petergirl
По следам пересмотра, но все еще сумбур.

читать дальше

@темы: Sherlock, спешел / special ep (Шерлок)

petergirl
С трудом собираю мозги в кучку и собираюсь еще разок пересмотреть, а пока - по верхам.

читать дальше

@темы: Sherlock, спешел / special ep (Шерлок)

petergirl
Серия на двух языках с субтитрами.

https://yadi.sk/i/IK0Lh4CKmdRdi

читать дальше - MediaInfo

@темы: видео, Sherlock, спешел / special ep (Шерлок)

petergirl
Я совершенно и абсолютно счастлив:ura::ura::ura:! Только как после этого теперь уснуть:buh:????
Впечатления писать пока не в состоянии - адреналин бурлит - но не могу не отметиться:heart::heart::heart:.
читать дальше

@темы: Sherlock, спешел / special ep (Шерлок)

petergirl
Вот и Новый Год скоро! Уже часы бьют! (с)
:yolka2::xmas:
Ну, еще не бьют, но через 2 часа наступит 2016! А чуть больше чем, через сутки Первый покажет спешел:ura:!
Подводить итоги не собираюсь:tease2:, так что просто напишу очередные впечатления по АКД. Оба рассказа я, похоже, раньше не читала.

Подрядчик из Норвуда
Интересный с точки зрения обстановки рассказ:cool:. Как и предыдущий, он принадлежит к одному сборнику "Возвращение Шерлока Холмса", но именно в нем чувствуется "возвращение", если можно так выразиться.
Холмс скучает без Мориарти:buh:. Свежо, нечего сказать:laugh:. А еще он провернул целую аферу по возвращению Уотсона на Бейкер-стрит.
"Эпизод, который я хочу рассказать, произошел через несколько месяцев после возвращения Холмса. По его просьбе я продал свою практику в Кенсингтоне и поселился с ним на нашей старой квартире на Бейкер-стрит. Мою скромную практику купил молодой врач по имени Вернер. Он, не колеблясь, согласился на самую высокую цену, какую у меня хватило духу запросить, — объяснилось это обстоятельство через несколько лет, когда я узнал, что Вернер — дальний родственник Холмса и деньги ему дал не кто иной, как мой друг."
И заодно запретил ему на долгий срок публиковать что-либо о себе.
"Те месяцы, что мы прожили вместе, вовсе не были так бедны событиями, как это представил сейчас Холмс. Пробегая свои дневники того времени, я нахожу там знаменитое дело о похищенных документах бывшего президента Мурильо и трагедию на борту голландского лайнера «Фрисланд», которая едва не стоила нам с Холмсом жизни. Но гордой, замкнутой душе моего друга претили восторги толпы, и он взял с меня клятву никогда больше не писать ни о нем самом, ни о его методе, ни о его успехах. Запрещение это, как я уже говорил, было снято с меня совсем недавно."
Это такое "соскучился" по-холмсовски, что ли?
Сам же Уотсон сильно изменился за лето как-то внезапно поднаучился методу Холмса:
"— Возьмите сигарету, мистер Макфарлейн, — сказал Холмс, подвигая ему свой портсигар. — Мой друг доктор Уотсон, видя ваше состояние, прописал бы вам что-нибудь успокаивающее. Какая жара стоит все это время! Ну вот, а теперь, если вы немножко пришли в себя, садитесь, пожалуйста, на этот стул и рассказывайте спокойно и не торопясь, кто вы и что привело вас сюда. Вы назвали свое имя так, будто я должен его знать, но, уверяю вас, кроме тех очевидных фактов, что вы масон, адвокат, холосты и что у вас астма, мне больше ничего не известие.
Я был знаком с методами моего друга и потому, взглянув повнимательнее на молодого человека, отметил и небрежность одежды, и пачку деловых бумаг, и брелок на цепочке от часов, и затрудненное дыхание — словом, все, что помогло Холмсу сделать свои выводы. Но наш посетитель был поражен.
...
Я с интересом разглядывал человека, которого обвиняли в таком страшном преступлении: лет ему было около двадцати семи, светло-русые волосы, славное лицо с мягкими, будто смазанными чертами, ни усов, ни бороды, испуганные голубые глаза, слабый детский рот; судя по костюму и манерам — джентльмен, из кармана летнего пальто торчит пачка документов, подсказавших Холмсу его профессию.

Такого, по-моему, еще не было! Уотсон на лету ловит, по каким именно приметам Холмс делает свои выводы:cool:. То есть, выходит, он действительно... как было сказано кем-то в межсезонье сериала (между 1 и 2 сезоном, кажется) Джон уже не на 5 шагов позади Шерлока, а всего на один:tease2:.
А вот это мне тоже чем-то напомнило сериал:rotate::
"— Вы пойдете в тюрьму! — воскликнул Холмс. — Да это просто замеча… просто ужасно. Какое обвинение вам предъявляют?"
Просто душка:white:!
Бедного клиента берут под арест. Холмс разыгрывает перед Лестрейдом уверенность в его невиновности, которой на самом деле не ощущает. Наоборот, последовавшее расследование указывает на вину молодого человека... И Холмс, по-моему, впервые демонстрирует, что не везде он опирается только на логику. Собственная интуиция для него значит не меньше, и в рассказе его просто рвет от этого надвое.
"— Плохи дела, Уотсон, хуже не придумаешь. Перед Лестрейдом я старался не показать виду, но, честно говоря, я боюсь, что на этот раз он идет по верному пути, а не мы. Чутье тянет меня в одну сторону, факты — в другую. А английские судьи — у меня есть все основания полагать — не достигли того интеллектуального уровня, чтобы предпочесть мои теории фактам Лестрейда."
И интуиция все-таки побеждает. Холмс не отступается, хотя кроме чутья, у него ничего нет - и выигрывает.
Расследование мне понравилось, а вот разгадка - нет. Натянутая она, имхо. Столько лет помнить про отказ женщины, на которой ты хотел жениться, и закрутить такую интригу, чтобы упечь за решетку ее сына? Не верю:-(.
"Человечек вздрогнул и впился злобным взглядом в Холмса.
— Я вижу, что многим обязан вам, — прошипел он. — Когда-нибудь я с вами еще рассчитаюсь.
Холмс улыбнулся.
— Боюсь, в ближайшие годы вы будете очень заняты. Кстати, что вы такое положили в штабель вместе со старыми брюками? Дохлого пса, кроликов или еще что-нибудь? Не хотите говорить? Как нелюбезно с вашей стороны. Думаю, что пары кроликов хватило. Будете писать о Норвудском деле, Уотсон, смело пишите о кроликах. Истина где-то недалеко."

