь Дина под боком. Полагаться на него и его понимание. Входить за пределы своего мирка с Алексом и отдыхать с Дином душой.
Он представил Дина, его реакцию... и болезненная мысль растворилась, как не бывало. "Дин этого не сделает", — пришло откуда-то осознание.
Это действительно было не в его характере. Дин всегда шел на помощь, даже когда его явным образом об этом не просили. И такие сантименты его не оттолкнут. Его и худшее не отталкивало. Мозг прокрутил список возможных сценариев, который закончился тем, что сейчас Винчестер может попытаться убедить Алекса бросать Артура в одиночестве и переманить его к себе, но на этом моменте Артур впервые за несколько часов улыбнулся. Ибо большего абсурда сложно было себе представить. У него не было сомнений, что Дин сейчас вместе с Алексом потрошат прошлое в поисках ответов хотя бы на часть вопросов. А найдя, будут изучать способы решить проблему. Он знал, что именно так работает дружба по определению Винчестеров. И что сейчас ему явно предстояло испытать это на себе в глобальных масштабах. Странное ощущение. Но не сказать, что неприятное.
Алекс и Дин добрались до дома Дина, но тот не остановился и пошел дальше, к дому своих родителей.
— Зачем мы туда идем? — Алекс затормозил.
— Две головы хорошо, а три, четыре или пять — лучше.
— Ты хочешь привлечь всю свою семью? — удивился Алекс.
Дин выдохнул через нос.
— Нам понадобится любая помощь. Даже если мы вдвоем вычислим, что за старое воспоминание вызывает эти зубодробительные приступы, нам нужно будет найти способ их прекратить.
Алекс кивнул и пошел следом за Дином в дом старших Винчестеров. Там они расположились за столом в гостиной, поставив между собой ноутбук.
— Итак, — Дин откинулся на спинку стула. — Есть версии, что это может быть?
— Ты имеешь в виду, в прошлом? В нашем детстве?
— По его ощущениям, это идет оттуда. Можешь припомнить что-то, что могло так отразиться?
Алекс покачал головой.
— Я бы знал. Мы не разлучались, пока... ну, ты знаешь.
— Подумай получше. Ограничься временем до вашего отправления в школу. Кстати, сколько вам было тогда?
— Девять.
Дин невольно поморщился. Совсем пацаны ведь.
Алекс заметил его гримасу.
— Мы и так туда отправились на год позже, чем должны были. Мама противилась. А потом она умерла, и мы на следующий же год там оказались.
"Не умерла, но это не имеет никакого значения", — подумал Дин. Но вслух сказал:
— Давай попробуем сузить: от момента, когда умерла ваша мать и до того, как вас отправили в школу.
Алекс надолго задумался. И потом неуверенно произнес:
— Было одно... Наверное.
— Рассказывай, — Дин обратился вслух.
— Было время... когда отец уводил Арти с собой в кабинет. И когда Арти возвращался, я пытался у него спрашивать, что там было, а он всегда отвечал "Я не помню". Я думал, он не хочет рассказывать, но сейчас... может, он действительно не помнил? Еще тогда?
— Возможно, — Дин кивнул. — Это было в наказание?
— Нет. Не знаю. Ничего такого понятного. Я еще тогда думал над этим.
— И не пытался подслушать или подсмотреть?
— Кабинет отца был звукоизолирован. Хранители знаний, помнишь? Всё в защитах еще со старых времен.
— Это мало нас приближает к разгадке, — откровенно сказал Дин. — Попробуй еще что-нибудь вспомнить. Может, он все-таки еще что-то говорил, кроме того, что не помнит?
Алекс пожевал губу.
— Однажды он вернулся с глубокой ссадиной на щеке. Но тоже сказал, что не помнит, откуда она взялась.
— Думаешь, ваш отец его ударил? Избил? — это прямо-таки напрашивалось с самого начала, но Дин интуитивно чувствовал, что все не так просто.
Алекс отрицательно покачал головой.
— Нет, я бы знал.
— Уверен? — Дин поднял бровь.
— Уверен, — Алекс наградил его тяжелым взглядом. — Это порой случалось. И с Арти, и со мной. Я бы видел... следы. Особенно свежие. Отец на один удар не разменивался.
— Ладно, — разговор был мучителен для обоих. — А та ссадина, на что она была похожа?
— Не знаю. Просто содранная кожа. Длинная, — Алекс показал на своей щеке.
Дин молча открыл ноутбук Алекса и снова запустил запись с Артуром, потом остановил.
— Не похоже на какие-то детские воспоминания, — резюмировал он. — Не представляю никакой связи.
— Что это? — раздался потрясенный голос. — Это Артур?
Подошедшая Мэри шокированно уставилась в ноутбук. Дин в двух словах объяснил ей ситуацию.
Мэри задумчиво потерла подбородок.
— Перед тем, как вы ушли в Ад, с ним было что-то странное. Я в шутку постучала ему пальцем по лбу, а он побледнел и весь передернулся, — сказала она. — Я думала, он вспомнил... Но он сказал, что нет. И что не знает, что с ним.
— Когда мы сегодня обсуждали, с ним случилось нечто похожее... — сказал Дин.
— А что, вы думали, он вспомнил? — встрял Алекс.
Мэри и Дин неловко переглянулись.
— Как я выстрелила ему в голову, — в конце концов сказала Мэри.
Алекс ошарашенно на нее посмотрел
— Вы были одержимы? — медленно спросил он.
— Нет, — теперь удивилась Мэри. — Даже, скорее, наоборот. С чего ты взял?
— Ну, его же демон убил. Вырвал у него сердце. Вы были им одержимы, выстрелили в Арти, и потом вырвали у него сердце?
— Нет. Это были разные случаи. В тот раз Артур умер, но не навсегда, — вмешался Дин.
— Как? — Алекс переводил глаза с одного на другого.
— Ровена — она сейчас королева Ада — вшила ему в свое время амулет, который позволял воскреснуть. Алекс, это давняя история, — сказал Дин. — И сейчас для нее не время.
— То есть, вы застрелили Арти, потому что хотели его убить, — глаза Алекса потемнели.
— Алекс, мне жаль...
— А мне — нет, — неожиданно резко ответил тот.
— Почему? — во второй раз удивилась Мэри.
— Потому что тогда Арти появился бы здесь раньше, — пояснил Алекс.
Снова неловкий обмен взглядами между Мэри и Дином.
— Не появился бы, — вздохнул Дин. — Он отправился бы прямо в Ад.
— Но...
— Так сложилась история. Попроси брата рассказать, если хочешь подробностей.
По лицу Алекса было видно, что он хочет их прямо здесь и прямо сейчас, но он сумел с собой справиться.
— Хорошо, — смирился он. — Что будем делать дальше? — Алекс кивнул на ноутбук с застывшей на стоп-кадре записью.
— Думаю, надо проверить нашу догадку у Артура. Посмотрим, что он помнит о том времени, — Дин встал. — Может, скажет что-то новое.
Они застали Кетча за сборкой-разборкой пистолета с завязанными глазами. Хотя тот, услышав шаги, уже стягивал с лица повязку.
— Есть что-нибудь? — сразу поинтересовался он.
— Возможно, — и Дин передал ему, до чего они дошли с Алексом. — Что думаешь?
— Я не помню, — ответил Артур после паузы.
— Это было, когда... — начал Алекс, но брат его прервал:
— Нет, я помню как факт — помню твои вопросы, но не помню, что было в кабинете. И это очень странно.
— А если вернуться в тот возраст? — предложил Дин. — Может, это что-то даст?
Артур кивнул и, сосредоточившись, превратился в себя девятилетнего. Однако всего через минуту снова стремительно стал взрослым.
— Ты вспомнил, да? — сунулся Алекс.
Артур помотал головой.
— Я не могу удержать этот облик. Он скидывается.
Он попробовал еще раз — и снова с тем же результатом.
Все трое переглянулись.
— Думаю, мы нащупали проблему, — произнес Дин.
— Ее истоки, — поправил Артур. — Но что теперь?
— Я вернусь в прошлое и посмотрю, что происходило в кабинете, — ответил Дин. — Мы должны знать факты.
Он встретился взглядом с Артуром. Тот напрягся, не желая демонстрировать даже Дину то, каким было его детство. Но... открытый взгляд Винчестера заставил его отрешиться от неприятных эмоций.
— Хорошо, — ровно произнес он. — Но ты не должен идти один.
— Я пойду с Дином, — встрял Алекс.
— Нет!
— Да!
— Алекс! Если отец увидит тебя...
— Я буду во взрослом облике, — возразил Алекс. — Дин?
— Нет, — твердо сказал Дин. — Я понимаю твое мужество, но я пойду один. Так будет безопаснее во всех смыслах.
Алекс пытался протестовать, но Дин был неумолим. В отличие от Артура, Алекс даже не имел возможности осмыслить и пережить тяжелые обстоятельства детства. И время, в которое он отправится, было слишком близко к тому возрасту, когда закончилась его земная жизнь. Дьявол, всего четыре года. Достаточно для взрослого, но точно слишком мало для подростка.
Совместными усилиями они выбрали день и час — не было гарантии, что точно, но это было лучшее из того, что они смогли прикинуть.
— Если "промахнусь", придется начинать сначала, — вздохнул Дин.
Проблемы возникли и с определением места: поместье находилось на отшибе, так что приходилось уповать на то, что "машина времени" поймет координаты.
— Если не поймет, я перенесусь на Детке на ближайшую дорогу и оттуда пойду пешком.
— Близко ты подойти не сможешь, там выставлена мощная защита, — предупредил его Артур.
— Подойду насколько смогу, остальное сделает за меня оптика.
Они с Алексом проводили Дина до "предбанника" в иные миры.
Артур положил руку ему на плечо.
— Спасибо.
— Я еще ничего не сделал, — отмахнулся Дин.
— За попытку.
Дин сделал большие глаза, потряс головой и, отойдя на нужное место, пробормотал временнЫе и пространственные координаты. И исчез.
Артур с Алексом переглянулись, и Алекс сгенерировал скамейку — никто из них не смог бы сейчас спокойно вернуться в замок. Тем более, что для них времени должно было пройти намного меньше, чем для Дина.
Координаты оказались не совсем точны. Или "машина времени" прочитала их с плохой точностью. Дин оказался в густом темном лесу. И, лишь поплутав, понял, что это дальний край поместья семьи Кетч. Еще некоторое время ушло на то, чтобы незаметно подобраться к дому. Мысленно очертив "безопасную зону", Дин выбрал в ней удобное дерево, забрался на уровень второго этажа, где, по словам близнецов, находился кабинет их отца и, вспоминая объяснения, стал отыскивать в бинокль окно. Ему пришлось прождать почти час, прежде чем в том окне загорелся свет — комната за ним действительно была похожа на кабинет: бинокль Дина имел хорошую оптику и позволял видеть детали.
Мужчина, который туда вошел, сел за стол и какое-то время просто сидел без каких-либо действий. Потом он наконец встал и вышел, а вернулся с мальчиком, в котором Дин без труда узнал Артура — такого, каким видел его совсем недавно, когда тот пытался вернуться в облик девятилетнего возраста.
Дин предположил, что Артура сейчас будут за что-то распекать — отец поставил его посередине кабинета. Но потом тот загородил собой обзор, наклонился над сыном, что-то делая, а затем вернулся за стол. А Артур остался стоять на месте... явно со связанными руками.
Дин втянул в себя воздух и перевел взгляд на его отца. Тот по-прежнему сидел за столом, но в руках у него появился пистолет. Который он и направил на сына.
Артур — явно по приказу отца — медленно опустился на колени. Неловко вздернул голову — тоже явно не по своей воле. И через секунду раздался выстрел — Дин услышал его собственными ушами, видимо, звукоизоляция с улицы была не такой хорошей. И этот выстрел на мгновение словно "перенес" Дина в другое место и время. В май 2017-го, в бункер Хранителей знаний. Окровавленный Артур Кетч стоит на коленях перед ним и мамой, бросает что-то насчет того, что они оба с ней — убийцы, и падает на спину с простреленным черепом.
Дин потряс головой, отвлекаясь от воспоминаний, навеянных разве что позой перепуганного мальчишки, и метнулся взглядом к Артуру. Оптика позволила ему увидеть широко раскрытые от ужаса глаза и белое лицо. А потом раздался еще один выстрел, и Дина накрыло другим дежа вю — он точно знал, что видел подобное буквально какую-то неделю назад: застывшее лицо с закрытыми глазами, ползущие по щекам слезы, и шевелящиеся губы, явно говорящие "нет".
Пазл сложился мгновенно, но Дин мужественно наблюдал до конца: как отец снова и снова стреляет в Артура, как в живую мишень, явно наслаждаясь его ужасом. Дина даже затошнило от узнаваемого выражения лица садиста. Артур не сопротивлялся, только иногда пытался закрыть глаза, за что получал окрик.
Потом мистеру Кетчу развлечение, видимо, стало надоедать, и он развязал сыну руки. После чего продолжил издеваться в том же духе, но уже требуя от Артура полной неподвижности и подчинения без пут. В какой-то момент Артур все равно не удержался и даже шарахнулся в сторону от свистнувшей рядом пули, отчего у Дина появилась хорошая версия, почему тот в какой-то день вернулся к брату со ссадиной на щеке.
Когда "шоу" закончилось, и отец взмахом руки отпустил сына, Дин медленно слез с дерева и на застывших от неподвижности (да и вечерней прохлады) ногах двинулся к той части поместья, куда приземлился из Рая. Найти точное место было еще тем квестом, особенно в темноте, но Дину каким-то чудом все-таки это удалось. Помогли сломанные им же самим ветки, когда он только пытался сориентироваться. Дата собственной смерти — и вот он моргает от яркого света уже на территории Рая. И смотрит на своих друзей, которые, явно испытывая облегчение, ждут, что он скажет.
Дин прочистил горло.
— Я все выяснил. Но лучше обсуждать это не здесь.
На лицах близнецов отразилось нетерпение, но никто возражать не стал.
Они втроем вернулись в замок. Дин с наслаждением приложился к скотчу, и потом кивнул Артуру,
— Тебе тоже стоит.
— Лучше после, — качнул головой тот. — Что ты выяснил?
— Все, — Дин бросил взгляд на Алекса, и тот подобрался, скрестив на груди руки:
— Даже не мечтай.
— Настолько плохо? — спросил Артур, чувствуя начинающийся мандраж.
— Как сказать. Отец использовал тебя в качестве живой мишени. Развлекался, стреляя в тебя.
Алекс втянул в себя воздух, но внимание Дина было приковано к Артуру. Тот побелел и его начала трясти дрожь — такой же приступ, как те, что видели они раньше. Но только теперь они не проходили — накатывали волнами, от которых стучали зубы, и которые явно мешали дышать.
Тревога Дина нарастала по экспоненте. Он надеялся, что раскрытие тайны принесет Артуру облегчение, но, кажется, оно сделало только хуже.
Из носа Артура хлынула кровь, он попытался стереть ее рукой, но только размазал. Алекс принес откуда-то салфетки и протянул брату. Кровь постепенно остановилась, но дрожь не прекращалась.
— Прости, — беспомощно произнес Дин.
Его друг покачал головой.
— Я тебе благодарен. Сейчас я все помню.
2 часть
Дин покидал замок братьев Кетч с тяжелым сердцем. Через несколько часов Артура все же перестало трясти, и он сразу отключился в сон. Дину хотелось надеяться, что тот проснется уже здоровым. Или — что хотя бы через какое-то время сможет справиться с забытой частью своего прошлого.
Дин надеялся, но уверенности у него не было. И он обдумывал разные варианты, последним из которых было даже обращение к Джеку. Да, это, возможно, было бы "вмешательство в судьбы людей", но Артур пострадал из-за того, что они с Дином отправились спасать Рай от утечки из Ада. Судьба этого как раз не планировала. Да и отношением Джека к Артуру можно было воспользоваться — в свою бытность нефилимом, тот смотрел на Кетча снизу вверх и со щенячьим восторгом слушал его истории о приключениях. Этот вариант спасения уже был "тяжелой артиллерией", но он был.
И не в первый раз Дин пожалел, что при всей привлекательности новой версии Рая, его обитатели жестко были отделены от всех ангелов. За все время пребывания здесь он не встретил ни одного. Видимо, теперь они не имели возможности прямых контактов — Дин даже Каса ни разу не видел, хотя Бобби и сказал, что тот помогал Джеку обустраивать Новый Рай. Вряд ли Джек потом вернул Каса обратно в Пустоту. Но видеться теперь они, похоже, не могли.
Пару дней Дин воздерживался от звонков Артуру — ему наверняка было не до стрельбы по монстрам. Потом все же стал вызванивать, однако, как оказалось, без толку. Кетч не брал трубку. На четвертый день Дин решил, что довольно с него деликатности и как раз собирался отправиться к замку, как у него дома появился Алекс.
"Дежа вю" мелькнуло у Дина в голове, но тут же растворилось ибо сейчас Алекс был далек от той сдержанности, с которой пришел когда-то просить Дина о помощи. Он выглядел как испуганный мальчик, и внутренности Дина скрутило тошнотворным предчувствием.
— Что с ним?
— Не знаю, — хрипло ответил Алекс.
— В смысле? — Дин невольно поднял брови.
— Он от меня закрылся!
Изумление Дина удвоилось.
— То есть, как закрылся? Заперся, что ли?
— Если бы! — Алекс громко, с каким-то странным щелчком переглотнул. — Он закрыл свою половину, я больше не могу ни видеть его, ни слышать.
— Половину? Как он мог закрыть половину замка от тебя? Замок же ваш общий.
Алекс помотал головой.
— Нет. То есть, да, он общий, но в прямом смысле. Он... на границе наших участков. Со стороны моего — моя половина замка, со стороны участка Арти — его половина.
— Значит, он закрыл от тебя свой участок, а с ним и свою половину замка? — наконец сообразил Дин.
— Да! — в голосе Алекса слышалось раздражение пополам с нетерпением.
— Из-за чего? Вы поссорились?
— Нет. Не совсем. Ему стало хуже, и он меня прогнал. Я не захотел уходить, и он тогда отгородился.
— Хуже? — у Дина похолодело внутри. — В каком смысле? Ты же сам говорил, что мы здесь только души.
Алекс не ответил, отвел взгляд, по щекам покатились слезинки.
— Так, без паники, — Дин шагнул вперед, взял подростка за плечи. — Я схожу к нему и посмотрю, что к чему. Мы что-нибудь придумаем.
— Интересно, что? — огрызнулся тот, сбрасывая руки Дина. — Что ты можешь сделать?
— Без понятия, — честно сказал Дин. — Но я и без понятия, что происходит. Походу выясним.
— "Походу!" Какой же ты!.. Я тебя ненавижу! — внезапно выкрикнул Алекс. — Это из-за тебя все началось! Из-за тебя мой брат может умереть!