Кролики????:buh:

Пенсне в золотой оправе
Буря в Лондоне. На Бейкер-стрит повляется молодая и способная поросль Ярда - детектив Стенли Хопкинс - и рассказывает о деле, которое завело его в тупик. Несмотря на погоду, Холмс отправляется расследовать.
Понравилось. Даже очень:heart:.
Я почему-то думала, что дело в каком-то наркотике или яде, который был в сигаретах, но объяснение оказалось намного банальнее:laugh:. В отличие от сериала, Холмсу здесь курить никто не запрещает;-).
Русские тут очень оригинальные. Революционеры, но с уверенностью, что можно предъявить дневник и невинно упеченного в Сибирь на каторгу оправдают:cool:.
Забавно, но действительно, почему-то в последнюю очередь думаешь, а как же человек дальше будет без очков. И ведь сама очкарик, но в голову не пришло:laugh:

@темы: Шерлок АКД

petergirl
Первые два из этих трех рассказов - яркое свидетельство того, что АКД совсем не заморачивался датами. Фактически указанные года приходятся на те 3 года, которые Холмс считался мертвым:hah::write2:.
Поэтому я, собственно, стала читать их отдельно, а не между "Последним делом Холмса" и "Пустым домом". А то ощущение, что эти дела расследовал Холмс-призрак:laugh:.

В Сиреневой сторожке / Происшествие в Вистерия-Лодж
Должна была читать (во всяком случае, я точно знаю, что дома есть сборник рассказов под названием "Тигр из Сан-Педро"), но никаких воспоминаний начисто не осталось.
Сюжет мне понравился. Действительно, довольно странно, когда человека приглашают погостить, а на утро хозяин со всеми слугами начисто испаряется, как будто его и не было. Я думала, опять какая-нибудь мафия, ан нет. Помыслы были более или менее благородные:cool:.
Ритуальные принадлежности придали зловещего колорита, хотя останки петуха у меня сразу связались в памяти с каким-то рассказом Агаты Кристи на похожую тему (там, правда, кто-то подделывался, по-моему).
Инспектор Бэйнс очень понравился:sunny:! В кой-то веки полицейский выглядит не полным идиотом, а нормальным человеком. Пусть он сначала и ошибался, но все же разум возобладал, и он не ограничился просто признанием правоты Холмса (а обычно полиция у АКД максимум способна только на это).
Удивляет, кстати, что инспекторов у АКД полное разнообразие, а не один Лестрейд. Интересно, с чем это связано? С тем, что именно Лестрейд присутствует со стороны полиции в более известных рассказах, что ли? Непонятно...

Происшествие на вилле «Три конька»
Уверена, что такого не читала. Название тоже навевает ассоциации с Агатой Кристи, но сюжет - нисколько.
Редкий случай - Холмса пытаются запугать грубой силой, чтобы он не взялся за дело. Ну, по-моему, для него нет лучшего стимула:laugh:, чем попытки его отстранить. Впрочем, дело действительно любопытное. Вдова бывшего клиента Холмса просит расследовать странные вещи, которые творятся с ее домом. Кто-то пытается купить дом целиком, вместе со всеми вещами, включая личные. Я сразу подумала, что, наверное, это связано с предыдущим хозяином дома - он был военный, и я решила, что все дело в каких-нибудь драгоценных камнях из Индии. Но нет, суть оказалась совсем в другом.
Развязка оставила двоякое впечатление. С одной стороны, эта "роковая дама" настолько мерзкая, что как-то жалко было, что она оставлена без наказания, а с другой... Холмс, вероятно, и не мог сделать больше. А так его клиентка получила, в общем-то, что хотела - средства на кругосветное путешествие. И это, наверное, ей было нужнее, чем процесс, который еще неизвестно чем кончится.
В процессе чтения резанул момент грубости Холмса, имхо, более характерный для сериального Шерлока.
Разговор со служанкой клиентки, которая подслушивала под дверью:
"— Я услышал, что кто-то находится за дверью, еще пять минут назад. Просто жаль было прерывать любопытную историю. Страдаете астмой, Сьюзен? Слишком шумно дышите для подобного рода занятий.
Женщина повернула рассерженное и в то же время удивленное лицо к Холмсу, все еще державшему ее в плену.
— Кто вы такой? На каком основании так бросаетесь на людей?
— Просто хотел задать хозяйке один вопрос в вашем присутствии. Вы говорили кому-нибудь о своем намерении обратиться за советом ко мне, миссис Мейберли?
— Нет, мистер Холмс, никому.
— А кто отправлял письмо?
— Сьюзен.
— Вот как? Тогда скажите, Сьюзен, кому вы сообщили, что ваша хозяйка ищет помощи у меня?
— Это ложь! Не было ничего подобного!
— Послушайте, Сьюзен. Астматики обычно долго не живут. А говорить неправду, знаете, грешно. Так кого же вы оповестили?"