— Твой брат сам решал, что ему делать, — сказал Дин.
Алекс после своей вспышки закаменел — застыл, вытянувшись в струнку, и прерывисто дышал, сжав кулаки. Опустил голову, свел плечи... "Ждет наказания за дерзость?" — мелькнуло в голове у Дина. Обвинения мальчишки попали ему по-больному, он и сам рассуждал так же — не позови он Артура отправиться туда, где была адская туча, тот не попал бы под действие люциферовой магии. Но все же Дин был охотником, повидавшим жизни и смерти, а Алекс — лишь подростком, которому не суждено было повзрослеть.
— Можешь ненавидеть, окей, — сказал он. — Только для меня сейчас куда важнее Артур, чем твои обиды.
Алекс постепенно дышал ровнее, но Дин не знал, самоконтроль это или он действительно успокаивается.
— Мы справимся, Алекс, — просто пообещал он. — Мы не сдадимся.
— Ты не всесилен, — скупо уронил Алекс.
— Посмотрим, — Дин шагнул к двери. — Когда у тебя есть семья и друзья, нет практически ничего невозможного.
Алекс ничего не ответил, и Дин не стал больше ничего прибавлять. Он выкинул мальчишку из головы и направился к стыку своего участка с участком Кетчей.
Он опасливо шагнул через границу, но просто оказался в пустой лагуне. Что ж, по крайней мере, от него Артур не закрылся. Не то, чтобы Дин серьезно в этом сомневался, но хорошо было знать точно.
Он прошел к скалам и нырнул в узкий проход между ними — Артур давно снял все защиты на его видимость, чему Дин сейчас был откровенно рад. Миновал аккуратную лужайку и вошел в замок.
Дин не знал, сколько в нем комнат (хотя когда-то из любопытства облазил его весь — от подвалов до башенки), и тем более, какие из них относятся к части Артура, но он знал, куда идти. В каменный альков с балконом, где погода отвечала настроению Кетча. Если тот еще в Замке, то там.
Дин поднялся по знакомым ступенькам и, дернув дверь, шагнул в комнату.
Кетч был там.
— Дин? — очень удивился он, поднимаясь с дивана и откладывая какую-то книгу.
— Я, — выговорил тот, пытаясь подавить шок. Потому что сказать, что друг выглядел плохо — значило не сказать ничего. Больше всего тот смахивал на человека на смертном одре, который каким-то чудом оттуда поднялся. Бледный, с ввалившимися чертами лица, похудевший, почерневший какой-то, с запекшимися и потрескавшимися губами.
— Плохо выгляжу? — усмехнулся тот, поняв реакцию Дина.
— Краше в гроб кладут, — вырвалось у того, и он прикусил язык, но поздно.
К облегчению Дина, Артур не обиделся, только возвел глаза к небу.
— Спросил бы, где твои манеры, но сомневаюсь, что ты узнал бы их, даже если бы столкнулся с ними нос к носу, — прокомментировал он.
— Ох уж эти англичане и их манеры, — хмыкнул Дин. Все-таки хорошо иметь друга, которого не задевают твои бестактности. — Скука смертная.
— Думаю, от этой части ты не откажешься, — Артур протянул ему стакан с выпивкой.
Дин взял, уселся в кресле напротив и отпил привычно прекрасного виски.
— Итак? — спросил он после продолжительного молчания.
Кетч ничего не ответил, только молча пил виски.
— Артур? — позвал Дин. Кетч перевел на него глаза. — Не хочешь объяснить, что происходит?
— Что тебе рассказал Алекс? — ответил вопросом на вопрос тот.
— Мало, — Дин не стал спрашивать, как тот понял, что его позвал Алекс. Догадаться было не сложно. — Только, что тебе стало хуже, и ты его прогнал, а потом закрылся на своей половине. Кстати, почему ты не говорил, что замок поделен?
— Не было повода, — Артур пожал плечами и задумчиво посмотрел на Дина. — Что до объяснений... — он на минуту смолк. — Дин, ты же в курсе, что наши тела здесь — условность?
— Ну да, — не понял Дин. — И что? То, что твое тело... изменилось — это просто факт.
— Дин, физически нам здесь не нужна пища, не нужен отдых. Мы можем их получать — в том числе, в силу привычки, но и можем без них обойтись. Это не отражается на нашем внешнем виде, — поняв, что Дин все равно не догоняет, Артур вздохнул. — Если ты сейчас в меня выстрелишь, мне будет больно, но рана затянется. Да, не сразу, но это будет не так, как было на Земле.
— Почему не сразу? — не понял Дин.
— Потому что ты мой друг. Ты бы ранил не мое тело физически...
— А ранил душу предательством, — наконец сообразил Дин. И не смог не вспомнить на мгновение, как стрелял в Артура в Харлане.
— Брось, тогда я был одержим, — поймал ход его мысли Артур. — А ты исполнил свое давнее желание меня пристрелить, — напомнил он их старую шутку.
Как и в прошлый раз, Дин невольно улыбнулся.
— Значит, твое состояние — это рана, нанесенная твоей душе отцом? — расставил он точки над i.
— Звучит пафостно, — поморщился Артур, — но да. Если чисто физические раны на нас не отражаются, то душевные — почти всегда. Например, после кошмаров паршивый вид — это в порядке вещей.
— Но то, что происходит с тобой, к порядку вещей не относится, — произнес Дин.
Артур кивнул.
— Ты ведь уже взрослый, — неловко начал Дин. — И все это — в далеком прошлом...
—... моей земной жизни, — закончил за него Артур. — Я знаю. Думаешь, я не говорил себе этого? Но факт в том, что это... эти эпизоды существуют в моей памяти как часть прошлого. Я не могу изменить то, что чувствовал тогда. И, кажется, не способен существовать с этими воспоминаниями. Как бы я сейчас к ним не относился с высоты своего взрослого возраста, воспоминания остаются теми же. И меня убивают.
— Думаешь, ты... твоя душа может умереть в Раю? — спросил Дин.
— Я не знаю, — после паузы ответил Артур. — Я думал над этим. Возможно, да. И, возможно, мне предстоит навсегда уйти в Пустоту. Или моя душа уменьшится до состояния, в котором больше не сможет существовать, и просто распадется.
— Этого не будет, — решительно заявил Дин. — Мы найдем способ излечить твою душу.
Артур молча посмотрел ему в глаза, потом налил себе еще скотча и чокнулся с Дином.
— Я не хочу умирать, — произнес он так же твердо, как говорил Дин.
— Значит, не умрешь. Ничего неисправимого еще не произошло, — отозвался тот. — Кстати, не просветишь: зачем ты отгородился от Алекса?
— Не хочу, чтобы он видел, как медленно умирает мое тело. Ему и так пришлось наблюдать эти мои "смерть-воскрешение". Но тогда я восстанавливался, а сейчас, как видишь, нет. И те приступы не прекратились. И сейчас он знает, что именно я переживаю снова и снова. У него-то воспоминания об отце свежи. И он хорошо помнит то время, — Артур облизнул пересохшие губы, на нижней закровоточила трещина. — Я не собирался. Но потом обнаружил, что во время приступа непроизвольно перешел в облик того возраста, и решил, что хватит.
— Ты напугал брата до безумия, — сказал Дин. Но больше для порядка, потому что он понимал Артура.
— Меньшее из зол, — ответил тот.
— Сними блок хоть на полчаса и поговори с ним.
— Думаешь, я не пытался? Он ничего не хочет слышать.
— А ты не думаешь, что это его выбор?
— Ему тринадцать.
Дин посмотрел на него, вскинув бровь. И Артур нехотя добавил:
— Когда я очнулся в облике девяти лет, то обнаружил Алекса в ванной — его рвало. Я отыскал камеры (он их так и не отключил) и посмотрел запись. Я не только превратился в девятилетнего, но и вслух умолял отца прекратить. Это заставило меня поставить точку. Для Алекса это возобновление кошмара, который он переживал в детстве. Не хватало еще, чтобы он тоже оказался в моем положении.
Дин вскинул руки, показывая, что не будет дальше настаивать. То, что Алекс — на грани, было видно невооруженным глазом. Вероятно, Артур был прав.
— Я попытаюсь поговорить с ним, хотя, похоже, он меня теперь ненавидит, — признался Дин.
— Алекс? Тебя? За что? — очень удивился Артур.
— За то, что позвал тебя в тот поход к месту тучи-из-Ада. И он прав. Я действительно...
— Дин! — тот даже вздрогнул от резкого тона. — Мой брат — эмоциональный подросток. Я сам решаю, куда мне ходить и с кем. И я прекрасно тогда понимал, что рискую.
— Ты не знал, чем.
— И что? Вариантов было до черта и многие похуже того, что произошло. Кстати, и ты сам не ушел оттуда совсем без последствий. Кошмары про пребывание в Аду, верно?
Дин моргнул, он даже не связывал это до настоящего времени. Он кивнул.
— Возможно, я пострадал меньше потому, что ты быстро меня вытащил, — произнес он после паузы.
Но Кетч с сомнением качнул головой.
— Едва ли. Магия сорвала с моих воспоминаний искусственную заплатку, о которой я даже не подозревал, — он посмотрел на Дина. — И ты, к счастью, догадался задействовать моего брата. А Алекс интуитивно сообразил использовать воспоминания об Академии — до определенного момента более безопасном месте, чем дом. Мне повезло, что вы сумели сработать в команде.
— Я понял, что ты во власти галлюцинаций — ты повторял "нет" и напоминал изваяние. Позвать Алекса напрашивалось, раз меня ты не слышал. Хотя я думал, что твой кошмар — о его смерти, — признался Дин.
— Главное, что у вас получилось, — усмехнулся Кетч.
Он встал и тяжелыми шагами вышел на балкон, облокотился на балюстраду. Дин налил себе еще виски и к нему присоединился.
На улице не было грозы, только шастал порывами холодный ветер. Они оба молчали.
— Как именно ты воскрес? — внезапно спросил Дин. Ему давно было интересно, но затрагивать тему все не хотелось.
Артур удивленно свел брови.
— Амулет Ровены, забыл?
— Нет, я имел в виду: как это было для тебя?
Артур на секунду опустил голову, оставляя впечатление, что сейчас уронит свой стакан с балкона.
— Не так, как ты думаешь.
— В смысле?
— Первым моим впечатлением было не воскрешение как таковое, а сброс калибровки.
— И как?
Артур повернул к нему голову.
— Ты действительно хочешь знать? Зачем?
Дин пожал плечами. Сказать, что из чистого любопытства, было бы неправдой. Или точно не всей правдой. Момент перехода мистера Хайда в мистера Джейкила интересовал Дина давно. Сейчас он уже знал причины, но болезненно хотелось удостовериться — и понять, как это было.
Артур раздумывал над словами Дина. Еще совсем недавно ему и в голову бы не пришло рассказывать такие вещи кому бы то ни было. Он никогда никому настолько не доверял. Может, доверился бы Алексу, если бы тот прожил на Земле достаточно долго. Но человеку со стороны? Это казалось немыслимым. Но... это был Дин. Который не только не отстранился — Артур вспомнил свои червячки сомнений — но и напролом к нему пришел, и вон, стоит, потягивает свой скотч как ни в чем не бывало. И уверенно предлагает поддержку, словно вообще ничего не изменилось. Не говоря уже о том, что сейчас Дин знал такие подробности его жизни, которые вообще больше никто не знал. Вероятно, можно было рассказать и еще кое-что. Не все, разумеется, но так, чтобы удовлетворить любопытство Винчестера.
Дин уже решил, что Артур не ответит, когда тот внезапно заговорил.
— Обостренное восприятие. Все органы чувств словно с ума сошли, усилившись в десятки раз. Все тело распирало от жара, я слышал ток крови в венах, — он усмехнулся. — Вы скинули меня в канал водосброса, за что вам спасибо, но поначалу меня все равно рвало без остановки от запаха.
Такого Дин точно не ожидал.
— Почему?
— Калибровка снижает чувствительность, особенно неоднократная. Не только эмоции, но и все ощущаешь отстраненно, словно чужое. Остается только разум. И то, что в него вложено. "Повиновение. Честь. Единство" — девиз академии Кендрикс. Все лишнее отсекалось.
— То есть, вас превращали в суперсолдат? — недоверчиво уточнил Дин.
Артур не ответил, уставился перед собой на море. И Дин с холодком осознал, что попал в точку. Суперсолдаты. Бесчувственное оружие, у которого где-то глубоко внутри была замурованная душа. Черт. Психофизическая коррекция, твою мать. Он сам повернулся к морю, невольно копируя позу друга. И все же бросил на него быстрый взгляд. Кто мог представить, что можно настолько извратить смысл существования Хранителей знаний, которые исходно считали своей целью собирание информации о сверхъестественном? И разве можно было о таком догадаться?
— И что было дальше? — спросил он через минуту. — После того, как твое суперосязание закончилось?
— Добрался до первого попавшегося мотеля, чтобы отлежаться... С чего ты взял, что оно закончилось?
— Что? — изумился Дин. — Но ты же не остался таким!
— Дин, — Артур помедлил. — Я думал, ты понял... Я испытывал не особенно больше, чем обычные люди. Но я почти забыл, что такое чувствовать. Это была моя гиперреакция на нормальные ощущения. И постепенно она прошла. Я привык к ним.
Дин длинно выдохнул. Черт, да, он не понял. Очень трудно было воспринимать с такого угла зрения.
— И потом ты отправился искать Ровену, чтобы перезарядить амулет? — все равно спросил он.
— Почти. Сначала целыми днями лежал и пытался думать, — Артур опустил "в обнимку с выпивкой".
— А когда все вспомнил?
— Я ничего не забывал, — Артур не смотрел на Дина. — Ни на минуту.
Последний кусочек пазла встал на место.
— Но ты справился, — сказал Дин.
— Я хотел жить, — жестко улыбнулся, почти оскалился друг. — Несмотря на все, что я чувствовал по отношению к своим прошлым поступкам, я больше не хотел "покоя" коррекции, — не считая пары позорных моментов в самом начале, но Дину необязательно об этом знать. — Я впервые с тех времен, когда был подростком, почувствовал себя живым. И как только смог без особенно неприятных ощущений воспринимать шершавость одежды и дверных ручек, отправился на поиски Ровены. Я ответил на твои вопросы?
— Более чем, — Дин хлопнул его по спине и даже приобнял за плечо. Кетч удивленно на него покосился, но не закаменел, не отдернулся. Хотя Дину было на это почти плевать, такое он испытывал облегчение. Все занозы и шероховатости, касавшиеся Артура, растворились. Он даже не осознавал, насколько сильно они ему мешали. — Ты молоток.
Артур слегка улыбнулся, и Дину даже показалось, что его лицо стало не таким бледным.
Да, нужно было еще выцарапать его из этой адской во всех смыслах ситуации.
Реакция Дина застала Артура врасплох. Тот всегда был излишне эмоциональным и, честно говоря, до сих пор Артур считал это досадной его чертой, толкающей на необдуманные поступки. Но сейчас яркие эмоции Дина ощущались нужными, почти лечащими. Дружеская отдача? Со стороны. Он сам иногда испытывал порывы выразить эмоциональную поддержку и далеко не всегда их сдерживал, когда дело касалось Дина. Но для него это всегда была его собственная потребность. Дин не впервые хлопал его по плечу (хотя приобнимал, кажется, впервые), но Артур всегда воспринимал это как чисто американское запанибратство. И только сейчас испытал от этого единение — словно Дин полностью принял его близким другом. Приятное, хотя и совершенно незнакомое чувство.
Но понаслаждаться им Артуру не дали.
— Ты ведь теперь помнишь, что происходило, когда отец уводил тебя в кабинет. Что ты чувствовал?
Дин стоял совсем близко и буквально увидел волну дрожи, которая прошла по телу друга. А затем следующую.
— Зачем тебе? — спросил тот. Без злости, просто ровно и безэмоционально.
— Прости. Надо как-то выловить, что именно так сильно тебя в этом ранит.
Дрожь стала еще сильнее, кожа Артура покрылась мурашками.
— Не бери в голову, — тот напряженно усмехнулся, видя реакцию Дина. — Наш с тобой разговор — самый длинный промежуток между приступами за последние дни. Наверное, даже длиннее, чем все предыдущие, — Артур переглотнул. — Хорошо. Я расскажу, что помню. Только перейдем туда, — он кивнул на диванчик в глубине каменного алькова.
Он перешел к дивану тяжелой поступью, но уверенно и совершенно самостоятельно. И опустился на сидение спокойно, как будто это был рядовой разговор, и ему просто хотелось устроиться поудобнее.
Дин устроился в кресле напротив и окинул взглядом фигуру в черной бархатистой рубашке и угольно-черных джинсах.
— Давай. Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим.
Артур кивнул. Но все равно взял паузу прежде, чем начать говорить.
— Тебя интересует, что я чувствовал, когда отец приводил меня в свой кабинет и начинал стрелять?
— Да. То есть, нет. Наверное, лучше этим не ограничиваться. Это было за какие-то проступки?
— Нет. Он... просто находил меня в доме — именно меня, Алекс как-то пытался меня подменять, но отец его сразу раскусил. Он бросал, что у нас будет серьезный разговор, приводил меня в кабинет и... дальше ты знаешь: начинал стрелять.
— Есть предположения, зачем? — Дин смотрел, как сереет лицо друга словно от физической боли. Да и, скорее всего, тот ее и испытывал — душевные страдания отражались физическими.
— Я думаю, он развлекался. Играл мной как вещью. Его глаза становились масляными — он упивался моим страхом.
— А что чувствовал ты? — Дин чувствовал себя так, словно прижигал каленым железом своего лучшего друга. Не в первый раз, ему уже приходилось причинять страдания ради спасения, но здесь было даже не отвлечь Артура от боли. Приходилось "бить по живому" в надежде понять, где притаилась смертельная рана.
— Страх, — голос Артура потерял все эмоции. — Ужас. Каждый выстрел... я прощался с жизнью, потом облегчение и снова ужас. И так много раз. Бесконечно. Я старался не двигаться, держаться неподвижно, но это не помогало.
— Потому что у него в любой момент мог дрогнуть палец, — понимающе сказал Дин.
— Нет, — Артур судорожно выдохнул и на мгновение зажмурился. — Мой отец был идеальным стрелком. Как и дед, имевший много военных наград. У него бы ничего не дрогнуло.
— Почему тогда...
— Я боялся, что он совершенно сознательно меня застрелит, Дин. Он мог. Временами я физически ощущал его ненависть — не знаю, ко мне ли лично, но она шла на меня волной, я физически ее чувствовал. И знал, что мне никуда от нее — от него — не деться.
Артур надолго замолчал, пальцами вцепившись в обшивку дивана. Дин ждал. Не знал, чего именно, но он был уверен, что узнает ядро проблемы, если увидит. И для этого нужно было пристально наблюдать за мучающимся Артуром, а это было... тяжело. Очень. Дин с силой расцепил руки, их буквально свело судорогой.