Единственный камень в огород переводчика - я бы предпочла, чтобы фамилию Murillo перевели любым другим способом, но только не Мурильо. А то меня постоянно тянуло на ассоциации то ли с Буратино, то ли с Чиполлино, то ли еще с какими-то детскими сказками.

Камень Мазарини
Эм.... хм... Мда.
Рассказ известный и даже был у меня в книжке (правда, приобретенной уже в 90е годы), но приходится признать, что я его не читала. Но сюжет я знаю давно, только была уверена, что его авторство принадлежит... эм... детской редакции ленинградского телевидения:buh::yes::hah:.
Суть вот в чем. Во времена моего детства - во второй половине 80-х - на нашем ленинградском ТВ была такая подростковая передача "Наутилус". Я ее, собственно, целиком не смотрела, только включала телевизор и ждала, пока закончатся бесконечные электрические цепи и радиосхемы, про которые там рассказывали. Я ждала завершающей программу рубрики про Шерлока Холмса. В ней разыгрывались сценки-загадки с участием Холмса и Ватсона, и конце предлагалось отвечать на какие-то вопросы, присылая ответы в редакцию. Вопросы меня не интересовали, я просто смотрела эти сценки как коротенькие спектакли.
Сейчас глянула в сети и нашла только одно упоминание об этой рубрике - что она называлась "Вслед за Холмсом" и Ватсона играл Роман Литвинов. Сейчас посмотрела на фото и уверилась, что это действительно был он. Правда, Ватсона я помню не так хорошо, Холмса - гораздо лучше. Он был очень молодой и симпатичный:heart:, и составлял контраст с умудренным жизнью Ватсоном. Ну, мне, по крайней мере, так казалось тогда, в школьные годы:rotate:.
Так вот, "Наутилус" я смотрела часто, старалась не пропускать, но при этом была убеждена, что все сюжеты придуманы в передаче (совершенно тривиальная постановка вопроса для того времени). К сожалению, сейчас я почти их не помню, но вот один очень ярко сохранился в моей памяти - и именно поэтому я совершенно точно знаю, что он был снят по мотивам рассказа "Камень Мазарини"! Сокращен и слегка изменен, но это точно он! Я прекрасно помню и манекен, и двух шепчущихся бандитов, и скрипичную музыку... вот только в передаче они немного по-другому обыграли концовку. Они изящно соединили окончание рассказа и развязку с бриллиантом.
Вот так было у АКД.
В мгновение ока Холмс спрыгнул с кресла, на котором раньше сидел манекен, и схватил бриллиант. В одной руке он зажал камень, а другой держал пистолет и целился в голову графа. В полном замешательстве оба мошенника отступили назад. Прежде чем они успели опомниться, Холмс нажал кнопку электрического звонка.
А вот так в передаче.
Я помню, как двое мошенников между собой совещались, что мол, сейчас появится полиция, а камень-то при них. Если найдут, сразу арестуют. Они решили, что спрячут камень прямо в 221Б. А потом кому-то из них пришла в голову светлая мысль спрятать камень на манекене Холмса. Мол, там-то точно его искать не будут. Сказано - сделано. Спрятали в нагрудном кармане. А потом "манекен" вдруг встает, запускает два пальца в нагрудный карман, вынимает бриллиант и благодарит мошенников за то, что они сэкономили ему время на поиски:tease2:! Вот не помню, было это уже при полиции или до ее прихода, но полиция в конце точно появилась, а с ней и Ватсон. Потом был очередной вопрос зрителям (причем мне кажется, что его задавал сам Холмс) и на этом конец.
Забавно, что и камень в нагрудном кармане ими не был придумал из головы. Это как раз концовка рассказа:
"Но Холмс преградил пэру дорогу, встав между ним и дверью.
— Постойте, сэр. Оказаться временным обладателем камня Мазарини — еще куда ни шло. Но если вы выйдете отсюда с камнем, это может повлечь за собой более серьезные обвинения.
— Сэр, это становится невыносимым. Дайте мне пройти.
— Сначала опустите руку в правый карман вашего пальто.
— Что это значит, сэр?
— Не спорьте, сэр, а повинуйтесь.
В следующую секунду пораженный пэр, мигая и бормоча что-то невнятное, стоял перед Холмсом, держав трясущейся руке огромный желтый бриллиант.
— Но как же… как же так, мистер Холмс?
— Ужасно! Ужасно, лорд Кантлмир! — вскричал Холмс. — Мой старый друг доктор Уотсон скажет вам, что я обожаю подобные мистификации. И, кроме того, я питаю слабость к драматическим ситуациям. Я положил камень — разумеется, это была большая вольность с моей стороны — к вам в карман в начале нашего разговора."


Вот такие открытия у меня оказались в зрелом возрасте:).
Что до самого сюжета, то в свете вышесказанного трудно оценить впечатления. В детстве мне это казалось идиотизмом:tease2:. Сейчас кажется меньше, скорее, вызывает хихиканье:laugh:.
Удивляет наличие в начале рассказа некоего слуги Билли. Хотя едва ли это облагороженный Уиггинс, он для этого слишком воспитанный.
"— Но почему вы отказываетесь от еды?
— Потому что голод обостряет умственные способности. Мой дорогой Уотсон, вы, как врач, должны согласиться, что при пищеварении мозг теряет ровно столько крови, сколько ее требуется для работы желудка. Я сейчас один сплошной мозг. Все остальное — не более чем придаток. Поэтому я прежде всего должен считаться с мозгом."