— Ты мог позвать на помощь... — начал Дин, но осекся, ощущая острое сейчас.
— Не мог. Никто бы не пришел. Не мог бы прийти. Отец был хозяином, никто не посмел бы вмешаться. Даже если бы он меня убил, никто бы против него не пошел. Хранители знаний были неприкасаемы, — голос Артура упал до глухого шепота. — Я... знал, что он выбрал меня. Я должен был держаться. Стал закрывать глаза, так было легче, когда я не видел его глаз, но все равно в любую секунду ожидал выстрела, который оборвет все. И тогда бы он бы взялся за Алекса. Я не мог этого допустить. И старался не шевелиться.
— Ты делал это ради брата.
— Ради себя, брат был бы следующим. А если и нет, я понимал, каково ему будет жить без меня. — Пауза. — Отец хотел меня сломать. И ему это удавалось. Я не выдерживал, начинал вздрагивать от выстрелов. И только добившись этого, он меня отпускал.
— Тебе было девять. Тебя расстреливал собственный отец. Какое нахрен "удавалось"? — во рту Дина почти не осталось слюны и голос звучал хрипло, как у завзятого курильщика в роли Санта-Клауса.
— Это не меняет сути. Я вздрагивал, дергался, пытался избежать пули... Страх ослеплял, — Артур давно не смотрел на Дина. Его взгляд расфокусированно скользил по алькову, ни на чем не задерживаясь.
— Включался инстинкт самосохранения, — Дин поднялся и, слегка путаясь в своих ногах, подошел к нему. Положил на плечо руку, ощущая волны дрожи. — Хватит, достаточно.
Артур с трудом повернул к нему голову.
— Ты что-то понял?
— Да. Надо обмозговать, что с этим делать. Но сейчас надо расслабиться.
— Еще бы знать, как.
— Не можешь отрешиться?
— Могу разумом. Но все только уходит в фон, на уровень ощущений.
— Сделай это. Хотя бы так.
Артур посмотрел на него тяжелым взглядом. Его лоб блестел от пота, лицевые мышцы периодически непроизвольно подергивались, кожа приобрела землистый оттенок, губы стали черными от запекшейся крови.
Потянулись минуты, Дин принес ему воды, и Артур выпил целый стакан маленькими глотками.
Оглушительный раскат грома заставил их обоих вздрогнуть, Дин повернул голову к балкону. Порывистый ветер сменил сильнейший шторм, и Дин, не скрываясь, облегченно выдохнул — Артура наконец начало отпускать. Сейчас отгремит, и потом успокоится. Выдержка у Кетча была прямо-таки нечеловеческой.
— Не самая лучшая идея с моей стороны. Выдает с головой мое настроение, — голос Артура был слабым, но в нем пробивались знакомые нотки юмора.
— Напротив, идея что надо, — хмыкнул Дин. Ему бы приступить к поискам выхода, но он не хотел сейчас оставлять друга. И, по правде говоря, успокоиться надо было не только Артуру.
Какое-то время они просто сидели, приходя в себя от разговора. Дрожь Артура стихала, и внешне он стал выглядеть чуть-чуть лучше.
Потом со стороны балкона послышался какой-то сыпучий звук, Дин обернулся и увидел, что в балкон ударяются полновесные пригоршни града. Он инстинктивно перевел взгляд на Кетча. Тот, сжав губы, крутил пустой стакан из-под скотча, и внезапно с ругательством запустил им в стену.
— Ты чего?
— Знаешь, что больше всего выводит из себя, когда появляются какие-то просветы? Я не могу стрелять! — он поднял руки и показал, как они дрожат. — Черт подери все это!
— Это я тебе могу устроить, — в голове Дина вдохновенно родилась идея. — Вставай, пошли.
— Куда? Ты что, слепой? — в голосе Артура слышалась злость.
— Ты мне доверяешь? — и дождавшись кивка, Дин решительно повторил: — Пошли.
Кетч поднялся на ноги и пошел за ним к двери.
Они спустились по лестнице, вышли из замка и перешли в лагуну.
Артур молча смотрел, как Дин генерирует пистолет, но когда тот протянул оружие ему, покачал головой:
— Нет.
— Бери. Ну же, доверься мне.
Артур посмотрел ему в глаза, собираясь спросить: "Хочешь посмотреть на мое унижение?" Но вместо этого медленно отвел взгляд и взял пистолет. Рука затряслась так, что он едва не выронил оружие, и он уже хотел показать это Дину, но не успел. Дин ловко поднырнул ему под руку и крепко обхватил пистолет своими руками поверх его пальцев.
— Давай цель!
Артур подчинился, генерируя привычную летучую тварь. Руки Дина уверенно навели пистолет в их руках на цель, и Артур автоматически нажал на курок. Раздался выстрел, тварь полетела в воду.
— Цель!
Выстрел, плеск воды от пораженной твари.
— Цель!
— Цель!
— Цель!
Наконец они остановились, и Дин медленно отстранился, выпустил его руку. Артур бросил на него взгляд, потом перевел глаза на воду. Сосредоточился, снова генерируя цель, и быстро выстрелил.
Тварь упала в воду. Еще одна тварь — еще одно попадание. И еще. После четвертой Артур медленно опустил пистолет. Рука снова подрагивала, он тяжело дышал, как будто пробежал марафон, но на губах играла блаженная улыбка.
А Дин таращился на него во все глаза. Если раньше ему казалось, что цвет лица Артура чуть-чуть изменился к лучшему, то сейчас перемены были видны невооруженным глазом. Почерневшие губы вернули себе нормальный цвет, а большая часть трещин исчезла. "Шестеренки" в голове Дина завертелись с бешенной скоростью. Вряд ли эта перемена была связана с получившимися выстрелами. А что, если... Тогда это может стать ключом ко всему.
— Нет. Дин, ни за что. Я не стану стрелять в Артура! — голос Мэри стеклянно дрожал.
— Мам, ты это уже делала, помнишь? Даже убила. А сейчас нужно спасти ему жизнь.
— Тогда он был взрослым, — Мэри чуть не добавила "и было за что", но глянула на сидевшего рядом мужа и прикусила язык. — А сейчас ты мне предлагаешь стрелять в ребенка! И даже не в тварь, его изображающую, а в человека! Причем в ситуации, имитирующей жестокие издевательства его отца! Я не могу!
— Мам...
— Сын, она права.
— Отец! — с упреком повернулся Дин к Джону, но тот поднял руку, призывая дать ему закончить.
— Дело не только в том, что это жестоко по отношению к твоей матери. Ты хочешь воспроизвести ситуацию, травмировавшую твоего друга, и ее переиграть. Но как ты сам сказал, Мэри в него стреляла. Если она выстрелит в него сейчас, пусть даже он будет в детском возрасте, память просто вернет его к прошлому. Да и на его отца она не похожа.
— Я говорил, что это идиотизм, — подал с дивана голос Сэм.
—...Думаю, из нас всех только я подхожу на эту роль, — неожиданно закончил Джон. — Артур меня не знает. Как и я его. Я это сделаю, — и он добавил после паузы: — Думаю, что смогу.
— Спасибо, — Дин с облегчением кивнул. Оставалось только обрисовать все Артуру.
Артур Кетч выслушал план Дина без каких-либо эмоций.
— Ты считаешь это поможет? — так же безэмоционально спросил он, когда тот закончил.
— Да. Отменить прошлое мы не можем, но можно провести тебя через подобную ситуацию, когда ты с одной стороны будешь одной ногой там — твоя раненная душа это обеспечит, а с другой — ты получишь поддержку, которой был лишен тогда.
Он думал, что Артур заспорит, и был к этому готов, но тот лишь отрывисто кивнул.
— Хорошо. Хуже это не сделает, — и с кривой улыбкой добавил: — Все равно ты им все уже рассказал.
На регосценировку ушло около половины дня. Они как можно тщательней воссоздали кабинет, в котором проходили экзекуции, но, согласно плану Дина, тот должен был быть лишь похожим, а не копировать оригинал в точности. Отличия должны были помочь Артуру принять, что на этот раз будет иначе. Стол его отца притенили, но гримировать Джона не стали. Им предстояло пройти между Сциллой и Харибдой, и Дин почти молился, чтобы у них получилось.
Это напоминало театральное представление, но его участникам было не до радости лицедейства.
Дин довел Артура до нужной комнаты и сжал его плечо.
— Давай. Мы рядом.
И быстро ушел по специально затененному коридору. Артур остался один.
Вдох-выдох. Пора. Сейчас, когда "заплатка" уже не сдерживала края "раны", у него не возникло трудностей обрести облик себя девятилетнего. И дежа вю накрыло его моментально. А когда он услышал из-за неплотно закрытой двери про "серьезный разговор", ему показалось, что он провалился в прошлое.
Непроизвольно выпрямив спину, Артур вошел в кабинет. Отец сидел за столом и крутил в руках пистолет. Артура, как в детстве накрыло ужасом понимания, что сейчас ему предстоит. Отец — или кто-то на него похожий, невольно отметил его мозг — поднялся из-за стола. В душе Артура всколыхнулась надежда, что это сон, кошмарное сновидение, но мужчина шагнул к нему, наклонился и стал стягивать руки Артура за спиной ремнем. И его накрыло ужасом так, что он задрожал. Какая разница, если это и не отец, если с ним делают то же самое?
Мэри, Дин, Сэм и Алекс наблюдали за ними из соседней комнаты через скрытые камеры, готовые в любой момент вмешаться, если что-то пойдет не так. Дин переводил взгляд с отца на Артура, и видел, как Артур задрожал, когда Джон стал связывать ему руки. И видел реакцию отца — тот закусил губу и постарался закончить как можно быстрее.
Артур старался держаться неподвижно, надеясь, что на этот раз сможет выдержать до конца. Только с дрожью справиться плохо удавалось.
Отец, или кто он там был , вернулся за стол, его облик размылся в полосе тени. Это было хорошо, хорошо, не так страшно, как видеть глаза человека, который хочет тебя застрелить.
Темная фигура подняла в руке пистолет. Артур вытянулся в струнку, боясь, что через секунду все кончится. Он не хотел в темноту, не хотел в могилу и сырую землю на кладбище. Не хотел ничего не чувствовать и быть ничем.
Прогрохотал выстрел, но Артуру удалось устоять неподвижно. Он старался дышать ровно. Пока один. Пока один.
Еще выстрел. И снова мимо. Но Артур почувствовал, что начинает неукротимо дрожать. Держаться. Не расклеиваться. Вдох-выдох.
— Я не могу на это смотреть, — Мэри, закусив губу, отошла от камер. Она не знала подробностей, Дин обсуждал это только с Джоном, но даже если бы она знала... смотреть на этого маленького мальчика, проходящего сейчас через пытку, было невыносимо.
Дин бросил взгляд на Алекса. Его лицо почти повторяло то, что выражало лицо маленького Артура. И это казалось почти сверхъестественным ибо Алекс теперь тоже был девятилетним. Только не таким бледным и обессиленным, как брат.
— Мам, — еле слышно позвал Дин и кивнул на Алекса.
Мэри поняла намек и осторожно обняла второго девятилетнего мальчика. Тот, казалось, этого даже не заметил. Все его внимание было приковано к тому, что происходило в кабинете.
Выстрел. Пауза. Выстрел. Держаться. Держаться. От накрывающего ужаса окружающее начинает плыть, размываясь по краям. И слезы только усугубляют. Дыхание сбивается. Сколько же еще...
Внезапно вспыхивает яркий свет — настолько яркий, что, кажется, жжет даже сквозь закрытые веки. Артур от неожиданности моргает... и видит распахивающуюся дверь, вбегающих через нее людей. Что?..
— Все, все уже кончилось.
Женский голос.
Перед ним на колени плюхается подросток с полузнакомым лицом. Артур не может осознать его имени, но ощущения подсказывают, что это друг. И он обессилено утыкается ему головой в плечо. Теплые руки на спине. Они скользят вниз, Артур невольно напрягается, скованные руки дергают вверх, Артур не может сдержать стона, а потом осознает, что его руки свободны. Кто-то разрезал ремень, тупо соображает он. Друг? Как это возможно? Отец! Артур в ужасе дергается, боясь, что тот застрелит мальчишку, который ему помогает, но... за столом пусто. А потом взрослое мужское лицо появляется в его поле зрения. Артур отшатывается, дыхание перехватывает.
— Спокойно, парень, я не причиню тебе вреда.
Это не отец, но это тот, кто стрелял. Внутри Артура растет ледяной комок.
— Я делал это, чтобы спасти тебе жизнь.
— Убив меня? — вырывается у Артура.
— Я не хотел тебя убивать и не делал этого. И не получал никакого удовольствия. До сих пор поджилки трясутся.
— Тогда зачем? — Артур с запозданием осознает, что ведет диалог. Но отец никогда не пытался с ним разговаривать и ничего объяснять.
— Так было нужно, — слышится мальчишеский голос сверху, и Артур отстраняется от чужого плеча. Смотрит на мальчика. "Дин", — всплывает в голове.
— Выпей, — другой мальчик, помладше, вталкивает ему в руки кружку с чаем, обоняние улавливает одуряюще знакомый аромат имбирного чая.
Артур подносит кружку ко рту и смотрит на мальчика. "Сэм". Рядом с ним появляется знакомое лицо. Такое же как у него. Алекс. Брат тянет к нему руку и сжимает пальцы свободной руки. "Я здесь".
Артур пьет чай, привалившись к плечу "Дина". Он чувствует, что он в безопасности. Но через секунду снова инстинктивно напрягается, потому что перед ним опять присаживается мужчина, который в него стрелял. И в руках у него пистолет. Артур замирает. Но мужчина разворачивает пистолет рукоятью к Артуру и протягивает ему. Артур берет, но он не понимает.
— Зачем? Я не хочу в вас стрелять.
— Не в меня. Дин?
На глазах Артура в паре метров от них появляется фигура его отца. Артур сжимает теплую еще рукоятку, медленно поднимает пистолет и нажимает на спусковой крючок.
Фигура отца... странным образом распадается. Артур моргает. Встает с пола и подходит к месту, где тот только что был. На полу остался силуэт из пепла.
Артур поднимает голову и смотрит на тех, кто в комнате. На тех, кто... помогал. Спасал. Поддерживал. И память стремительно возвращается. Это Рай. И Дин, Сэм, Джон и Мэри. Винчестеры. Они стоят и смотрят на него. И начинают улыбаться. Последний недостающий кусочек пазла встал на место.
— Получилось?
Дин, снова ставший взрослым, улыбается до ушей и показывает ему два больших пальца. Сияющий Алекс подносит ему зеркало, и при взгляде на себя взрослого и совершенно здорового, Артур испытывает невыразимое облегчение.
— Спасибо! — выдыхает он, и проводит рукой по лицу.
— Для этого и нужны друзья, — говорит Джон Винчестер и протягивает Артуру руку.
Артур пожимает ее и переводит глаза на Алекса.
— Иди сюда, — и плевать ему на то, что на них все смотрят.
Впрочем, брату тоже плевать, и он беспрепятственно обнимает Артура. Они оба снова стали детьми.
— Эй, — слышится слегка возмущенный голос Дина. — Потом продолжите свои обнимашки. Пошли в лагуну, наконец оттянемся на "летучках".
— Узнаю Дина Винчестера, — констатирует Артур, выпуская брата из действительно подзатянувшихся уже объятий и становясь взрослым. — Но пошли. Я тоже по ним соскучился.
Это снова был Ад. Снова бесконечная пытка. Растянутые цепями руки и ноги, невыносимая боль. Дин все еще пытался вырваться, все еще звал на помощь, пока не срывал голос. Каждый адов день отказывался становиться на место палача. Это была вечность, которая никогда не кончится. И Дин чувствовал, что его решимость слабеет. Слабеет надежда, что кто-нибудь ему поможет. Сквозь боль все чаще накатывало осознание, что все бесполезно. Он навсегда остался один. В его тело снова что-то впивается, ослепительная боль вгрызается с новой силой.
— Я не могу, я больше не могу... — шепчет Дин. Он не успевает осознать, как странно громко звучит его голос, когда его ослепляет свет. И знакомый голос с британским акцентом врезается в звенящую пустоту.
— Дин, все, уже все.
Чужие руки быстро освобождают его от цепей, Дин автоматически пытается встать на ноги и падает. Он даже не уверен, что у него все еще есть ноги, что от него не остались только лохмотья плоти, как всегда перед тем, как его воплощали обратно.
— Держись! — его подхватывают, закидывают руку на теплую шею. — Ровена, убери эту гадость.
Ровена? Она — королева Ада. Но... В этот момент пыточные цепи и крюки магическим образом растворяются и Дин осознает, что они находятся в помещении размером со школьный спортивный зал, сейчас совершенно пустом. Стоп. "Они"? Он выворачивает шею и видит лицо Артура Кетча.
— Ты тоже здесь?
— Дин, это был кошмар. Все давно кончилось.
Его мозги отказываются шевелиться, как будто покрылись столетней ржавчиной, но постепенно реальность все же пробивает себе путь к его сознанию.
Дин осознает, что несмотря на терзающую его головную боль, он цел. Руки, ноги и все прочее у него на месте, не повреждено, не болит. А еще он буквально висит на Артуре Кетче. Память вяло подкидывает факт, что с Артуром он познакомился намного позже, чем оказался... вне Ада? То есть, он все-таки сбежал... Хотя нет, в памяти что-то вертится... Кас. Кас вытащил его оттуда. Кас — ангел. Огромный пласт воспоминаний возвращается на свое место. Но Дин подозрительно оглядывается и снова обращает свое внимание на Артура, которого он знать, по идее, не должен.
— И где мы?
— В Аду, — отвечает тот, и у Дина слабеют ноги. — Эй, нет, мы сейчас здесь только как гости.
— Почетные гости, — поправляет его женский голос. — Дин, милый, это действительно был только кошмар.
— Тогда почему я не в своей постели? — Дин не может избавиться от подозрительности.
Артур и Ровена переглядываются.
— Потому что это был не просто плохой сон, а кошмар, индуцированный магией Люцифера, — поясняет Артур.
— А по-английски? — Дин не сколько не верит, сколько боится верить. Боится, что это только иллюзия.
— Мы попали под воздействие магической утечки из Ада, и она повлияла на нашу психику. Дин, наше место сейчас в Раю, помнишь?
Память возвращается лавиной, и Дин выдыхает. Значит, все-таки кошмар. Он встает на ноги, переставая повисать на Артуре, и у него появляются новые вопросы.
— И что мы тогда здесь делаем?
— Излечиваем вред, нанесенный тебе утечкой.
— А почему здесь нет Сэма?
Артур на мгновение сжимает губы:
— С Сэмом ничего не вышло.
— Как это?
— Ты его не услышал.