Помнится, в "Банкире" Шерлок заявлял, что он не ест, когда работает, потому что не хочет тратить энергию на переваривание. Явно отсюда взято.
Рассказ нетипично ведется в третьем лице (что понятно, т.к. Уотсон при основном сюжете не присутствует и рассказывать некому), а Уотсон, такое впечатление, что живет при своей медицинской практике, а не на Бейкер-стрит.

@темы: Шерлок АКД, серия 1.02 (Шерлок)

petergirl
Конец Чарльза Огастеса Милвертона
Почти уверена, что никогда не читала, несмотря на знакомый по нашему фильму сюжет (я уж не говорю про сериал BBC). Ну или может, так круто забыла, конечно.
Ко всему прочему, до этого момента была уверена, что эпизод с теннисной туфлей, стащенной с Уотсона, был и у АКД. Ну ладно.
Сюжет о великом шантажисте... Странно, но отчаяние, с которым Холмс решил влезть в дом Милвертона, чем-то напомнило мне отчаяние Шерлока перед убийством Магнуссена (интересно, чем бы это:hah:?) Именно перед убийством, не перед поездкой в Эплдор. Может, потому что и там, и здесь тупая, неизящная сила? Не знаю. АДК, правда, милостиво избавил Холмса от необходимости убивать... хотя пошел бы его Холмс на это? Черт знает. Скорее, нет, чем да. С другой стороны, и Шерлок, имхо, не пошел бы на убийство ради леди Смолвуд. В Эплдоре у него на карте стояло намного больше.
О самом Милвертоне. Да, его внешнее описание соответствует Магнуссену, но вот по характеру и поведению он, по-моему, у АКД совсем другой. В рассказе он этакий делец, торговец, очень органичный своему времени. И в этом смысле он куда больше напомнил мне Мориарти, а не Магнуссена, которого интересовала власть, но не деньги.
А последний абзац, по-моему, говорит о том, что АКД вполне оправдывает совершенную месть.
"Чуть не бегом мы прошли Бейкер-стрит, Оксфорд-стрит и остановились почти у самой площади Риджент-серкес. Тут, налево, есть окно магазина, в котором выставлены фотографии знаменитостей дня и известных красавиц. Глаза Холмса устремились на одну из них, и, следуя за его взглядом, я увидел портрет гордой красавицы в придворном платье и с высокой бриллиантовой диадемой на благородной голове. Я посмотрел на тонко очерченный нос, на густые брови, на прямой рот и сильный маленький подбородок. У меня остановилось дыхание, когда я прочел прославленное веками имя великого сановника и государственного деятеля, чьей женой она была. Мои глаза встретились с глазами Холмса. Мы отошли от окна, и он приложил палец к губам."

Последнее дело Холмса
Читала, конечно, но из всего рассказа мне запомнилась только фраза про духовое ружье и обстоятельства падения Холмса.
Сейчас при перечитывании весь рассказ кажется каким-то искусственным.
Опять упоминается "миссис Уотсон", но доктор совершенно спокойно ее бросает и отправляется вместе с Холмсом в Европу. Вот так "уедешь погостить к знакомым", а муж раз - и усвистал:tease2:!
Ну ладно, уехали так уехали. Но вот это меня вынесло:
"— Они накрыли всю шайку, кроме него! Он один ускользнул! Ну, конечно, я уехал, и этим людям было не справиться с ним. Хотя я был уверен, что дал им в руки все нити. Знаете, Уотсон, вам лучше поскорее вернуться в Англию.
— Почему это?
— Я теперь опасный спутник. Этот человек потерял все. Если он вернется в Лондон, он погиб. Насколько я понимаю его характер, он направит теперь все силы на то, чтобы отомстить мне. Он очень ясно высказался во время нашего короткого свидания, и я уверен, что это не пустая угроза. Право же, я советую вам вернуться в Лондон, к вашим пациентам."

Если вернуться в Лондон равносильно для Мориарти гибели, не логично разве вернуться туда Холмсу? Тем более, что "всю шайку, кроме него, накрыли"? Не, этот гений прется черти куда, подальше в горы, чтобы его легче было прибить... И он хорошо понимает, что Мориарти будет его преследовать до самой смерти. Сколько он собирался мотаться так по Европе? Изначально речь шла о неделе до суда, а тут? До скончания своих дней?
У меня ощущение, что все это подгонялось под спецзадачу "убить Холмса", и потому сюжет логикой не блещет.
Удивило и начало рассказа - публикация писем полковника Джеймса Мориарти (его как брата, что ли, звали?) как повод Уотсону опубликовать всю историю. В общем, странный он - рассказ этот.
А серия нашего фильма, ему соответствующая, содержит очень знакомые для меня места. "Лоусерский пассаж" - оранжерея, примыкающая к Таврическому саду, где я все детство провела.

Пустой дом
"Пустой дом" или возвращение Холмса.
Тоже достаточно искусственно сплетенный сюжет, хотя и в меньшей степени, чем "Последнее дело". Чувствуется, что АКД пытался как-то свести концы с концами, и у него даже не так плохо получилось, особенно, если не заглядывать в предыдущее произведение. Потому что, то ли "их всех накрыли", то ли самых опасных приспешников - не удалось.
Честно говоря, сериальные "вход" и "выход" мне даже показались намного понятнее и логичнее, чем объяснение Холмса. И менее жестокими. То, как Холмс лежал на утесе, слушая, как убивается Уотсон - это где-то за гранью.
"В ту секунду, когда профессор исчез в глубине пропасти, я вдруг понял, какую необыкновенную удачу посылает мне судьба. Я знал, что Мориарти был не единственным человеком, искавшим моей смерти. Оставались по меньшей мере три его сообщника. Гибель главаря могла только разжечь в их сердцах жажду мести. Все они были чрезвычайно опасные люди. Кому-нибудь из них непременно удалось бы через некоторое время прикончить меня. А если эти люди будут думать, что меня уже нет в живых, они начнут действовать более открыто, легче выдадут себя, и, рано или поздно, мне удастся их уничтожить. Тогда я и объявлю, что я жив! Человеческий мозг работает быстро; профессор Мориарти не успел, должно быть, опуститься на дно Рейхенбахского водопада, как я уже обдумал этот план."
Ну да, сначала Холмс вроде как собирается уничтожать своих врагов, но, по сути, просто оказывается в изгнании. Занимается каким-то своими делами, а потом слышит, что из врагов остался всего один, и думает: "О, а не вернуться ли мне в Лондон?":conf3: Круто.
А Уотсон, который явно все-таки сильно переживал смерть Холмса, не произнес даже ползвука упрека, хотя в других рассказах он периодически возмущался его поведением. А тут еще такая пофигистическая жестокость... она еще больше, чем мне помнилось. Возможно, это тоже часть искусственности сюжета - вместе с быстрым "избавлением" Уостона от жены, как от балласта. Сериальный Шерлок за такие финты заработал "три раза по физиономии". И не могу сказать, что совсем незаслужено:cool:.
Вторая половина рассказа динамична и интересна. А это просто понравилось:laugh:
"— Фигура шевельнулась! — воскликнул я.
И действительно, теперь силуэт был обращен к нам уже не в профиль, а спиной.
Как видно, годы не смягчили резкого характера Холмса, и он был все так же нетерпелив, сталкиваясь с проявлениями ума, менее тонкого, чем его собственный.
— Разумеется, она шевельнулась, — сказал он. — Неужели я такой уж безмозглый болван, Уотсон, чтобы посадить в комнате явное чучело и надеяться с его помощью провести самых хитрых мошенников, какие только существуют в Европе? Мы торчим в этой дыре два часа, и за это время миссис Хадсон меняла положение фигуры восемь раз, то есть каждые четверть часа. Само собой, она подходит к ней так, чтобы ее собственный силуэт не был виден… Ага!"

Уотсон так удивился, что квартира Холмса осталась в неприкосновенности! То есть, он за эти 3 года там ни разу не был... Моран, оказывается, до мозга костей был старый вояка. Такого у меня в памяти не сохранилось. Холмс же явно питал к своему последнему врагу определенное уважение.
А от убийства Рональда Адера АКД, по сути, отмахнулся, оставив его разгадку в области догадок Холмса.

Как ни странно, но выходит, что в "Катафалке" от АКД даже больше, чем можно было предположить, особенно, если судить по ощущениям, а не разбросанным кивкам АКД. Как они это делают:conf3:???

@темы: Шерлок АКД, серия 3.03 (Шерлок), серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
В последние дни ловлю себя на странной мысли, что меня, пожалуй, вот такой расклад - со спешелом в этот НГ и 4 сезоном в следующий - устраивает больше, чем стандартный с 4 сезоном, который мог бы быть показан сейчас. Потому что... ну, просто 3 серии - это очень мало. Они "полетят" в один миг точно так же, как и одна. И я предпочту увидеть одну сейчас, а через год еще 3, чем сейчас 3, а потом еще 2 года ожидания, если не больше.

@темы: Sherlock

petergirl
Наконец-то!

@темы: Sherlock, спешел / special ep (Шерлок)

petergirl
Голубой карбункул
Читала раньше, но в голове остался почему-то только сам преступник (даже, вернее, его фамилия - встретив ее в первый раз, я сразу вспомнила, что это он), но не само преступление.
Спокойный такой рассказ, понравилась атмосфера, настроение - и то как легко и спокойно Холмс встретил заглянувшего к нему Уотсона, который вроде как опять женат. А вот сам детектив какой-то... немного искусственный, что ли. Насильно притянутый к рождественской тематике. Или, точнее, насильно втиснутый в ее традиционные рамки. И отпускание преступника в конце ложится именно в рождественское великодушие, а не в логику. Ну и пусть:cool:.