— Мальчики, негоже нам тут вести такие разговоры. Идемте со мной.
Дин пожимает плечами и отправляется за Ровеной, а процессию замыкает Артур.
Они прошли несколько коридоров, потом Ровена резко свернула влево и мягко открыла дверь магией.
— Входите, устраивайтесь поудобнее.
Кабинет, а это явно был он, больше всего напоминал старинную библиотеку. Большая комната, уставленная вдоль стен шкафами, несколько мягких кресел, журнальный столик, диванчик и письменный стол с подставкой для ног, на котором чужеродным телом притулился широкоэкранный монитор.
Ровена мимоходом глянула на экран и устроилась на диванчике. Артур и Дин заняли кресла напротив. Но едва они сели, как Ровена снова поднялась и налила им всем виски.
— Уверена, что нам это просто необходимо. Особенно тебе, Дин.
Тот не мог не согласиться и сразу же глотнул "живительной влаги". Однако ему были необходимы и ответы на свои вопросы.
— Мне действительно снились кошмары после того эпизода в хижине, — медленно произнес он. — Но я не понимаю, с какой стати вы затеяли этот спектакль. И где это я не услышал Сэма?
— Алекс случайно застал тебя во время кошмара, — ответил Артур. — Пришел, хотел извиниться, а увидел, как ты мучаешься. Разбудить тебя у него не получилось, и он позвал Сэма. Но его ты тоже не услышал, у него не получилось тебя разбудить. И тогда Алекс пришел ко мне, сообщил, что у нас есть проблема.
— Дин, дорогой, Артур ходил к нам как на работу, без конца расспрашивал Фергюса о той магии. И Фергюс действительно нам помог.
— Кроули помог? — Дин не скрывал скептицизма.
— Если бы не он, никто бы из нас не подвергся воздействию той утечки, — пожал плечами Артур, откидываясь на спинку кресла.
— С каких пор у Кроули появилась совесть? — вскинул брови Дин.
Артур в ответ многозначительно посмотрел на него.
— Полагаю, с тех пор, как кто-то напоил его человеческой кровью. Правда, ритуал до конца не довел, так что совести завелось не так много, но вполне достаточно, чтобы с этим можно было работать.
Дин поморгал, пытаясь уложить в голове сказанное. А зараза Артур, не сбивая официальности тона, добавил:
— Ну, и кроме того, с некоторых пор у мистера Кроули образовалась слабость к одному из братьев Винчестеров, чье имя начинается с буквы "Д".
Как ни хотелось Дину его придушить, он только прыснул.
— Заговорщики хреновы.
— С кем поведешься, — но улыбка Кетча угасла. — Дин, это было серьезно. Эти ежедневные кошмары тебя истощали...
— Они не были ежедневными, — покачал головой тот.
— Были. Просто, просыпаясь, ты не всегда помнил, что именно тебе снилось. И они бы не прошли сами по себе. Ты... — Артур чуть запнулся, — со мной ты интуитивно нащупал нужное, но оно не было случайностью. По словам мистера Кроули, магия проекта Люцифера не просто выискивала у душ самые глубокие страхи — она так же нащупывала и ощущение брошенности и безнадежности, и максимально на них концентрировалась. И по этой же причине Сэм не смог до тебя достучаться. Ты звал его, когда был в Аду, и не воспринимал как спасение.
— А Артур не одну ночь провел у твоей постели, дорогой, — вставила Ровена. — Высчитывал с секундомером "необходимый минимум".
— Чего? — изумился Дин.
— План имел шансы сработать только тогда, когда ты уже терял надежду. Я уточнял момент, когда можно было вмешаться.
— Чтобы ты не страдал больше самого необходимого, — пояснила Ровена.
Дин смотрел на Артура, который очень пристально рассматривал магические фолианты на книжных полках. До него медленно доходил смысл сказанного. Артур знает, что он звал Сэма... черт, он, наверное, кричал и звал Сэма во время кошмара. И Артур сидел рядом и слушал его крики... ждал, когда они начнут стихать, чтобы отметить переход к безнадежности.
— Предан до безобразия, да? — Артур с удивлением на него посмотрел. — Ну, ты же не думал, что если меня не было в комнате, то я не слышал, как Сэм тебя допрашивает?
— Ловить меня на слове входит у тебя в привычку, Винчестер, — ухмыльнулся Артур.
Дин чуть не спросил, о чем это он, но потом вспомнил. Черно-белый мир победившего апокалипсиса, ночь, они сидят на камнях, а вокруг снег. "Невозможно и глупо" — так прокомментировал Артур горячее желание Дина спасти Чарли-из-другого-мира. А потом сам предложил то же самое, и Дин не удержался от поддразнивания.
Они встретились глазами, и уголки губ Дина дернулись вверх.
Артур встал и протянул Дину руку, словно в напоминание о том случае.
— Пошли-ка наверх. Твой брат места себе не находит от беспокойства.
— Братья они такие, — согласился Дин и поднялся, ухватившись за руку Артура. А потом посмотрел на королеву Ада: — Без обид, Ровена, но Ада с меня все-таки хватит. Даже такого экологически чистого, как твой.
— Я понимаю, дорогой, — Ровена обняла его. — И потому не приглашаю заходить чаще. Но ты всегда будешь моим желанным гостем. Вы оба, конечно же, — она оглянулась на Артура.
— Звучит двусмысленно, — пробормотал Дин, глядя, как эти двое самозабвенно целуются на прощание.
Но вот Артур наконец отстранился и неохотно выпустил Ровену из рук.
— До встречи, дорогой, — она послала ему воздушный поцелуй. — Пока, Дин.
Дин и Кетч попрощались и покинули кабинет королевы Ада. Артур уверенно зашагал по коридорам, явно действительно теперь зная наизусть все повороты.
Они быстро добрались до места портала, одновременно шагнули в него и мгновенно оказавшись в овраге Рая.
— Слава Джеку, у вас получилось, — услышал Дин голос Сэма и заулыбался.
Алекс же просто облапил Артура без слов.
Дин и Кетч обменялись взглядами и одинаково улыбнулись. Адская утечка наконец-то выпустила из когтей их обоих. Но без помощи друг друга они бы смогли справиться.
— Мы это сделали, — проговорил Дин, закидывая голову к ярко-голубому небу.
— Мы это сделали, — эхом отозвался Артур и, не сдержавшись, потрепал брата по волосам. — Теперь в Раю все в порядке.
— А то! — самодовольно заявил Дин. — Мы же команда!
Они с Артуром посмотрели друг на друга понимающими взглядами и рассмеялись.
@темы: сверхъестественное, фики, Arthur Ketch, мои фики по "Сверхъестественному"

https://twitter.com/JensenAckles/status/1664975127019245570
===========
Deadline накатал статью с говорящим заголовком - ‘The Winchesters’ Officially Dead After Efforts To Find New Home Fail
ранее===========
Вот и все, ожидание окончено. "Винчестеры" закрыты.
https://deadline.com/2023/05/the-winchesters-canceled-the-cw-new-home-supernatural-prequel-1235357935/
Есть некая вероятность переноса куда-то еще, но я не особо верю.
--
Не могу сказать, что я так уж расстроена - я все равно не собиралась смотреть 2-й сезон про Джона и Мэри - но я все же очень рада, что первый сезон существует


--
Дженсен отреагировал на объявление призывом начать компанию по спасению сериала.



https://twitter.com/JensenAckles
============
"Уокер" продлили на 4 сезон, заказав только 13 серий.
https://tvline.com/2023/05/09/walker-renewed-season-4-cw/
А его ("Уокера") приквел прикрыли. И обещают в течении недели объявить еще о пачке отмен. Родили наконец решения.
@темы: приквел СПН "Винчестеры"
Автор: petergirl
Рейтинг: PG-13
Жанр: джен, АУ и драма. Элементы гета. Дружба, психология, hurt/comfort, посмертие.
Размер: миди (11,9 тыс. слов)
Персонажи: Дин|Кетч (в эпизодах: Александр Кетч (ОМП), Сэм, Джон, Мэри, Бобби, спойлерныеКроули, Ровена, Джек)
Описание: Продолжение цикла "Жизнь в Раю имеет свои особенности" в 3 частях. Самый мой длинный фик по СПН.
На фикбуке.
На AO3.
1 часть
На этот раз опаздывал Кетч. Дин ждал его в лагуне уже пятнадцать минут и как раз собирался пойти за ним к замку, когда Артур наконец появился из скальной расщелины. И вид у него был непривычно встрепанный — рубашка вздыблена, один из манжетов болтается расстегнутым, а волосы разлохмачены так, что наводят на мысль о природной кудрявости.
— Прости, я опоздал.
— Проспал? — с интересом спросил Дин.
— Нет. Просто мой брат временами бывает невыносим, — Кетч говорил спокойно, но в его тоне слышались какие-то звенящие нотки.
Дин встал с песка, сгенерировал две винтовки и кинул одну Артуру. Тот на лету поймал, вскинул к плечу и после паузы выстрелил. Потом еще раз.
Дин с опаской прищурился, выглядывая его цель и потом расслабился. К счастью, тварь, а не его копия. Хотя какая-то заковыристая. Дин тоже вскинул к плечу винтовку, сосредоточился, генерируя желаемую цель, и выстрелил.
Какое-то время они оба просто получали удовольствие, как вдруг Артур сломал благостное настроение — бросил винтовку в песок и обеими руками взлохматил себе волосы.
— Что у вас произошло? — Дин смирился с тем, что просто развлечься сегодня не получится.
— Я убийца, а не родитель! — резким тоном, в котором кипело отчаяние, выплюнул Артур.
Дин моргнул, переваривая это заявление.
— Ты что, обнаружил где-то здесь своего отпрыска? — предположил он.
— Только этого не хватало. Нет. Но заменить брату родителей я не в состоянии.
— Почему ты решил, что должен?
— Это не я решил. Алекс...
— Алекс хочет, чтобы ты заменил ему родителей? — не поверил Дин.
Артур помолчал.
— Я не могу. Не умею, — его голос упал до шепота.
— Не умеешь чего?
Кетч мельком посмотрел на Дина и перевел взгляд на спокойные волны, набегавшие на берег.
— Мы всегда были на равных, — потом заговорил он.
— Ты был старшим, — перебил Дин.
— Да. Но старшим из близнецов. Я старался брать на себя ответственность, старался его защищать.
— Так это и сейчас есть. В чем проблема? — Дин все так же не понимал. Терзания друга, явно для него серьезные, не имели смысла.
— В том, что я взрослый, а он остался ребенком. Я смотрю на все иначе, Дин. Просто в силу жизненного опыта. И не могу уже быть просто "старшим близнецом", — Артур показал пальцами кавычки. — Или могу, но только если принимаю детский облик и притворяюсь, что мне тоже тринадцать. Но я не могу делать это постоянно. Чаще всего, я взрослый, а Алекс — подросток. Я знаю, что должен восполнить то, чего ему не хватает. Но не могу.
— Да почему? — потерял терпение Дин. — Какая разница, сколько тебе лет, если ты о брате заботишься.
Кетч бросил на него взгляд и, ничего не ответив, бухнулся на песок, обнял руками колени. Дин шлепнулся сбоку, полулег на спину, опираясь на локти, положил ногу на ногу и задумался. Когда он не понимал Артура, то всегда обращался к себе и задавал вопрос: что бы делал я? Внутренняя похожесть делала их друг для друга моделями.
Но сейчас ответить на этот вопрос было легко. Или стоп. Может, слишком легко? У них с Артуром тоже был очень разный жизненный опыт, особенно в детстве. Дин несколько минут обдумывал ситуацию и способы выхода из нее.
— Я думаю, надо их познакомить, — наконец уверенно заявил он.
— Кого? — Кетч посмотрел на Дина и слегка опустил колени.
— Сэмми и Алекса.
— Зачем? — Артур свел брови, пытаясь уловить ход мысли Дина.
— Мой брат стремится прожить заново свою детскую жизнь (и у него, кстати, получается). А твой просто навсегда остался ребенком. В данный момент у них больше общего друг с другом, чем с нами. Плюс, если они подружатся, то можно будет замкнуть их друг на друга. Профит.
— Если подружатся, — в голосе Кетча сквозило сомнение. — Хотя в чем-то ты прав. Наверное, им обоим не хватает детского общества. Попытка не пытка. Попробуем.
— Если что — разнимем, — со знанием дела добавил Дин. — Не дрейфь, все будет пучком.
Поднимаясь следующим утром на крыльцо дома старших Винчестеров, Артур испытывал странное чувство дежавю. Которое только усилилось, когда дверь снова открыла Мэри и сладко ему улыбнулась.
— Кетч! Проходи, Дин скоро освободиться. Можешь подождать его пока в гостиной, — в этот момент из-за спины Артура показался Алекс, и Мэри удивилась: — А кто этот молодой человек?
Она знала о его приходе, но не знала про Алекса? Впрочем, если бы у Дина что-то пошло не так, он бы сообщил.
— Это мой брат Александр. Алекс, это...
—...миссис Винчестер, мама Дина и Сэма, — не дала ему закончить Мэри и посмотрела на Артура: — Даже не знала, что у тебя был... есть брат.
— Мы близнецы, — жизнерадостно сообщил Алекс. В первые минуты он вел себя слегка настороженно, но сейчас, похоже, расслабился.
Кетч внутренне застонал.
— Правда? — судя по виду, Мэри была действительно поражена. — Кетч?
— Мы оба Кетчи. Он Артур, а я Александр, — снова сунулся Алекс.
Мэри рассеяно кивнула, ее взгляд был прикован к Артуру. И тот понимал, почему. Достаточно было сейчас просто посмотреть на них, чтобы понять, что Алекс погиб еще, когда они были детьми.
— Мне очень жаль, — искренне сказала она.
"Мне тоже. Ты даже не представляешь, как", — подумал Артур.
— Нам было 13, — опять все тем же деловитым тоном сообщил Алекс. Артур перевел на него глаза. Подобная детская непосредственность была тому слегка не по возрасту. Но встретившись глазами с братом, он понял, что тот делает это сознательно — пытается заполнить пробелы и заодно разрядить атмосферу. Алекс не знал о сложных отношениях Артура с Мэри Винчестер. Тот не видел смысла ему об этом рассказывать. Как и о многом-многом другом. — Но теперь мы уже вместе. На всю вечность, — добавил он.
— Да, милый. Теперь вы уже не расстанетесь, — Мэри улыбнулась и погладила Алекса по волосам. Тот ответил ей солнечной улыбкой.
Кетч задался вопросом, играет ли она в "милую соседку" с Алексом или нет? С ним-то самим она, конечно, играла. Но Алекс был милым ребенком... когда хотел. И сопереживание Мэри казалось искренним. Хорошо это или плохо?
— Артур, Алекс, входите, — позвала их между тем Мэри.
Кетч кивнул:
— Спасибо, М...
— Миссис Винчестер, — напомнила ему Мэри.
— Спасибо, мэм, — светски склонил голову Артур. — Вы очень добры.
Он видел, что она пытается сделать, но черта с два он позволит поставить себя на ступеньку ниже. Он не очень понимал, зачем она в это играет — после любовной связи и простреленного ему черепа, они в конце концов стали соратниками по борьбе с монстрами (хоть в лице ангелов, хоть нет). Почему бы просто не остановиться на этом? Они оба взрослые люди.
Хотя он не мог отрицать, что Мэри Винчестер так и осталась неотъемлемой частью его души, но он видел, что она счастлива с мужем. Откуда вдруг эта неуверенность в его присутствии? Впрочем, выяснять он не собирался. Она большая девочка, сама разберется.
Да, он безусловно бы вмешался в случае какой-то для нее опасности, но Рай с легкостью позволял отгородиться от кого угодно, просто поставив защиту от конкретного человека. Это не говоря уже о том, что Мэри внутри и снаружи была настоящей охотницей.
Он нашел ее глазами и увидел, что она наблюдает за Алексом, который чинно заложив руки за спину, ходит по гостиной как по музею и разглядывает обстановку. Он едва заметно покачал головой. И потом громко позвал:
— Дин, Сэм, мы уже здесь.
Мэри и Алекс оба к нему повернулись, но в этот момент по лестнице сбежал вниз Дин, а за ним Сэм в детском обличии, и оба остановились у нижней ступеньки.
В гостиной наступила тишина. Младшие молча изучали друг друга, не торопясь выдавать реакцию. Потом Дин слегка ткнул Сэма в спину.
— Это и есть Алекс.
...
— Дин, скажи, что ты пошутил. Ты серьезно решил устроить мне "детский сад"? — выражение лица высоченного, совершенно взрослого Сэма можно было запатентовать в качестве шикарного эмодзи "фейспалм".
— Ты сам решил заново прожить детство, — пожал плечами тот, но в его глазах прыгали чертики. — И потом, какой еще детский сад? Я нашел тебе приятеля по играм.
— Брата Кетча, — в голосе Сэма так же звучал "фейспалм".
— Брата Кетча, — подтвердил Дин. И потом добавил, видя полное отсутствие энтузиазма у младшего брата. — Брось, он хороший парень.
— Который из? — съехидничал Сэм.
— Оба. Кстати, они близнецы.
— Но... Черт, тот его рассказ... он, что, имел под собой основания?
Дин кивнул.
— Был по мотивам реальной истории. И Алекс нуждается в детской компании побольше тебя. Сэмми, в этом нет ничего дурного.
— Еще скажи "унизительного", — пробурчал Сэм и потом, внезапно прищурившись, посмотрел на Дина. — Ты что-то задумал.
Дин помотал головой:
— Чист как слеза.
Сэм ему не поверил, но не увидел смысла вытрясать признание.
— Ладно, — только и вздохнул он.
....
Сэм, продолжая оценивающе смотреть на гостя, откликнулся:
— Я понял. — Потом он вздохнул и шагнул к Алексу. — Раз уж нам устроили эти "игры на детской площадке", пойдем куда-нибудь отсюда подальше.
Алекс кивнул.
— Я слышал, вы с братом самолет собираете.
— Почти закончили уже, — отмахнулся Сэм. — Но у меня есть другая идея. Пошли в сад, обговорим.
Они вместе вышли в сад позади дома и начали что-то обсуждать.
— Кажется, сработало, — ухмыльнулся во весь рот Дин.
— Я бы пока погодил судить, — возразил Артур.
— Вот увидишь, — уверенно заявил тот. — Я знаю своего брата.
Они продолжали наблюдать за парочкой, которая все больше погружалась в разговор и уходила дальше в глубину сада.
— Тоже думаю, что они поладили, — с некоторым удивлением протянула Мэри, тоже глядя на разыгрывающуюся сценку.
В этот момент мальчишки друг другу согласно кивнули и разошлись на приличное расстояние. Алекс отступил еще назад, прикрыл глаза и на пустом пространстве вокруг них вдруг стала появляться куча предметов.
— Кажется, даже слишком хорошо, — Мэри нахмурилась и решительным шагом направилась в сад.
Дин и Артур переглянулись и пошли следом.
— Чем вы планируете заниматься? — поинтересовалась Мэри у младших.
Те удивленно перевели на нее взгляды.
— Аэростат будем строить, — глянув на Сэма, сообщил Алекс.
— Да вы с ума сошли! — вырвалось у Мэри.
Сэм хихикнул.
— Мам, ты помнишь, что я уже взрослый? И что здесь Рай, где абсолютно безопасно?
— А ты учел "весовую категорию"? — поинтересовался Артур, пиная нечто, напоминающее составные части большой корзины. — Или вы собираетесь строить во взрослом облике?
— Мы все учли, — ответил за Сэма Алекс. — Вот уж не думал, что ты такая курица-наседка, Арти. И к тому же, чего ты ожидал? Что мы будем сидеть в песочнице и лепить "куличики"?
Артур поморщился, услышав детское прозвище, а Дин прыснул. Его неизменно разбирал смех, когда он слышал, что Алекс так обращается к Артуру. Последний, не глядя на Дина, многозначительно чиркнул пальцем по шее. Трое визуально взрослых переглянулись и совершенно одинаково вздохнули.
— Ладно, мы сами напросились, — констатировал Кетч. — И Сэм прав. Здесь безопасно.
Они вернулись в дом, оставив мальчиков разбирать сгенерированное оборудование. Мэри сразу же их оставила, отправившись сообщать Джону о произошедших переменах, и Дин с Артуром остались одни. Поначалу они пытались разговаривать, но оба то и дело отвлекались, бросая взгляды в глубину сада.
Наконец Дин бросил притворяться, что он может оставить младших с их аэростатом в саду одних, и решительно направился туда. Кетч пошел с ним, но немного не дойдя, остановился поодаль.
— Вы так провозитесь до второго Пришествия, — заявил Дин. — Если будете делать все с нуля, это будет очень тяжело и долго.
— Ну и что? — нахмурился Сэм. — Время у нас есть, зачем торопиться?
— Интерес потеряете на полдороге, — пожал плечами Дин. — Возьмите самые крупные части уже готовыми. И даже с ними придется вам поковыряться.
На глазах изумленного Дина, Сэм с Алексом посовещались и потом согласно кивнули:
— Ладно.
Часть деталей развоплотилась, и Алекс начал генерировать узлы целиком. Артур не успел удивиться, откуда Алекс вообще знает в таких подробностях про составные части воздушного шара, как вдруг заметил неподалеку столик, а на нем — раскрытую книжку с чертежами. Точно. Литературу же можно было генерировать как любые другие вещи.
Дин тоже заметил книгу, подошел, взял ее в руки. Потом спросил что-то у Алекса. Посоветовал выбрать другой инструмент.
Кетч смотрел, как его друг постепенно включается в идею их младших братьев. Это было даже немного забавно. А потом он осознал две вещи: Алекс сделался младше — не тринадцатилетним, а семи-восьми, как Сэм. Это было видеть весьма удивительно, потому что Алекс на его памяти никогда не становился младше своего финального возраста — он мигрировал между тринадцатью и сорока пятью, но никогда меньше или больше. Пожалуй, это явственнее всего говорило, что Сэм ему симпатичен. Но вторая перемена была не менее удивительной — Дин тоже сменил облик и стал юношей, нет, даже почти подростком. Зачем, интересно? Поддался за компанию?
Это было сюрреалистичное зрелище — двое восьмилеток и подросток собирали из узлов и деталей настоящий воздушный шар. Хотя, конечно, в тележках, подъемниках и разнообразном инструменте у них недостатка не было, Алекс нагенерировал с запасом. Но все же казалось невозможным, чтобы им было это под силу.
Внезапно Дин зашагал прямо к Артуру.
— Пошли, нам нужен кто-то взрослого веса.
— У вас есть ты. Зачем? — кивнул Кетч на облик Дина. Тот не ответил, только хлопнул его по плечу и показал головой, мол, пойдем.
И Кетч, преодолевая внутреннее сопротивление, пошел. Он не чувствовал себя частью этой братской компании, и ему не сильно хотелось заниматься этим примитивным ручным трудом. Но и сидеть на "скамейке запасных" ему тоже, по правде говоря, надоело. Он вообще ненавидел бездействие. Уж лучше заниматься этим, чем ничем вообще. А Дин явно не собирался скоро освобождаться.
В итоге им понадобилась почти неделя на завершение. И Дин, разумеется, был прав — горящий энтузиазм младшие потеряли. Не было сомнений, что если бы Дин сильно не упростил им план, они бы ничего не закончили. И даже так им всем четверым не раз приходилось принимать взрослый облик, чтобы справиться с отдельными элементами.
Артур работал наравне со всеми, но единственный — чисто механически. Он по-прежнему чувствовал себя словно глядящим со стороны, из-за прозрачной стенки. И из-за этого невольно подмечал детали в отношениях Дина и Сэма. Те почти все время проводили в обликах своей естественной разницы в возрасте: Сэм ребенок, Дин — старший подросток. Хотя временами разница казалась даже больше, она не резала глаза, как когда Дин оставался сорокалетним, а Сэм болтался в возрасте первых классов школы. И Артур невольно цеплял взглядом, как Дин заботится о своем брате. Автоматически страхует, помнит какие-то маленькие детали, напоминает убирать руки. И даже больше: дело было не сколько в самом Дине, а в том, что он и Сэм играли в тандеме. Казалось, они "работали" таким образом много-много раз. Хотя временами Дин мог отвешивать Сэму легкий подзатыльник, а тот — огрызаться и в ответ виртуозно "восстанавливать баланс и справедливость вселенной". И все это было играючи, почти на грани инстинкта.
Перед самым окончанием внезапно возникла проблема, грозившая похоронить практически построенный воздушный шар.
— Видимо, физические законы здесь все же слишком отличаются! — расстроено выдохнул Сэм
— Я вводил коэффициенты, — возразил Алекс. — Физика не может отличаться принципиально — наши тела к ней приспособлены и не могли бы спокойно существовать при переходе на Землю, если б было иначе, — он покусал губу. — Нет, тут дело в чем-то другом. Что-то мы упустили. Нужны еще книги.
— Откуда ты их возьмешь? — спросил Дин. — Ты же не знаешь, какая именно тебе нужна. — Он кивнул в сторону книги со схемами: — Ты должен знать ее облик, чтобы генерировать.
— И совсем необязательно, — жизнерадостно сообщил Алекс. — Сервисный режим мне все покажет.
— Сервисный режим? — переспросил Дин и невольно посмотрел на Артура. Тот неопределенно качнул головой. — Что ты под этим имеешь в виду?
— Ты не в курсе, что это такое? — удивился Алекс.
— Нет, я знаю, что такое сервисный режим в электронике. Но причем он здесь? Ангела на побегушках вызывает?
Алекс склонил голову на бок, на его губах заиграла самодовольная улыбка.
— "Холодно", — он хмыкнул. — Смотрите.
Он сосредоточился, и в воздухе перед ним материализовалось подобие ЖК-экрана. Алекс нажал на него в паре мест, и на экране загорелась надпись "Сервисный режим активирован" и пункты выбора. Алекс уверенно потыкал пальцами, проходя меню и подменю и потом ткнул пальцем на экран:
— Пожалуйста. Доступ к каталогу всех напечатанных когда-либо книг на Земле и тематическим сборкам. Выбирай и генерируй.
— Полный список всех напечатанных... — Сэм даже вышел из детского облика от удивления. — Как это возможно?
Алекс закатил глаза.
— Я тебя умоляю. А как, по-твоему, происходит вообще генерация? Мысленный образ сравнивается с образцами из каталогов и воспроизводится по модели.
— Рай оцифровал Землю? — Дин пытался подобрать упавшую челюсть. — За каким чертом?
Алекс пожал плечами.
— Упростили себе жизнь.
— А ты откуда знаешь о "сервисном режиме"? — требовательно спросил Сэм. — Ты же рядовая душа.
Алекс независимо заложил руку за спину.
— Я много о чем знаю, — его глаза блеснули на мгновение грустью. — Я же здесь дольше вас всех, вместе взятых. Здесь услышал, там подсмотрел. Я должен был чем-то себя занять. У меня с самого начала даже самый счастливый момент сгенерировался отвратительно — вообще без Арти, прогулка с мамой в парке. Пришлось искать способы себя развлечь, пока я дожидаюсь его, — он кивнул на Артура. И потом демонстративно размял пальцы: — Разойдитесь, сейчас тут образуется филиал библиотеки.
Они закончили, когда уже начали сгущаться сумерки, но никто не хотел откладывать первый полет, поэтому решили подняться так — в полутьме и невысоко.
Они надули шар горячим воздухом, нагнетая его от горелки, и потом забрались в корзину.
— Решайте все насчет облика, — предупредил Дин. — И больше его уже не меняйте, иначе у нас будут такие проблемы с перепадами веса, что даже балласт уже не поможет.
Через минуту он удовлетворенно оглядел всех и кивнул:
— Готовы? Погнали!
Сэм начал подпускать газового пламени, и шар медленно стал подниматься в воздух. С трудом оторвавшись от созерцания окружающего, Дин скользнул взглядом по остальным. И невольно улыбнулся. Они с Сэмом были подростком и школьником, и Кетчи, кажется, их отзеркалили. Артур выглядел тоже лет на восемнадцать-двадцать, а Алекс казался чуть младше своего окончательного возраста — и оба были в парадной форме военной академии, очень похожей. Ветер трепал им волосы, они улыбались. Дин инстинктивно притянул к себе Сэма и шутливо прижал за шею. Тот пихнулся локтем, а потом привалился к его боку. Дин перевел глаза на Артура и увидел, что тот медленно, неуверенно кладет руку на плечо Алекса. А потом треплет ему разлохмаченные волосы. И тот это не только позволяет, а еще и задирает голову к брату и жмурится, как кот на солнышке.
Дин мысленно показал себе большой палец и переключился на вид из корзины шара. А тот вскоре достиг предусмотренной тросом высоты и замер. Все молчали, не желая ломать красоту момента.
Было уже совсем темно, деталей почти не различалось — они видели только переливчатое освещение в том месте, где предположительно были общерайские пространства. Это было красиво, таинственно и не хотелось от этого зрелища отрываться.
Но отрываться все же пришлось. Артур первым озвучил, что пора возвращаться.
Спуск прошел совсем в тишине, и только выбравшись из корзины, они все ощутили, как же они замерзли.
— До завтра, — попрощались Артур и Алекс и направились к краю участка старших Винчестеров.
Дин проводил их взглядом, отмечая, как руки Артура растирают Алексу плечи. План был хорош, что и говорить. И сработал прямо-таки на отлично.
Дин притянул к себе Сэма за плечи, и они вместе пошли в дом родителей. Их ждал вкуснейший семейный ужин.
Артур сидел на постели, вплотную придвинутой к открытому оконному проему, и прислонившись головой к стене, смотрел на темное море. Яркая луна светила прямо в окно и избавляла от необходимости зажигать свет. Он снова вернулся в свой привычный взрослый облик, только сменил форму академии на футболку и спортивные брюки. В голове было почти пусто, но душа была полна разнообразных эмоций. Он даже не пытался в них разбираться, просто позволял себе их испытывать. Он устал так, как, кажется, не уставал в Раю никогда. Но он не променял бы этот день ни на какой другой.
Беззвучно открылась дверь, босые ноги прошлепали к его кровати, матрас примялся под весом Алекса.
— Я думал, ты давно десятый сон видишь, — Артур перевел на него глаза, не двигая головой. — Что-то не так?
Алекс покачал головой и забрался на постель поглубже.
— Не могу уснуть. Слишком много... всего случилось, — он сделал паузу и признался: — Это был самый счастливый день в моей посмертной жизни. — Пауза. — А может, и не только в посмертной.
— Игры на детской площадке бывают любопытными, — блеснул глазами Артур.
— С хорошим приятелем — даже очень, — согласился Алекс. Он помолчал и потом вдруг сказал: — Ты сегодня какой-то другой.
Артур качнул головой.
— Я все тот же.
— Не совсем. Ты изменился.
— Нет. О чем ты? Где я изменился?
— Вот здесь, — Алекс прижал ладонь слева к груди. — Держу пари, сегодня тебе не будут сниться кошмары.
— После таких физических упражнений — еще бы! — отшутился Артур, но он понял, о чем говорит брат. Тот был прав: у него на душе стало спокойнее.
Он снова перевел глаза в окно на темную воду, а потом и вовсе их закрыл.
Когда он очнулся от легкой дремы, Алекс спал на его постели с противоположной стороны, намотав на себя все одеяло.
Артур вздохнул, сгенерировал дополнительную кровать и вместе с одеялом перетащил туда брата. Потом сгенерировал себе еще одно и вытянулся на спине во весь рост. Сон быстро поглотил все его сознательные мысли, унося в благословенную и долгожданную нирвану покоя.
В полутемной гостиной дома старших Винчестеров негромко работал телевизор, на экране мелькали "Неприкасаемые", а на диване перед ним спали, уткнувшись друг в друга словно котята, двое мальчишек. Шестнадцатилетний Дин и одиннадцатилетний Сэм.
— Я о стольком сожалею, — тихо произнес от дверного проема Джон Винчестер. — Я не мог иначе. Не мог не защитить их, научив быть охотниками, но черт, как же мне жаль.
— Не надо. Не ходи туда, — Мэри тронула его за плечо. — Мне тоже есть, о чем сожалеть. Мы насовершали ошибок. Все насовершали. И пережили так много. Но теперь мы вместе и можно уже не бояться друг друга потерять.
— Мне иногда кажется, что это лишь сладкий сон, и я вот-вот снова проснусь в Аду.
— Джон... — начала было Мэри, но ее перебил хриплый сонный голос:
— Пап, в Аду не бывает сладких снов, помнишь? Все путем, не переживай.
— И об этом я тоже сожалею, — у Джона сорвался голос до шепота, глаза защипало.
Он шагнул в гостиную и посмотрел на прижавшихся друг к другу сыновей. Дин сонно разогнул одну ногу, и Джон пожалел, что не может его... Мысль резко оборвалась, потому что картинка изменилась: длинноногий подросток Дин превратился в Дина четырехлетнего — такого, каким он был до того, как пришел Желтоглазый и все разрушил. Такого, которого Джон запросто носил на руках в постель, когда тот засыпал на диване.
Джон резким движением отер выступившие слезы, прошагал к дивану и нежным, осторожным движением поднял своего маленького старшего сына на руки. Оставшийся без живой грелки Сэм недовольно заерзал, но не проснулся.
Подошедшая Мэри протянула руки:
— Давай, я его отнесу.
— Нет, я сам, — Джон прижал к себе дорогую ношу и отнес в комнату, которая у них считалась комнатой Дина, хотя тот никогда в ней не ночевал, предпочитая уходить в собственный дом.
Мэри поднырнула ему под руку и быстро постелила простыни. Джон уложил Дина на постель и накрыл одеялом.
— Спи крепко, сын, — шепотом произнес он и выпрямился.
Дин что-то неразборчиво пробормотал и натянул на себя одеяло.
— Пойдем, — Мэри потянула мужа за рукав. — Он в безопасности.
Джон заставил себя оторваться от созерцания детской головки и кивнул. Ему хотелось остаться, но он знал, что не должен подчиняться страху вновь пережить тот кошмар. Здесь ничего плохого не могло случиться. Никогда. Они все в безопасности.
2 часть
Дин медленно выплывал из сна, и ему было хорошо. Даже очень хорошо.
Он раскрыл глаза и уставился на незнакомые стены. Где он, черт подери? Это не его дом. Он потер лоб, пытаясь вспомнить, что было накануне. Осмотрел себя — он был одет. А комната... черт, это же одна из комнат в доме родителей. Гостевых. Он облегченно выдохнул. А потом потряс головой. Чего вообще так напрягаться? В Раю ничего случиться не может. Он зевнул и почесал грудь. Что же ему все-таки снилось? Кажется, что-то из детства, причем хорошее, чего не случалось очень... да практически вообще никогда. Но это дом родителей, так что, наверное, неудивительно. Он встал и отправился в душ, намереваясь затем воспользоваться случаем и вкусно позавтракать. Насколько мама не умела готовить в реальной жизни (о, это было такое разочарование, когда Амара вернула ее из мертвых) — настолько сейчас в родительском доме можно было насладиться едой. Они с отцом всегда генерировали нечто потрясающее.
Когда он одевался после душа (да, рутина в Раю практически не отличалась от земной), в дверь кто-то заглянул.
— Дин, ты здесь?
— Сэм? — удивился тот. И удивился дважды: во-первых, что брат отправился его искать, а во-вторых, что он выглядел взрослым. Дин уже начал забывать, когда в последний раз видел Сэмми не в виде ребенка. — Я сейчас спущусь. Что у нас сегодня на завтрак?
— Что? А, не знаю.
Дин моргнул, мгновенно подбираясь. Сэм выглядел расстроенным. Но в Раю же ничего не может случиться, верно?
— Что произошло? — отрывисто спросил он. В жилах быстро закипал адреналин.
— Ничего, — Сэм покачал головой и глянул в сторону окна. — Пока что.
— Не темни. Что ты боишься сказать?
— Я не боюсь, — возмутился Сэм, но его обида быстро увяла. — Но есть нечто необычное.
— И нисколько не радостное, — сказал Дин. — Так что это?
Сэм открыл было рот, но потом покачал головой.
— Тебе лучше самому посмотреть.
— На что? Ты труп обнаружил, что ли? Или монстра?
— Мы в Раю, и здесь нет никаких монстров.
— Но зато трупы — мы все, — съязвил Дин. — Я тебя не узнаю.
Сэм ничего не ответил, только глянул искоса на Дина, подождал, пока тот оденется, и повел его на улицу. Проходя мимо гостиной, Дин невольно потянул носом, с наслаждением вдыхая запах какой-то вкусноты, но все же пошел за Сэмом. Еда в Раю была условностью и способом получить удовольствие, а не необходимым "топливом".
Однако в саду Дин все-таки остановил брата.
— Хватит играть в загадки. Рассказывай, в чем дело.
Сэм расстроено уронил плечи.
— Ладно. Мы с Алексом с рассветом поднялись на воздушном шаре...
— Одни? Спятили, что ли?
— Дин! — голос Сэма был полон возмущения. — Заканчивай считать меня ребенком!
Дин многозначительно вскинул брови, и Сэм надулся.
— Ну так и что? — потерял терпение Дин. — Кого-то из вас придавило корзиной? Алекс покалечился? — эта мысль внезапно испугала и расстроила Дина. И заодно она бы прекрасно объяснила странное поведение Сэма.
— Мы не можем покалечиться, мы ведь души, — закатил глаза тот.
— Я не уверен, что если душа упадет с высоты птичьего полета, то ничего себе не повредит, — возразил Дин.