"Медные буки"
Читала, но воспоминания были смутные.
Очень понравилась девушка-клиентка, боевая такая! И жутко любопытная:tease2:. Редкий случай, когда именно любопытство, а не жажда денег втягивают кого-то в откровенную авантюру.
Сюжет... не знаю, может, играет роль, что я помнила насчет мошенничества, но мне показалось, что уж слишком явно оно выпячено. Сразу ясно, что этими переодеваниями и стрижкой девушку хотят выдать издалека за другую. Это даже она сама сообразила. Почему-то порадовало, что влюбленным самим удалось сбежать:yes:.
Уостон опять живет на Бейкер-стрит:tease2:. А вот это, по-моему, называется профдеформация.
"— До чего приятно на них смотреть! — воскликнул я с энтузиазмом человека, вырвавшегося из туманов Бейкер-стрит.
Но Холмс мрачно покачал головой.
— Знаете, Уотсон, — сказал он, — беда такого мышления, как у меня, в том, что я воспринимаю окружающее очень субъективно. Вот вы смотрите на эти рассеянные вдоль дороги дома и восхищаетесь их красотой. А я, когда вижу их, думаю только о том, как они уединенны и как безнаказанно здесь можно совершить преступление.
— О Господи! — воскликнул я. — Кому бы в голову пришло связывать эти милые сердцу старые домики с преступлением?
— Они внушают мне страх. Я уверен, Уотсон, — и уверенность эта проистекает из опыта, — что в самых отвратительных трущобах Лондона не свершается столько страшных грехов, сколько в этой восхитительной и веселой сельской местности.
— Вас прямо страшно слушать.
— И причина этому совершенно очевидна. То, чего не в состоянии совершить закон, в городе делает общественное мнение. В самой жалкой трущобе крик ребенка, которого бьют, или драка, которую затеял пьяница, тотчас же вызовет участие или гнев соседей, и правосудие близко, так что единое слово жалобы приводит его механизм в движение. Значит, от преступления до скамьи подсудимых — всего один шаг, А теперь взгляните на эти уединенные дома — каждый из них отстоит от соседнего на добрую милю, они населены в большинстве своем невежественным бедняками, которые мало что смыслят в законодательстве. Представьте, какие дьявольски жестокие помыслы и безнравственность тайком процветают здесь из года в год. Если бы эта дама, что обратилась к нам за помощью, поселилась в Винчестере, я не боялся бы за нее. Расстояние в пять миль от города — вот где опасность! И все-таки ясно, что опасность угрожает не ей лично."


"Союз рыжих"
Очень известный рассказ, и я его, конечно, читала.
С трудом уловила саму концепцию "Союза" - такое, по-моему, давно ушло в лету. Благотворительный фонд для определенной категории людей - это еще ладно, но меня смутила некая работа, которую они должны выполнять. Я так поняла, что само по себе это было в то время нормой, но не такие вычурные условия.
В первый момент по аналогии с предыдущими "Буками" показалось, что тоже кому-то нужен определенный оттенок волос, но потом вспомнилось про банк. Воспитанный вор-бастард позабавил.
И опять клиент с самого начала видел, что это мошенничество, но соблазнился деньгами. Хорошо хоть, он в данном случае ничего не терял. Только приобретал свою зарплату;-).
Кстати, здесь такое впечатление, что Уотсон живет в другом месте, но не женат. Или во всяком случае, если его что-то где-то и сдерживает, то только его пациенты.
Не то, чтобы я верила, что в этой хронологии есть какой-то смысл, но забавно отслеживать:tease2:.

@темы: Шерлок АКД

petergirl
Еще один сброс фантазий на тему. Только в отличие от предыдущего этот будет позитивный. Хотя вероятность увидеть хоть что-то из всего этого, имхо, равняется такому же нулю.
читать дальше

Ну, а это просто так.
Личность, промелькнувшая в недавнем промо.
читать дальше

@темы: Sherlock, спешел / special ep (Шерлок)

petergirl
Собака Баскервилей
Читала сейчас урывками - отчасти из-за нехватки времени, отчасти потому что текст слишком знакомый.
В детстве эта повесть была моим любимым шерлоковским произведением. Я всегда жалела, что ее нет у нас дома, а экранизацию показывают очень редко. Помню, как-то даже до того соскучилась, что пошла в кино на американский фильм. После нашего он показался каким-то скомканным и коротким, а еще Уотсон был там такой дядечка с толстой тростью... не совпадал совсем с моим представлением.
Наш фильм я очень люблю, он мне кажется очень... аутентичным, что ли. Все герои визуализируются у меня в голове образами именно из него. А собака до сих пор пугает меня до мурашек и кажется самой страшной из виденных монстров.
Собственно по произведению.
Ну, детективу как таковому я не буду петь оду - все сказано до меня:heart:. Классический, красивый сюжет.
Далее мои мысли.
Начало на Бейкер-стрит: снова никаких упоминаний жены Уотсона. Просто факт.
Надо же, оказывается "проводник света" тоже из оригинала!
"— Уотсон, вы превзошли самого себя! — сказал Холмс, откидываясь на спинку стула и закуривая сигарету. — Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности. Если от вас самого не исходит яркое сияние, то вы, во всяком случае, являетесь проводником света. Мало ли таких людей, которые, не блистая талантом, все же обладают недюжинной способностью зажигать его в других! Я у вас в неоплатном долгу, друг мой."
Доктор Мортимер назвал свою рукопись древней, но меня как-то сейчас стукнуло, что для него и прочих героев злодей Хьюго существовал 150 лет назад, а для меня, читавшей это в конце 20 - начале 21 века - прошло лет на 100 больше.
"Я глянул через его плечо на пожелтевшие листы с полустертыми строками. Вверху страницы было написано: «Баскервиль-холл», а ниже стояли крупные, размашистые цифры: «1742»."
Разные понятия о древности:tease2:.
Появление сэра Генри вызвало у меня странные ассоциации - я попыталась примерить ситуацию на себя. Приезжаешь в другую страну, чтобы унаследовать поместье после смерти дяди и тут же вляпываешься в какие-то странности. Ожившая легенда о призрачном псе, которую даже игнорировать ты не можешь, поскольку она передается из поколения в поколение, и ты слышал о ней еще в детстве. Конечно, верить ей никто не обязан, но когда что-то вот так идет из семьи, отмахнуться тоже трудно. А с другой стороны, есть твои обязательства перед родом, ибо ты в нем - последний. Поймала себя на том, что, наверное, испытывала бы в первый момент сильное желание не ввязываться, оставить эту мрачную историю соседям Баскервиль-холла и все...
Еще бросилась в глаза одна вещь. Уотсон несколько раз пытается изображать из себя Холмса - и каждый раз это выглядит глупой и неумелой попыткой, несмотря на всего его старания подражать своему "учителю". Но при всем при этом, когда Уотсон вновь становится самим собой, у него неплохо получается вести расследование. Очень даже неплохо - когда он действует неформально. А допросы - это кредо Холмса. Какая колоссальная разница, когда они по отдельности допрашивают Лору Лайонс!
Мне очень понравилось, как Уотсон "обработал" Френкленда - пусть это почти ничего не дало расследованию, но было красиво:cool:. А когда он, по выражению Холмса, пошел брать приступом пещеру, где пряталась другая таинственная личность, я вдруг увидела Уотсона-военного. Сколько же чисто интуитивных ассоциаций с соответствующей серией сериала:heart:.
Драматична сцена гибели каторжника, а еще больше то, что последовало за ней - схватка умов Холмса и Стэплтона. Он действительно очень сильный и хитрый противник.
А эти два предложения я с детства знаю наизусть:heart:
"— Силы небесные! — воскликнул я вне себя от изумления.
С полотна на меня смотрело лицо Стэплтона."