— Нет, с нами обоими все в порядке, — сказал Сэм, тоже, кажется, теряя терпение. — Но мы кое-что там увидели.
— Оргию на участке соседей? — с некоторой надеждой поинтересовался Дин. И, получив чувствительный тычок, возмутился: — Оргиям в Раю самое место!
— Да, я помню твое разочарование по поводу их отсутствия.
Дин недовольно фыркнул, его до сих пор это обстоятельно обижало до глубины души. Однако углубляться он не стал, но остановился и стал искать что-то по карманам.
— Дин, ты идешь? — ушедший вперед Сэм остановился и обернулся.
— Да, но сначала позвоню Кетчу, — Дин наконец нашел в карманах телефон и нажал пару кнопок. — Я. У нас нарисовалось дельце. Приходи к воздушному шару. Нет, не могу. Давай.
Дин захлопнул крышку того, что выглядело как очень старая модель сотового.
— Погоди-ка, это же...
— Мой первый мобильник, да, — самодовольно подтвердил Дин.
— Только не говори, что сейчас действительно разговаривал с Ке... Артуром. В Раю нет сотовой связи.
— Сотовой нет, но я действительно с ним разговаривал. Он сейчас появится, сам увидишь.
Когда Кетч появился на границе участка и зашагал к ним, Сэм даже потряс головой.
— Как тебе это удалось?
— Он работает по принципу "уоки-токи". Вроде того, — отмахнулся Дин. И потом признался: — Мне Алекс помог. Он в этом дока. А без телефонов мы здесь как без рук.
Они подождали, пока Кетч к ним приблизится, и Дин невольно отметил, как тот одет. На Артуре были черные джинсы и плотная черная футболка с длинными рукавами, а на поясе висел нож и кобура с пистолетом. Уголки губ Дина дернулись в ухмылке. Сам он был одет в привычные джинсы и не менее привычную клетчатую рубашку поверх черной футболки. Он одевался так половину жизни и не видел причин что-то менять после смерти.
— Привет, — поздоровался Кетч и кивнул Сэму. — Сэм. Дин. Что случилось? — адресовал он вопрос последнему.
— Не знаю еще. Сэм хочет что-то показать с высоты.
Артур бросил оценивающий взгляд на воздушный шар, потом на Сэма.
— Ясно. Алекса будет ждать серьезный разговор.
Сэм раздраженно закатил глаза.
— Да, я помню, что ты взрослый, — опередил его Артур. — Но предлагаю обсудить это несколько сомнительное утверждение позже. Уверен, ты не позвал бы Дина, если бы это не было что-то серьезное. Давайте поднимемся и посмотрим.
Сэм не стал спорить. Они втроем забрались в корзину и стали подниматься в высоту.
Ярким солнечным утром впечатление было совсем другое нежели ночью. Дин хорошо понимал Сэма с Алексом — от открывавшегося пространства захватывало дух.
— Дин, — его толкнули локтем, и он медленно повернулся, чувствуя, как от резкого тона друга в крови закипает адреналин.
Он увидел почти мгновенно. Личные миры-пространства закрывала плотная, похожая на туман, дымка, полностью защищавшая приватность хозяев даже с высоты, поэтому все, что можно было увидеть с воздушного шара — это мили и мили белой клубящейся пелены. И общерайские пространства. И вот над ними-то с одной стороны и нависло черноватое облако. Казалось, с одной стороны обзора кто-то разлил темно-серую краску.
— Понятно, — ровно произнес рядом голос Артура. — Что это такое — неизвестно?
Сэм отрицательно покачал головой.
— Нам с Алексом нет.
— Дин.
— Без понятия. Похоже, оно надвигается с запада.
— Нужен бинокль, — деловито произнес Кетч и сгенерировал себе один. Приставил к глазам, подкручивая резкость.
— Дай мне, — через минуту не выдержал Дин и подкрепил свои слова делом, дернув бинокль у Кетча.
Тот недовольно отдал и посмотрел на Сэма. Младший Винчестер пожал плечами. Артур повторил его жест, вздохнул и сгенерировал еще два бинокля — себе и Сэму.
Следующие несколько минут все трое пристально разглядывали в бинокль черноту в небе. Из состояния наблюдения их вывела дернувшаяся корзина, которая достигла конца каната, к которому была привязана.
— Эта дымка неоднородна, — размеренно произнес Кетч. — Она больше похожа на отдельные облака. Думаю, как только усилится ветер, их начнет разносить в стороны.
— И это не сулит ничего хорошего, — Дин опустил бинокль. — Кто знает, чем нам грозит эта дрянь. — Он перевел глаза на Кетча и Сэма. — Спускаемся. Надо поговорить с Бобби.
Бобби они обнаружили с первой попытки — тот, как обычно, зависал в баре у Эллен.
Но к их рассказу он отнесся весьма скептически.
— Черная туча над Раем? А ты, случаем, не свистишь, сынок?
— Он не свистит, — встрял Кетч. — Я видел эту тучу, и Сэм видел. Она есть — и едва ли просто предвестник плохой погоды.
— В Раю не бывает плохой погоды, — буркнул Бобби и добавил: — Я хочу на нее взглянуть.
— Бобби, нет времени, — вмешался Дин. — Ветер в любую минуту может разнести эту тучу на огромную территорию. Нам нужен Джек, он единственный, кто сможет с ней совладать. Ты что, мне не веришь? Нам всем? — он выразительно показал на себя и Кетча с Сэмом.
— Скажем так, не хочу верить. Но ты прав. Здесь нужен Джек, — Бобби поднялся на ноги и стремительно исчез за дверями бара.
Все трое посмотрели ему вслед, а потом друг на друга.
— Нам нужно определить координаты тучи, — произнес Кетч.
— Координаты? В Раю? — хмыкнул Дин. — Как ты их будешь определять? И, кстати, куда наносить? Думаешь, тут в каждой забегаловке можно купить местный атлас?
— Начерчу, — невозмутимо отозвался Кетч, генерируя альбом, заточенные карандаши и линейки.
Дин пару минут смотрел, как тот профессионально рисует карту местности по всем правилам картографии, и потом закатил глаза.
Он уже хотел подколоть друга за въедливость, но в этот момент его потянули за рукав. Сэм безмолвно дернул головой: "давай отойдем".
Дин встал вслед за братом, они вышли из бара и остановились поодаль.
— Пойду к родителям, посвящу их в курс дела, — сообщил Сэм.
Дину показалось, что он ослышался.
— У нас нет времени тебя ждать, — на всякий случай сообщил он.
Сэм покачал головой.
— Вам и не придется.
— Что... — Черт, это было больно! Очень больно. — Какого хрена. Ты не собираешься с нами?
— Пока — нет, — Сэм смотрел ему прямо в глаза. Дин видел, что брату нелегко, но собственная боль заслоняла чужую.
— Сэмми, я не понимаю, — сквозь боль пробилась растерянность. — Почему?
— Вы идете на разведку. Не думаю, что вам может грозить там опасность. Иначе до нас уже дошли бы слухи, что где-то в Раю что-то очень не так. Черная туча находится на большой высоте, и скорее всего, она не вчера там появилась.
— Ты не можешь этого знать. И я не об этом.
— Я знаю, — Сэм прикусил губу, его лицо стало каким-то очень юным, но в этот раз это не имело отношения к возрастной смене облика. — Дин...
— Что "Дин"? Мы всю жизнь вместе охотились, всегда прикрывали друг другу спины, доверяли друг другу как себе. А теперь...
— А теперь у тебя есть Артур.
— Господи. Ты что, ревнуешь? — у Дина глаза полезли на лоб. — Ты ревнуешь меня к Артуру Кетчу?!
Сэм слабо улыбнулся и покачал головой.
— Мечтай. Нет, дело не в том.
— Тогда в чем? — Дина страшно тянуло надавить "давай об этом потом, сейчас есть дела поважнее", но он знал Сэма. Знал, что сейчас это не сработает.
— Дин, я отвык.
— От охоты? — поразился Дин.
— Я помню, как впервые тебя здесь увидел, — после паузы произнес Сэм. — Помнишь, на мосту? И сразу подумал: он точно такой, каким я его помню.
— Разумеется. Но...
— Дин, это для тебя прошло... сколько там? несколько недель? А для меня — тридцать лет.
— Я знаю.
— Знаешь. Но не понимаешь. Я ушел из охотников после твоей смерти. Вскоре ушел. Я не мог охотиться без тебя, понимаешь? — у Сэма дрогнул голос. — И я ушел. К нормальной жизни. Как у всех. Жена, сын, которого я назвал в твою честь, потом внук, который стал Дином-младшим... Ты и Детка всегда были у меня в памяти. Хотя временами воспоминания блекли, и меня это ужасно пугало...
— Ты никогда этого не рассказывал, — Дин на секунду забыл обо всем.
— ...Я сохранил Детку. Приходил к ней иногда, садился за руль и вспоминал, — в голосе Сэма отчетливо звучали слезы. — Черт, я и сейчас не могу... — он быстро отер с лица влагу. — Дин, наша жизнь, наша охота, наше семейное дело... стало моим далеким прошлым. Меня отделяет от них не один десяток лет. Поэтому увидеть тебя таким, каким я тебя запомнил...
— Было хорошо? — не удержался от широкой улыбки Дин.
— Очень хорошо, — улыбнулся и Сэм. — Лучше всего на свете.
— Тогда почему ты не хочешь поехать со мной сейчас? — Дин немного успокоился. Его братишка все еще был с ним.
— Потому что это не так, словно ты влезаешь свои старые любимые кроссовки. Как я уже сказал — я отвык от охоты. И мне она... не так интересна, как тебе, — несколько криво усмехнулся Сэм.
— Боишься, что потерял хватку? Брось, это как ездить на велосипеде...
— Дин, я думаю, что Сэм прав, — раздался вдруг голос с британским акцентом.
Дин зло стиснул зубы и развернулся, собираясь сказать Артуру, чтобы тот не лез не в свое дело. Но Артур не дал ему такой возможности и шагнул к ним.
— Сэм прав, — повторил он. — Мы собираемся туда, где опасность не особенно велика, и нет смысла тащить туда тех, кто действительно умеет сражаться. Ты же не зовешь отца? Или мать? Пока еще рано собирать ополчение. Но у меня нет сомнений, что если кинуть клич — придут все и не станут задавать вопросов. Включая, разумеется, Сэма, — Артур перевел глаза на последнего, и потом снова посмотрел на Дина. — Кстати, в Рощу ты сам его не позвал. Сейчас статус лишь немногим повыше.
— Если понадобится моя помощь, ты только позови, — сказал Сэм.
— Я знаю, — улыбка Дина была печальной. — Малыш Сэмми.
Сэм показал ему средний палец. Дин в ответ только засмеялся и потом повернулся к Артуру.
— Закончил с картой?
— Да. Есть кое-что любопытное.
Когда они втроем склонились над картой, Дин даже присвистнул.
— Ни хрена себе! Роща одиночества.
— Не совсем, но близко. Слишком близко для совпадения.
Они посмотрели друг на друга.
— Поехали, — отрывисто сказал Дин. — Совершим еще одну прогулку в том направлении.
Он шагнул было к стоящей у бара Детке, но потом резко остановился.
— Нет, сначала надо кое-что сделать.
— Что? — удивился Кетч.
— Сэм, нам нужна связь. Сгенерируйте с Алексом тебе телефон, мы подождем.
— Зачем ждать? — не понял Артур.
— А как иначе связать его телефон с моим? Без собственно связи, это будет ни на что не годный "кирпич".
Кетч кивнул, принимая возражение.
Дин и Кетч сидели на ступеньках Замка, ожидая, пока Алекс с Сэмом доработают начинку нового сэмова телефона и свяжут телефоны всех четверых в единую мини-сеть. Дин нетерпеливо постукивал пальцами по камню и временами оглядывал подстриженную лужайку перед Замком. Артур сидел почти неподвижно, подавшись вперед и уперев локти в колени.
— Спасибо тебе за вчерашний день, — негромко проговорил он, глядя перед собой.
— Не понимаю, о чем ты, — Дин даже не взглянул на него — напротив, отвернул лицо, скрывая полуулыбку.
— Все ты понимаешь, — в голосе Артура слышалось непривычное тепло, но продолжать он не стал.
Дин позволил себе открыто улыбнуться.
— Это взаимно, — потом все-таки произнес он. — Сегодня.
— Я знаю, — в голосе Артура теперь тоже чувствовалась улыбка. И снова он больше ничего не прибавил.
Через пару минут к ним вышли Сэм и Алекс. Алекс деловито раздал всем телефоны, и они проверили связь. Все работало.
— До Рощи точно добьют? — уточнил Дин.
— Должны, но на практике не проверял. Ненавижу походы, — хмыкнул Алекс.
— Заодно и проверим, — сказал Артур. — Поехали, Дин. Мы и так уже задержались.
Ехали они, в основном, молча.
— Все еще думаешь, что это недостертый Чаком предыдущий мир? — спросил Артур, прерывая царившую в машине тишину.
— Не уверен, — Дин выставил в окно Детки локоть. — Черная туча не особенно вписывается.
Артур молча кивнул. У него не было каких-то определенных версий.
Они уже приблизились к Роще одиночества почти вплотную, когда Кетч резко позвал:
— Дин!
Тот автоматически повернул голову влево и потом затормозил. Обычный лесной пейзаж на обочине оборвался и вместо него открывался вид на странные пустоши, на которых неподалеку от дороги виднелся одинокий дом.
Кетч и Дин переглянулись и выбрались из машины.
— Я уверен, что раньше его тут не было, — произнес Дин.
— Я тоже, — откликнулся Кетч. — Выброс недостертого мира?
— Зайдем и узнаем, — Дин решительно зашагал прямо к дому. Кетч пошел рядом шаг в шаг.
Дверь дома отказалась не заперта.
— Эй, здесь есть кто-нибудь?
Тишина.
Дин толкнул дверь и вошел, Кетч вошел следом.
Дом был практически пуст. В самом прямом смысле: даже без мебели, не говоря уже о прочих деталях обстановки. Дин и Артур переглянулись. Дин снова попытался кого-то дозваться, но без толку — пустые комнаты отдавались гулким эхом.
Они разделились и пошли в разные стороны, прочесывая дом во всех направлениях.
— Дин! — через пару минут позвал Кетч.
Дин подошел к нему, и они вместе уставились на сооружение, сильно смахивающее на "стул инквизиции".
— Какого черта? — пробормотал Дин.
Он быстро оглядел место, где стояло орудие пыток, и заметил на соседней стене большое зеркало. Он шагнул к нему, изучая раму на предмет символов и заклинаний, потом его взгляд скользнул к самой зеркальной поверхности... и земля ушла у него из-под ног почти в прямом смысле. В зеркале отразилась бесконечная череда прямоугольников с его собственным отражением в центре. У Дина закружилась голова, и череда прямоугольников стремительно превратилась в переплетение цепей, а сам он "нырнул" в собственные отражения и в одну секунду оказался растянут на металлических крюках.
"Нет! — разнесся по Аду крик Дина. — Нет!"
Артур не сразу понял, что что-то не так. Он пошел обследовать противоположную стену, но отсутствие шагов Дина заставило его повернуть к другу голову. Дин стоял перед висящим на стене зеркалом и смотрел в него, широко открыв глаза.
— Дин? — Тот не отреагировал. — Что там?
Дин ничего не ответил, но с ним явно творилось что-то неладное: лицо побледнело, на лбу выступил пот, а побелевшие губы были сжаты настолько, что превратились в едва заметную линию.
Кетч быстро оглядел зеркало и стену, но не нашел ничего необычного, потом он огляделся вокруг и заметил наконец то, на что давно должен был обратить внимание. Напротив заворожившего Дина зеркала находилось еще одно точно такое же. Зеркальная рекурсия.
Артур толкнул Дина в плечо, снова позвал. Без толку.
Ладно же. Он выхватил из кобуры пистолет, другой рукой заслонил Дину лицо и выстрелил в зеркальную поверхность. И еще раз. И еще. После третьего выстрела от зеркала остались только осколки по краю рамы. Артур развернулся и методично расстрелял второе зеркало. Для гарантии.
Он перевел глаза на Дина — тот растерянно моргал.
— Ты как?
Дин посмотрел на него, потом обвел взглядом комнату.
— Я... не знаю, — отчего-то хрипло проговорил он.
— Надо выбираться отсюда, — отрывисто проговорил Кетч, не выпуская из рук пистолета. — Может оказаться, что с таким эффектом здесь не только зеркало.
— Оно... затянуло меня в Ад, — с дрожью в голосе признал Дин и, наконец начиная приходить в себя, потер лоб. — Через какой-то лабиринт. Твою мать, что это вообще?
— Оптический эффект — ты оказался между двумя зеркалами. Но дальше явно сработало что-то магическое.
Дин с силой потряс головой, словно пытаясь вытрясти только что увиденное через уши.
Артур зашагал к выходу, Дин направился на дрожащих ногах за ним, но внезапно услышал, что шаги впереди резко замерли и послышался стук упавшего пистолета.
— Черт! — Дин рванул вперед — в соседнюю комнату, и обнаружил Артура стоящим на полпути к входной двери с застывшим лицом.
Дин заозирался, но не заметил никаких предметов, которые могли Артура загипнотизировать. А потом с опозданием сообразил, что у того даже глаза закрыты. Он потряс Кетча, потом влепил крепкую пощечину. Никакой реакции. Силой сдвинуть его с места тоже оказалось невозможно. Артур стоял как вкопанный, и дыхание было единственным признаком жизни. Если не считать, конечно, жесткого сопротивления. На свое имя и попытки его позвать он тоже не реагировал.
Понимая, что время убегает, и он сам в любую секунду может снова оказаться во власти галлюцинаций, Дин дал Кетчу еще пощечину, но в процессе сам вздрогнул: ладонь соприкоснулась с влажной кожей. Он пригляделся: да, по щекам Артура ползли слезы. Дин закусил губу и задумался.
Артур, очевидно, находился во власти видений, подобным его собственным. При явном отсутствии "держащего" предмета, что можно было сделать? На физическое воздействие тот не реагировал, Дина не слышал... хотя можно было попробовать найти того, что сможет к нему пробиться.
Дин быстро вышел из дома, доставая на ходу телефон.
— Сэм? Здесь творится какая-то хрень. Мы в доме на пустоши у самого края Рощи. Артура затянуло в какие-то галлюцинации. Без понятия. Сначала затянуло меня, но ему удалось меня вытащить. А у меня не выходит. Захвати Алекса. Возможно, ему удастся до него достучаться.
К счастью, Сэма с Алексом долго ждать не пришлось. Дин, ранее презрительно фыркавший на странного вида сооружение, которое брат называл "машиной из будущего", сейчас был откровенно рад его видеть — это автомобильное недоразумение оказалось способно развивать очень неплохую скорость.
Сэм выскочил из своей "колымаги" и быстрым шагом направился к Дину. За ним выскочил Алекс.
— Как он?
— Так же. Стоит, ни на что не реагирует, периодически повторяет "нет".
Пока они шли от дороги к дому, Дин кратко ввел их в курс дела.
— Алекс, ты должен попытаться вытащить его из собственного сознания.
— Я понял, не считай меня идиотом.
Они втроем вошли в дом. Алекс сделал им знак оставаться у двери, а сам осторожным шагом подошел к брату. Внимательно его осмотрел, обошел кругом. Бросил взгляд на Дина и Сэма, закусил губу и потом снова повернулся к Артуру, полностью на нем сосредоточившись.
— Арти, — позвал он после паузы. — Арти, это я.
Артур не отреагировал.
— Арти, — Алекс поднял руку и коснулся мокрой щеки брата. — Это только сон, слышишь? Это кошмар. Проснись, а то дежурный воспитатель услышит, и нам влетит, что мы на одной кровати.
Дин невольно поднял брови — он оценил решение Алекса и сейчас понял его взгляд, закушенную губу и порозовевшие щеки. Алексу было неловко говорить это в чужом присутствии. Слишком личные подробности. А Алекс тем временем продолжал:
— Арти, тебе и так досталось вчера. Из-за меня, — лицо Артура на мгновение дрогнуло. — Давай. Проснись, пожалуйста. После двойной "дозы" тростью по рукам ты писать не сможешь и заработаешь третью. А то и карцер. Ну же. Арти. Пожалуйста, — в голосе Алекса зазвучали неподдельные слезы.
Дин с Сэмом переглянулись — это выглядело до того душераздирающе, что хотелось любой ценой прервать. Дин даже невольно шагнул вперед, но в этот момент Артур наконец шевельнулся — вернее, шевельнулась его рука. Алекс просунул в его ладонь свою. Артур глубоко вздохнул, его веки задрожали. Алекс прижался всем телом к его боку, и тот открыл глаза.
— О, вот и ты, — Дин подошел к нему быстрым шагом. — На сантименты нет времени, давайте двигать отсюда в темпе. Идти можешь?
— Д-да, я думаю, да, — Артур сделал неуверенный шаг, чуть покачнулся, но дальше пошел уже более уверенно.
Правда, сойдя с крыльца он запнулся и чуть не упал, но Алекс, на ходу обретая свой взрослый облик, успел схватить его за плечи и потом обнял.
— Вот это да! — вырвалось у Сэма — он впервые видел обоих близнецов взрослыми, да еще одинаково одетыми.
Те обернулись к нему, еще больше усиливая впечатление. Их лица были похожи, но их без труда можно было различить. Даже несмотря на то, что щеки обоих сейчас блестели от влаги. Алекс держал Артура за плечи и смотрел вперед на Дина и Сэма, а Артур, только что отнявший лицо от плеча брата, стоял чуть ссутулившись и полуобернувшись назад, к братьям, и тоже держал Алекса за руки чуть пониже плеч. Поднявшийся ветер одинаково лохматил им волосы.
Артур вновь повернулся к Алексу, сжал его плечи и, выпрямляясь, отпустил.
— Надо уходить, — резко произнес он. — Мы слишком уязвимы перед этими галлюцинациями.
Алекс кивнул, и они все вместе направились к своим машинам. Однако на полпути Артур обернулся.
— Смотрите! — позвал он.
Дин, Сэм и Алекс обернулись к дому и увидели то же, что и он.
Дом, из которого они только что вышли, окружал серый туман. Или рассеянный дым. А еще в воздухе сейчас ощущался отчетливый запах серы.
Дин и Сэм окаменели. Ассоциации были слишком очевидны.
— Да что б меня, — выдохнул Дин и глянул на брата, а потом перевел взгляд на близнецов. — Это Ад. Похоже, это утечка из Ада.
3 часть
— Прости, но ты уверен? — с сомнением спросил Кетч.
— Да, — одновременно ответили Дин и Сэм.
Дин глянул на брата и потом добавил:
— Поверь, у нас богатый опыт в этом отношении. И нам точно пора отсюда сматываться.
Они молча добрались оставшееся расстояние до шоссе.
— Надо сообщить Бобби, — прервал молчание Сэм.
Артур кивнул.
— Поезжайте к бару Эллен, а я заброшу Алекса домой и приеду туда.
Дин быстро глянул на Алекса, ожидая, что тот запросится с ними, но, к его удивлению, Алекс промолчал. Он снова стал подростком, и выглядел бледным и напряженным.
Сэм развоплотил свою машину, и Дин сел за руль Детки. Он оглянулся назад и увидел, что Артур сгенерировал себе мотоцикл и садится на него, а Алекс пристраивается сзади, обхватывая брата за талию.
Дин завел двигатель и тронулся в путь. Какое-то время они с Сэмом молчали.
— Не представлял, что Рай может соприкасаться с Адом, — произнес наконец Сэм. — Как это возможно?
— Все вопросы к Чаку, — проворчал Дин. — Но из Рая можно попасть в кучу пространств, помнишь? Значит, они все находятся рядышком. И Ад, наверное, тоже. Это меня как раз не беспокоит.
— А что беспокоит?
Дин быстро на него глянул.
— То, что там происходит, конечно. Никогда не слышал, чтобы целостность Ада кто-то или что-то нарушало.
— Джек справится, — сказал Сэм.
Дин был с ним согласен. Вот только Бобби они в баре не обнаружили. Эллен сказала, что с утра его не видела — Дин и Сэм переглянулись: значит, с того их разговора.
Они сели за столик и заказали пива, а Дин персонально — бургер. Сэм засмеялся.
— Ничего не меняется, да?
— Эллен готовит классные бургеры! — Дин прищелкнул языком. — Закажи, не пожалеешь.
Сэм потряс головой.
— Даже не сомневаюсь. Но нет.
— Ничего не меняется, да? — расплылся в улыбке Дин.
Они засмеялись.
— Привычки — страшная сила, — согласился Сэм.
— И здесь ничто уже не мешает ими наслаждаться, — многозначительно заявил Дин.
Сэм ничего не ответил на прозрачный намек. А Дин внезапно сказал:
— А ведь мы впервые с твоего появления здесь просто прошвырнулись в бар, как в старые времена.
Сэм кивнул.
— Как-то все было не до этого.
Дин хотел ответить, но рядом зазвучал знакомый голос с британским акцентом.
— Значит, мистер Сингер еще не вернулся.
— Пока нет, — коротко ответил Дин.
Артур сел к ним за столик. Все трое обменялись серьезными взглядами.
— Надо туда идти, — ровно произнес Кетч.
— Ждать нельзя, — согласился Сэм. — Дымку разносит ветром. Вот только, как туда добраться? — он посмотрел на Дина. — Ты же не видел входа в Ад там, где въезжал в другие пространства?
Дин покачал головой, допил пиво и облизал губы.
— Придется по старинке: сначала на Землю, а оттуда через заклинание уже в Ад. Здесь заклинания не работают, я проверял — добавил он. — Во всяком случае, в нашей части Рая.
— Это займет время, — заспорил Сэм.
— А что ты предлагаешь? Мы не можем идти к месту утечки, нас накроет галлюцинациями. На Земле время идет медленнее, успеем.
— В этом нет необходимости. Я знаю, как попасть в Ад отсюда, — отрывисто произнес Кетч.
Братья вопросительно на него посмотрели, и Кетч нехотя добавил:
— Я был там.
— Погоди, — Дин поднял руку. — То есть, ты сначала попал в Ад, и только потом уже сюда?
— Нет. К счастью, я был там только как гость, — Артур невольно повел плечами.
— Но зачем? — не сдержал удивления Сэм.
— Держу пари, ради Ровены, — ухмыльнулся Дин. — Колись, сколько раз к ней бегал?
Но Кетч не поддержал шутку и заговорил о другом.
— Полагаю, пора сообщить нашим родным, куда и зачем мы идем.
Дин поморщился, но кивнул.
— Чтобы Джек хотя бы знал, где искать наши косточки, — мрачно пошутил он. — Кстати, откуда тебе известно про путь в Ад?
— Алекс, — коротко ответил Кетч и встал. — Встречаемся у дома ваших родителей.
Разумеется, Джону Винчестеру это не понравилось. Как не понравилось и Мэри. Впрочем, ей не понравилось и то, что сразу заявил Джон: а именно, что он идет с Сэмом и Дином. Между мужчинами тут же разгорелся спор, и Мэри оставила их одних, вышла на крыльцо. Ее все равно никто не слушал. Да и она понимала, что кто-то действительно должен отправиться в Ад — Бобби мог искать Джека опасно долго, но она эгоистично не хотела, чтобы это были ее муж и дети.
Так что она лишь нервно ходила по крыльцу, ожидая, пока спор закончится, когда увидела подходящего Артура Кетча. Разум вцепился в единственное, что могло ее отвлечь: она "мило" улыбнулась и сообщила:
— У Дина сейчас серьезный разговор с отцом, так что подожди, пока они закончат.
Не успевший и рта раскрыть Кетч дернул бровью и потом вздохнул:
— Мэри, зачем ты это делаешь?
— Делаю что?
Он взял ее за локоть, заставил спуститься с крыльца и отвел в сторону. Мэри гневно сверкнула на него глазами и выдернула руку.
— Какого черта ты о себе возомнил?
— Об этом я как раз и хочу узнать у тебя. Все дело в твоем муже? Он ведь не знает о наших прошлых отношениях?
Напряжение в глазах Мэри и едва заметный кивок заставили его смягчиться.
— Мэри, я не собираюсь ничего ему говорить.
— Я знаю, — ответила она.
— Ты в безопасности.
— Я знаю, — повторила Мэри и слабо улыбнулась.
— Правда? — удивился Кетч.
— Конечно. О нет, дело не в твоем предполагаемом благородстве — хотя его, я думаю, тебе тоже не занимать.
— Тогда в чем? — Артур невольно заинтересовался.
Мэри серьезно посмотрела на него.
— Ты не станешь рисковать дружбой с Дином. Этого более чем достаточно. Дин бы никогда тебе этого не простил.
Кетч вздрогнул. И от того, что на самом деле об этом вообще не думал — как не думал в целом о последствиях такого неразумного шага, как информирование Джона Винчестера о своей прошлой любовной связи с его женой ибо никогда его всерьез не рассматривал, так и от того, что Мэри попала в точку, в самую суть проблемы. Он не станет рисковать дружбой с Дином. Это неприемлемая цена.
— А ты действительно никогда об этом не думал, — в голосе Мэри звучало подлинное удивление.
Он покачал головой, пытаясь восстановить самообладание. Осознание подобной зависимости от другого человека застало его врасплох. Он никогда раньше ни на кого так не оглядывался, принимая решения. Дружеские связи работают в обе стороны. Какая новость.
— Я не боюсь, что ты расскажешь Джону. По всем причинам. И кроме того, не забывай: однажды я уже убила тебя, — она иронично ткнула ему пальцем в лоб, и Артура внезапно сотрясла холодная дрожь. Перед глазами полыхнуло темнотой и страхом, но лишь на мгновение.
Однако его реакция не прошла мимо Мэри.
— Эй, ты в порядке? — обеспокоено спросила она, при виде дрожи и побелевшего лица. — В чем дело?
Кетч не ответил. Он не понимал, что произошло. Это было слишком мощно и слишком кратко.
— Артур? — его рукава коснулись. — Прости, я... Это воспоминания, да? — он вопросительно перевел на нее глаза. — О том, как я в тебя выстрелила?
— Не знаю. То есть, нет. Точно не о том. Тогда была просто темнота.
— А сейчас что? — Мэри слегка успокоилась. Не то, чтобы она жалела, что убила тогда Артура Кетча. Он хотел убить ее сына и устроил "промывку мозгов" ей самой, превратив в равнодушную убийцу. Но сейчас она не хотела причинять ему боль.
— Не знаю, — повторил тот и потом встряхнулся: — Не важно. Не имеет значения. Нам с Дином и Сэмом пора уходить.
Он шагнул было к дому, но потом остановился, обернулся и задумчиво посмотрел на Мэри:
— Впрочем, раз уж ты хочешь поиграть в мамочку... Как насчет Алекса? Ему, вероятно, сейчас лучше не оставаться одному.
Мэри изумилась так, что на секунду потеряла дар речи.
— Ну конечно, ты можешь его привести, — выговорила она, придя в себя. — Если он захочет. Никаких проблем.
— Он согласится, — Артур быстрым шагом пошел к краю участка. — Я сейчас вернусь.
...
— С чего это ты вдруг решил разыгрывать из себя "милого ребенка"? — спросил Артур, когда они с Алексом вернулись в Замок в первый день строительства воздушного шара. — Ты им и при жизни никогда не был.
— А ты хотел, чтобы я вел себя, как кто? Мы же не на монстров охотиться шли, а знакомить меня с партнером по играм, — пожал плечами Алекс. — Кроме того, миссис Винчестер мне понравилась. А ты даже представить нас как следует не сумел. Где были твои манеры, Арти? — Алекс плюхнулся на мягкий диван перед огромным экраном с трехмерным изображением и навороченным режимом "присутствия" с эффектом запахов. Имея доступ к "сервисному режиму", он ревностно отслеживал земные технологические новинки и широко ими пользовался.
— Мэри — охотница, а не великосветская хозяйка, — возразил Артур, наливая себе первоклассного скотча.
— Одно другому не мешает. Не понимаю, чего ты злишься? — бросил на него взгляд брат-близнец. А потом его глаза азартно блеснули: — А, у вас роман был? Ясненько. Хотя все равно не понимаю, причем тут я.
— Ненавижу притворство, — пробормотал Артур, откидываясь на диван рядом с братом. — Вы оба сегодня выглядели как образцы в витрине.
— Тебе-то что? — ощетинился Алекс. — Как хотели - так и выглядели. Здесь Рай, знаешь ли — все могут выглядеть так, как они хотят. И ты, братец, не исключение, — Алекс пнул его пяткой и сердито скрестил на груди руки.
Артур бросил на него взгляд, но ничего не ответил. Кажется, брат не питал особых иллюзий насчет благостности Винчестеров, да и во многом был прав. Они все здесь... "играли". В кого хотели. Это было преимущество существования в Раю. Сэм играл в ребенка, Мэри играла в "прекрасную домохозяйку", как и ее муж — в радушного хозяина дома. А вот Артур — не мог. Тут Алекс был в корне не прав. Артур смотрел на экран, ничего в нем не видя. И Дин, кстати, тоже не мог играть. Они оба чувствовали себя слишком настоящими для погружения в иллюзии. Слишком привязанными к своему прошлому.
Ноздрей достиг отвратительный запах гниющих водорослей.
— Алекс, выруби эту мерзость!
— Это эффект погружения! Не моя вина, что ты...
— Это для тебя эффект, а я нанюхался этого гнилья вживую!
— И кто виноват, что для меня это "только эффект"?
Удар по "живому", сейчас потечет ментальная кровь...
Артур не поддается на провокацию, молча пережидает острый момент боли. Да, он убил Алекса раньше, чем тот успел испытать многое. Хотя на языке вертится, что сожалеть тут не о чем — не тот опыт, который он пожелал бы иметь своему маленькому брату.
...
Ко времени возвращения Артура и Алекса, Дин и Сэм все же сумели вдвоем утихомирить отца. Никто из них не хотел, чтобы он с ними шел — они слишком хорошо помнили, как Джон любил ими руководить. И с Ровеной тот не был знаком. Втроем с Кетчем идти было сейчас безопаснее. Правда, обо всем этом они оба помалкивали, упирая на то, что с "гражданскими" должен остаться кто-то опытный и понимающий, что происходит. И одной Мэри Винчестер, пусть и великолепной охотницы, здесь точно было мало.
Джон разрывался между сыновьями и женой, но в итоге вынужден был согласиться. То, что рассказали Сэм и Дин в перспективе грозило невероятным хаосом и страданиями обитателей Рая.
Сэм и Дин уже вышли из дома и собирались спросить про Кетча, когда увидели его с Алексом. Дин открыл рот, чтобы сказать, что Алекс с ними не пойдет, когда Артур остановился в нескольких футах, а Алекс быстрыми шагами преодолел оставшееся расстояние до крыльца и встал рядом со старшими Винчестерами.
Дин оглядел живое воплощение "мы провожаем родных на войну", дернул плечами и коротко сказал:
— Пошли.
Все трое направились к краю участка, выходящего на общерайскую дорогу, но через полминуты сзади донеслось:
— Арти!
Замыкающий "цепочку" Артур обернулся, и Дин посмотрел назад, услышав, как тот поперхнулся воздухом.
Алекс стоял в двадцати футах и, сжав зубы, смотрел в упор на брата. Дина передернуло. Ибо одет тот был в рваную и окровавленную форму кадета. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что это подразумевает. Дин отвернулся и коротко бросил Артуру:
— Пойдем.
Тот, вздрогнув, отмер, в последний раз скользнул взглядом по брату и, развернувшись, зашагал следом за Дином. Постепенно дышать стало легче.
Портал в Ад, по словам Кетча, был недалеко, но для быстроты и дополнительной защиты от дыма они взяли Детку. Дин сел за руль, а Сэм и Кетч расположились на заднем сидении.
— Он боится, что ты не вернешься, — через некоторое время нарушил тишину Сэм. — Что ты его бросил.
Артур неопределенно пожал плечами, не желая этого обсуждать.
— Я знаю, — коротко ответил он.
А Сэм, кажется, с потерей детского облика не утратил детской непосредственности и любопытства.
— Вас действительно наказывали тростью в школе? — спросил он.
Кетч вскинул брови от такого странного вопроса.
— Хочешь сказать, что вас — нет?
Сидевшие наискосок братья переглянулись и хором сказали:
— Нет.
Но Дин почти сразу задумчиво нахмурился:
— Хотя однажды...
— Дин? — удивленно и слегка испуганно вопросил Сэм.
— Нет, меня, конечно, никто и пальцем не трогал, — поморщился тот. — Но однажды учитель попросил меня передать записку отцу. Я передал без задней мысли, думал, там какие-то формальности из-за нашего переезда. Отец прочел, молча выбросил записку в мусор и велел нам собираться. Сказал, что мы завтра же утром уезжаем.
— А, я помню тот случай, — сказал Сэм. — Мы были в Тусоне, в Аризоне. Буквально неделей раньше приехали. А отец только накануне вернулся с охоты.
— Ты тогда сильно расстроился, что мы опять снимаемся с места, — сказал Дин.
— И что было в записке? — поинтересовался Кетч, возвращая его к теме рассказа.
— Форма на подпись родителям, разрешающая физические наказания. С перечислением вариантов, — мрачно ответил Дин.
Сэм бросил на него быстрый взгляд. Дин ответил таким же. Отец мог быть сколько угодно авторитарным, но он всегда их защищал.