Почему-то была уверена, что в собаку стреляли Уотсон и Лестрейд. Возможно, из-за фразы о пистолете в заднем кармане. Но на самом деле, стреляли Холмс и Уотсон:
"Чудовище неслось по тропинке огромными прыжками, принюхиваясь к следам нашего друга. Мы опомнились лишь после того, как оно промчалось мимо. Тогда и я и Холмс выстрелили одновременно, и раздавшийся вслед за этим оглушительный рев убедил нас, что по меньшей мере одна из пуль попала в цель. Но собака не остановилась и продолжала мчаться вперед. Мы видели, как сэр Генри оглянулся, мертвенно-бледный при свете луны, поднял в ужасе руки и замер в этой беспомощной позе, не сводя глаз с чудовища, которое настигало его."
А убил и вовсе Холмс, всадив в собаку пять пуль подряд.
Еще хочется выделить вот этот абзац из финального рассказа Холмса:
"Вы уже знаете, что ваши отчеты немедленно пересылались с Бейкер-стрит в Кумб-Треси. Я очень много из них почерпнул, особенно из того, где сообщался единственный подлинный эпизод из биографии Стэплтонов. После этого мне уже нетрудно было установить личность их обоих, и я понял, с кем имею дело. Однако расследование осложнялось одним побочным обстоятельством — бегством каторжника и связью между ним и Бэрриморами. Но вы распутали и этот узел, хотя я уже сам пришел к тем же выводам на основе собственных наблюдений."
В детстве мне казалось, что Холмс просто утешает Уотсона, когда говорит, что тщательно изучал его отчеты, но сейчас я думаю, что тот был искренен. Местами они вели свои расследования параллельно, а местами - дополняли друг друга и отнюдь не по мелочам.

@темы: Шерлок АКД, серия 2.02 (Шерлок)

petergirl
"Пустой катафалк" - 4 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
"Пустой катафалк" - 3 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
"Пустой катафалк" - 2 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
"Пустой катафалк" - 1 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
Палец инженера
О, кошмар моего детства! Хотя не сколько сам рассказ, сколько наша экранизация в "Двадцатый век начинается".
Причем в буквальном смысле - этот эпизод вместе с сериалом "Человек-невидимка" делит уверенное 3-е место по шкале моих детских кошмаров. На 1-ом тогда, в конце 80х, стояла биомасса из "Через тернии к звездам", а на 2-м - "Голова профессора Доуля".
Хорошо помню, как смотрела премьеру "Двадцатого века" в кино (а точнее, в киноцентре "Ленинград") и как была жутко разочарована (ну, и напугана тоже). До сих пор вспоминать неприятно. Вот нафига такой странный набор рассказов и такой натурализм:-(... При том, что все-таки основная аудитория этого фильма - подростки.
Ну, собственно, сам рассказ.
Странный он, честное слово. Начиная от практически отсутствующего расследования и заканчивая совершенно фантастической ситуацией, когда человек с оторванным пальцем совершенно спокойно разгуливает по улицам и потом неторопливо пересказывает произошеднее спустя какие-то полсуток после травмы. Без обезболивания, а сначала даже без перевязки! На фоне этого сюра сюжет с фальшивомонетчиками как-то вообще теряется:-(.
"Из всех задач, какие приходилось решать моему другу мистеру Шерлоку Холмсу, мною его вниманию было предложено лишь две, а именно: случай, когда мистер Хэдерли лишился большого пальца, и происшествие с обезумевшим полковником Уорбэртоном. "
Не знаю насчет полковника, но сюда, как минимум, подходит еще "Морской договор". А... хотя он был опубликован (написан) позже. Так что претензии снимаются.

Картонная коробка
По первости думала, что такого не читала. Но эпизод "чтения мыслей" (который ох как хотелось бы увидеть в сериале!) вспомнился мгновенно, а к нему еще смутные ощущения, что где-то здесь должны фигурировать отрезанные уши (или ухо). Насчет последнего я на мгновение даже засомневалась, что это вообще из Доила - я читала очень много детективов и среди них было немало "медицинских", где такими вещами не удивишь. Но через страницу оказалось, что я все помню правильно и сюжет действительно связан с посылкой отрезанных ушей.
Неплохой рассказ, если не считать самой жуткой посылки. И развязка вполне достойная - ревность, как древнейший мотив убийства.
читать дальше
Удивило, как Холмс послал подальше развязку дела, скинув ее на Лестрейда и попросив не упоминать его имя. Такого, по-моему, еще не было.
Кстати, на этот раз никакой жены у Уотсона вроде уже и нет (в отличие от предыдущего рассказа), и живет он снова на Бейкер-стрит:cool:. Насколько я помню, в "Собаке Баскервилей" тоже самое.