— Повезло, — меланхолично произнес Артур.
Сэм посмотрел на него. Тот, казалось, воспринимал тему совершенно спокойно.
— И часто вас?..
Артур пожал плечами.
— Не очень. В основном, в младших классах, — он поморщился. — Когда мы еще не имели навыка не подставляться.
Дин невольно вспомнил слова Алекса в доме на пустоши: "Тебе и так вчера досталось из-за меня".
"Вы, может, и не подставлялись, но ты — да. Ради брата", — подумал он. Ему это было понятно до глубины души. Но он ничего не прокомментировал.
Портал, как оказалось, представлял собой неглубокий овраг. Как только они спустились в него, то через мгновение подлесок вокруг исчез и появились неприятно знакомые стены Ада. Дин удивленно покрутил головой. Здесь было пусто и тихо. Подсознательно он ожидал увидеть хаос, кровь и кишки, но здесь было абсолютно спокойно. И это навевало нехорошие ощущения.
Дин, Сэм и Кетч как по команде вытащили пистолеты и двинулись вдоль коридора, каждую секунду ожидая нападения демонов. Но минута проходила за минутой, а никто так и не появился.
— Подозрительно, — выдохнул Сэм.
Они добрались до поворота, прошли еще коридор, потом еще... и внезапно вышли в тронный зал.
— Приветствую вас, мои дорогие! — им навстречу заспешила маленькая женская фигурка. — Хотя это, безусловно, сюрприз. Но приятный.
Ровена взяла Дина и Сэма за руки и потом улыбнулась Кетчу.
— Не надо так напрягаться, все хорошо.
— Хорошо? — скепсиса в голосе Дина было хоть отбавляй. — Ад практически пуст, куда все девались? И откуда ты знала, что нас надо ждать?
— Ад отнюдь не пуст! — возмутилась до глубины своей проклятой души Ровена. — Просто я навела наконец в нем порядок. Никто не шастает там, где не должен. Все на своих местах. А ваше приближение, милые, я увидела по встроенным камерам, — она тихо засмеялась и показала на монитор около трона. — Разумеется, система мне сразу сообщила, что у нас гости.
— Технологии в Аду? Очень мило, — пробормотал Дин. — А как же старая добрая магия?
— Здесь, — Ровена многозначительно постучала пальцем по виску. — И чем меньше о ней знают другие, тем я могущественней.
С этим трудно было не согласиться. Однако Ровена сразу же снова заговорила:
— Так с чем вы пожаловали? Я рада была бы думать, что вы заскочили повидаться со мной, но знаю, что это не так. В чем у вас на этот раз проблема?
— На этот раз проблема не у нас, а у тебя, — резко сказал Дин. — Из Ада идет мощная утечка в Рай.
— Утечка? О чем ты говоришь? Это невозможно.
— К сожалению, возможно, — вмешался молчавший до этого Кетч. — В Раю появилось облако черного дыма, которое пахнет серой и заставляет души галлюцинировать самыми потаенными страхами.
Ровена растерянно посмотрела на него, потом на Дина и Сэма.
— Но это невозможно, — беспомощно повторила она. — Вся система отлажена, я бы знала. Кр... Мне безусловно бы сообщили.
На предпоследнем предложении она едва запнулась, но Дину хватило и этого.
— Кроули здесь? — гаркнул он.
Лицо Ровены отразило все достаточно ясно.
— Но как? — вырвалось у Сэма. — Его же унесло в Пустоту, как всех демонов.
— Я мило попросила, — растянула губы в улыбке Ровена. — Пустота уважила мою просьбу.
— А в обмен?
Ровена пожала плечами.
— Я держу рот на замке по поводу кое-каких ее делишек.
— Ладно, — махнул рукой Дин, не желая в этом разбираться. — Так где ты его прячешь? Наверняка утечка — его рук дело.
— Разумеется, нет, — категорично затрясла головой Ровена и надула губы. — У него нет никаких возможностей организовать вашу так называемую "утечку". Он занимается учетом всего и вся.
— Ты сделала из Кроули кастеляна? — расхохотался Сэм. — Зачем?
— Должна же я была чем-то его занять, — просто объяснила Ровена. — Иначе бы он умер от скуки. Даже я не так всесильна, чтобы регулярно вытаскивать его из Пустоты.
Дин испытал сильное желание сунуть в одно ухо шнурок, в другое вытащить, и, дергая за концы, прочистить мозг. В этот момент снова заговорил Кетч.
— Нам все же лучше с ним поговорить. Утечка сама себя не могла сделать, а особенно так, чтобы ты об этом не знала.
Ровена заколебалась, но потом кивнула.
— Хорошо, сходите к нему. Коридор H14, последняя дверь.
Кетч кивнул и, развернувшись, шагнул назад в коридор. Когда Дин и Сэм не двинулись с места, он позвал:
— Вы идете?
Братья пошли за ним, хотя Сэм то и дело оглядывался на тронный зал.
Нужный коридор они нашли без труда. Если знать, что обозначения есть, их не трудно было найти на стенах. Как и слабые поблескивания в предполагаемых местах камер наблюдения.
— Ровена никогда не стремилась освоить компьютеры, — заметил Сэм. — Она всегда полагалась на свою магию.
— Возможно, это влияние Кроули, — прокомментировал Дин. — Но она права в том, что чем меньше вокруг магии, тем могущественнее выглядит та, кто ею владеет.
Они добрались до конца коридора H14, и Дин расхохотался. Табличка на последней двери гласила "Бухгалтерия".
— Ай да Ровена, вот это месть!
Сэм протянул руку, чтобы постучать, но Дин опередил его и толкнул дверь, которая беспрепятственно открылась. Дин, пригнув голову, шагнул внутрь и остановился около порога, Сэм и Кетч сделали то же самое. Комната, заваленная кучей каких-то бумаг, была пуста. Впрочем, Сэм не успел озвучить это обстоятельство, как раздался знакомый голос:
— Здорово, мальчуки!
И откуда-то из глубины на свет вышел Кроули.
Губы Дина невольно дернулись в едва заметной улыбке. Бывший король Ада попортил им всем немало крови, но после некоторого "очеловечивания" стал вполне терпим. А у Дина, к тому же, еще со времен собственного демонства была к нему слабость.
— Привет, — вежливо, как всегда, поздоровался Сэм.
— Лосяра. Бельчонок, — Кроули скользнул взглядом по Дину, и его взгляд немного смягчился. Потом он перевел взгляд на Кетча: — Все-таки решили навестить своего родителя, мистер Кетч? Могу устроить. Хотя необходимости в этом никакой нет: как я уже говорил, он точно там, где и должен находиться.
Дин оглянулся на Артура, с запозданием поняв, что тот совершенно не удивился ни словам Ровены, ни личному присутствию Кроули.
— Ты знал? И не сказал ничего? — в этот момент Дин внезапно вспомнил, что Артур упоминал про то, что интересовался у Кроули судьбой отца. — Я думал, ты давно у него про отца спрашивал, еще до смерти.
— Он спрашивал, — Кроули явно было не с кем поговорить целую вечность. — И потом вернулся снова — уже из Рая (не знаю, что там сдохло у Анубиса, что он там оказался), чтобы проверить мою работу.
— После перестройки Рая, Алекс сходил с ума от страха, что отец может каким-то образом оказаться поблизости, — неохотно пояснил Артур. — И я, в конце концов, отправился проверять, что по-прежнему ли тот в Аду.
— Вашему родителю абсолютно не грозит покинуть нашу обитель, — пафостно сообщил Кроули. — Отсюда никому не сбежать.
— Не считая черного дыма, несущего галлюцинации, — прямо сказал Сэм. — Твоих рук дело?
— Разумеется, нет, — оскорбился Кроули. — Я теперь лишь тихий бухгалтер Ада, — он ухмыльнулся во все 32 зуба.
— Но ты не удивлен, — заметил Дин и, скосив глаза, понял, что Кетч куда-то растворился. — Значит, тебе известно о ней?
— Слухами Ад полнится, бельчонок. Да, я в курсе.
— И что это такое? Мы никогда о подобном не слышали, — вмешался Сэм.
— Все просто, — Кроули заложил руки за спину и выпятил грудь. — Моя маменька, став Королевой Ада, вычистила его от моего присутствия абсолютно дочиста. И, фигурально выражаясь, протерла в полу дыру.
Дин с Сэмом переглянулись.
— Поясни-ка, — шагнул к нему Дин.
Кроули закатил глаза.
— Я стал Королем после его величества Люцифера. Вспомнили? Он правил недолго, но успел вытащить свою метлу. Это был один из его будущих проектов — перспективный и недоделанный. Мне было недосуг заниматься его ликвидацией, поэтому я его надежно блокировал. А маменька заклинание счистила, даже не удосужившись поинтересоваться, зачем оно там. Вот этот недопроект и пробил себе путь наружу. Сила-то в нем Люцифера.
— И ты это допустил? — рассердился Сэм. — Почему не сказал Ровене? Через ту дыру могло выбраться что угодно. Демоны, заточенные в Аду души...
— У маменьки везде камеры, датчики и "маячки", любое исчезновение подотчетных сразу бы заметили, — возразил Кроули.
— Но ты все же ей не сказал. Впрочем, сейчас не это важно. Ты знаешь, как эту недотварь ликвидировать? — спросил Дин.
— Или хотя бы законопатить? — добавил Сэм.
— Разумеется, я знаю. Но у меня нет ни силы, ни полномочий. Я лишь скромный бухгалтер Ада, — откровенно расцвел Кроули.
В этот момент дверь бесшумно приоткрылась, и в комнату снова вошел Кетч. Он выглядел все так же аккуратно, как и раньше, но чуть встрепанные волосы, порозовевшие щеки, поблескивающие глаза и довольное выражение лица ясно говорили, чем он только что занимался. Это поняли все, и Кроули перекосило.
— Я знаю это чувство, — поделился с ним Дин.
Кроули уставился на него, соображая, и потом немного обмяк.
— Королева просит вас к себе, — сообщил Кетч, немного недоуменно глядя на Дина с Кроули, словно деливших общую тайну. Или проблему. — Всех вас, включая мистера Кроули.
Через несколько минут все четверо предстали в тронном зале перед Королевой Ада. Дину не понадобилось много времени ввести ее Величество в курс дела. Ровена сначала побледнела, потом покраснела, потом ее лицо пошло пятнами, а затем в зале громыхнули гром и молния в прямом смысле. "Райская" компания невольно пригнулась, и только Кроули остался невпечатленным.
— Дешевые эффекты, — прокомментировал он.
Ровена разозленно повернулась к нему.
— Отродье! Ты сделал это специально! Будь проклят тот день, когда я вытащила тебя из Пустоты!
Кроули меланхолично пожал плечами:
— Я тебя об этом не просил.
— У тебя просто не было такой возможности! А то бы ты ползал передо мной на коленях, умоляя забрать! — зашипела Ровена, подступая к своему нерадивому отпрыску.
— Брейк! — встал между ними Дин. — Ровена, сейчас есть дела поважнее. Надо как можно быстрее ликвидировать утечку. Души Рая в опасности, — она посмотрела на него, и Дин добавил: — Кроули знает, как это сделать. Сейчас не до ваших семейных разборок. Дай ему силы, полномочия... или что там полагается. Надо заткнуть эту дыру.
— Этого будет недостаточно, — вмешался Кроули. И в ответ на вопросительные взгляды закатил глаза: — Вы же не думаете, что я сделаю это просто так, бескорыстно?
— Какого... — начал Дин, но Ровена его перебила: — Ты не в том положении, милый Фергюс.
— Как и ты, маменька, — парировал тот.
Наступила краткая пауза, после чего Ровена сквозь зубы прошипела:
— Ну и чего же ты хочешь?
Кроули молча кивнул на трон. Все ошалело на него посмотрели.
— Не выйдет! — завизжала на ультразвуке Ровена. — Ты не получишь мой трон!
— Тогда ты не получишь никакой "затычки", — спокойно ответил Кроули.
— Этого не будет, — сказал Дин.
— Мистер Кроули, — внезапно вмешался Кетч, — ваше желание понятно, но нереализуемо.
— С какой стати? Я уже был Королем Ада, — напомнил тот.
— В те времена, когда Ему было все равно. Новый Бог не допустит никакого захвата власти. Он просто низвергнет вас обоих. Никто не выиграет.
— Вы этого не знаете, мистер Кетч.
— Нет, он знает. Как и все мы, — вмешался Дин. — Мы хорошо знаем Джека. И, по правде говоря, это в любом случае может произойти — Джеку уже докладывают об утечке. И если мы еще сможем замолвить словечко за Ровену, то за тебя, Кроули, нет никаких шансов.
Кроули дрогнул — его уверенность пошла трещинами, он нервно облизал губы. Однако его замешательство длилось недолго:
— Пожалуй, я могу согласиться на должность первого советника, — проговорил он после паузы.
— Ни за что! — взвизгнула было успокоившаяся уже Королева Ада.
— Ровена, ты рискуешь, — напомнил Дин. — Утечка из Ада — серьезный прокол. Джек запросто может... он уже не юный мальчик, он — Новый Бог и очень принципиален. Он, конечно, закроет "дыру", когда узнает, но вряд ли и дальше будет доверять тебе безопасность Ада.
Ровена, побледнев, закусила губы.
— Кроме того, тебе явно не хватает знаний мистера Кроули, — негромко проговорил Кетч. — Разве так плохо иметь при себе знающего советника?
— Х-хорошо, — с огромным усилием произнесла Ровена. — Но Фергюс не должен претендовать на мой трон.
Дин повернулся к Кроули:
— Согласен?
Тот скривился, но кивнул.
— Вслух, пожалуйста, — сказал Сэм. — И чтобы никаких уловок и дополнительных условий мелким шрифтом.
— Я честный бизнесмен и сам себе не враг, — осклабился Кроули. Он щелкнул пальцами, и в его руке возник договор.
К счастью, он не занимал сотен листов, и на чтение и проверку ушло не так много времени. Впрочем, прочитали его для гарантии все — и Дин, и Сэм, и Кетч (сделавший все-таки парочку замечаний, на которые Кроули недобро зыркнул, но все же без спора внес исправления), ну и разумеется, сама Ровена.
Остальное же произошло рекордно быстро. Ровена наделила Кроули силой и полномочиями, и тот ушел ликвидировать утечку, а Ровена со всеми тремя райскими душами, наблюдала издалека, как сокращается дымный выброс и сходит в конце концов на "нет". Затем наступила пауза и снова появились клубы дыма, словно бы ниоткуда — это Кроули, стоя в портале, собирал выбравшиеся в Рай пары. Наконец и этот дым иссяк, и будущий первый советник Королевы появился рядом с ними.
— Я выполнил свою часть сделки, — сообщил он, демонстративно отряхивая руки.
Ровена скривилась, но выполнила и свою. Дин напомнил обоим, чтобы они больше не пытались менять статус-кво.
Прощаясь, Ровена на мгновение очень интимно прижилась к Кетчу, а тот поцеловал ее в щеку. Кроули поднял глаза к потолку, скривив рот.
— Надеюсь еще увидеть тебя, — шепнула Ровена Артуру.
Тот неопределенно качнул головой. Но потом так же тихо все-таки ответил:
— Возможно.
Они все тепло попрощались и с чувством выполненного долга отправились назад к порталу.
В овраге было тихо и спокойно. И так же тихо и спокойно по дороге в бар Эллен.
Однако там, в плетеных креслах у самого дома, они обнаружили мирно болтающих Джека и Бобби.
— Долго возились, — прокомментировал Бобби.
Джек же встал и подошел к ним. Дин коротко рассказал, что именно произошло и каким образом решилось.
Джек нахмурился и помрачнел.
— Ровена взяла на себя слишком много, — резко сказал он. — Я говорил, что не позволю вмешательств высших сил в...
—... в судьбы людей, — напомнил Дин. — Людей, не демонов, не ангелов. Кроули — ее сын, и если Пустота его отпустила, то почему нет? И если бы не он, нам бы не удалось так быстро определить, что это за утечка, и ее ликвидировать. Кроули знает Ад доскональнее, чем Ровена.
— Видимо, раз Ровена не справляется, стоит поискать кого-то покомпетентнее для правления Адом, — произнес Джек, не комментируя возражения Дина.
— Например, кого? — спросил тот. — Кто еще будет так лоялен, как Ровена? На кого еще можно так положиться? Уже было время, когда правители Ада менялись как перчатки. Ни к чему хорошему это не привело.
Джек внимательно посмотрел на него, взвешивая все за и против.
— Ну хорошо, — наконец согласился он. — Но никакой борьбы за власть.
— Они оба это знают, — успокоил Дин. — Мы специально на этом акцентировали.
Джек кивнул и растворился в воздухе.
— Молодцы, ребята, — Бобби хлопнул Дина и Сэма по плечам и потом пихнул вперед. — Дуйте к родителям, они вас заждались.
Когда Дин и Сэм, а за ними и Кетч пошли к дороге, Бобби покачал головой и ласково добавил:
— Балбесы.
И улыбнулся.
Возвращение к дому Мэри и Джона было быстрым, хотя казалось вечностью. Ну разумеется, их теперь "встречали с войны".
Алекс не выдержал и, при виде шагающего по дорожке целого и невредимого брата, рванул к нему и прижался всем телом. Артур растерянно приподнял руки, словно не зная, что делать. Дин перехватил его взгляд и едва заметно кивнул. И Артур Кетч опустил руки на плечи брата и слегка прижал его к себе. Это выглядело неловко и трогательно — для тех, кто понимал.
— Пойдем, — сказал Артур брату, отстраняя его от себя. — Теперь мы можем вернуться домой.
— А как же празднование? — к ним подошла Мэри. — Ты что, не хочешь отпраздновать вместе с Дином?
Артур закатил глаза.
— Зачем ты это делаешь? — все-таки снова не выдержал он.
— Мне нравится тебя дразнить, — просто сказала Мэри. — Ты так забавно начинаешь нервничать, стоит мне упомянуть, что ты — друг моего сына. Хотя это чистая правда.
— Я не нервничаю! — возмутился Кетч.
— Конечно, нервничаешь, — засмеялась Мэри. — Это за милю заметно.
И она ушла в дом.
Артур перевел взгляд на Алекса.
— А она права, — ехидно заявил брат.
Артур потряс головой и возвел глаза к небу. С такими родственниками и друзьями требовалась просто уйма терпения. Но все же они делали его жизнь не в пример счастливее. И он улыбнулся.
@темы: сверхъестественное, фики, Arthur Ketch, мои фики по "Сверхъестественному"
Sanctuary, Supernatural, White Collar
- Календарь записей
- Темы записей
-
371 Sherlock
-
117 фики
-
89 мои переводы
-
59 White Collar
-
49 Arthur Ketch
-
39 Шерлок АКД
-
34 Sanctuary
- Список заголовков