@темы: Шерлок АКД

petergirl
Тайна Боскомской долины
Читала, конечно. И помню приличными кусками сюжета.
Самое начало же заставило меня вспомнить о сериале. Вернее, о том, как в начале "Знака трех" Мэри пытается свести вместе Шерлока и Джона. Вроде не так много общего с началом этого рассказа, но...
"Однажды утром, когда мы с женой завтракали, горничная подала мне телеграмму от Шерлока Холмса:
«Не можете ли вы освободиться на два дня? Вызван на запад Англии связи трагедией Боскомской долине. Буду рад если присоединитесь ко мне. Воздух пейзаж великолепны. Выезжайте с Паддингтона 11.15»
— Что ты ему ответишь, дорогой? — спросила жена, взглянув на меня. — Ты поедешь?
— Право, я и сам не знаю, что ответить. Сейчас у меня очень много пациентов.
— Анструзер примет их вместо тебя. Последнее время у тебя очень утомленный вид. Я думаю, что перемена обстановки пойдет тебе на пользу. И ты так интересуешься каждым делом мистера Шерлока Холмса.
— С моей стороны было бы неблагодарностью, если бы я не делал этого, — ответил я. — Но если ехать, то надо собираться, потому что у меня только полчаса времени."

Жена убеждает Уостона поехать и помочь Холмсу! Хотя не то чтобы его пришлось сильно уговаривать:-).
Насчет крика "Коу" я как раз очень хорошо помнила, что и почему. И сразу подумалось, что вот это - "Тэнер, правда, был богаче, и Мак-Карти сделался его арендатором, но они, по-видимому, оставались в приятельских отношениях, потому что частенько проводили время вместе" - вряд ли объясняется дружбой. Впрочем, что-то похожее, кажется, было в одном из более ранних рассказов. А, вспомнила. В "Глории Скотт". Но там было более очевидно, что герои - не друзья-приятели.
Rat - Ballarat - это я помню еще с детства:cool:.
Эпизод в конце:
"Холмс молчал, погруженный в свои мысли. Лицо его было мрачно, это было лицо человека, попавшего в затруднительное положение.
— Послушайте меня, Уотсон, — сказал он, когда убрали со стола. — Садитесь в это кресло, и я изложу вам то немногое, что мне известно. Я не знаю, что делать. Мне нужен ваш совет. Закуривайте, я сейчас начну."

Этическая проблема? Отпустить ли умирающего преступника, если на карте жизнь невиновного? Интересно, что позже Холмс уже ни о чем Уотсона не спрашивает. Видимо, одно его присутствие дало необходимую поддержку. "Моральный компас";-).
Обычно я не люблю подобных "самосудов" (из-за этого мне часто неприятен у Гарднера Перри Мейсон, у которого "закон что дышло" и защита клиента - это свято, даже если он убийца). Но здесь почему-то не возникает внутреннего сопротивления, хотя старик этот и в прошлом натуральный грабитель, и Тэнера просто убил, без всякой там самообороны или состояния аффекта. Так написано, видимо...

Человек с рассеченной губой
Ого. Я и не предполагала, что начало "Обета" настолько слизано с этого рассказа. Вплоть до всех имен и чуть ли не диалогов! Я только помнила насчет встреченного в притоне Холмса, но и то относила к какому-то другому рассказу. Мало ли где Холмс переодевался. Хотя, конечно, реакция Уотсона здесь намного логичнее, чем в сериале. Муж, а не сын, и оба супруга давние соседи-пациенты... Ну и сам Уотсон не совсем чтобы Джон.
Сам сюжет с нищим, как оказалось, я очень даже хорошо помню.
Очень понравилось, как повела себя миссис Сент-Клер;-)
"— Не пытайтесь щадить мои чувства. Со мной не бывает ни истерик, ни обмороков. Я просто хочу знать, что вы думаете.
— О чем?
— Верите ли вы в глубине души, что Невилл жив?
Шерлок Холмс, видимо, был смущен вопросом.
— Говорите откровенно, — повторила она, стоя на ковре и пристально глядя Холмсу в лицо.
— Откровенно, сударыня? Не верю.
— Вы считаете, что он умер?
— Да.
— Его убили?
— Не знаю. Может быть.
— Когда это случилось?
— В понедельник.
— В таком случае, мистер Холмс, не будете ли вы любезны объяснить, каким образом сегодня я получила от него это письмо?
Шерлок Холмс вскочил с кресла, словно его ударило электрическим током.
— Сегодня? — закричал он.
— Да, сегодня.
Она улыбалась, держа в руке листок бумаги."

А жест с губкой в тюремной камере снова выдает "drama queen":kiss:.
Дочитав рассказ, кстати, четко поняла, что мне очень нравится перевод Чуковских. Ну просто очень!

— — — — — — — —
Вот уж никогда бы не подумала, что начну всерьез задумываться о конспирологической теории насчет двух (как минимум) жен Уотсона. Но что-то последние рассказы реально наводят меня на эту мысль, хотя раньше я считала, что это исключительно дань хронологическим несостыковкам АКД.
Реакция Холмса - вот что не дает мне покоя. До "Знака четырех" он достаточно негативно воспринимает все, что связано с женитьбой Уостона. Печалится, ворчит, переживает. Зато после - ведет себя совершенно уверенно, без проблем сам заваливается к другу чуть ли не ночью и шлет телеграммы, явно уверенный, что тот без звука к нему сорвется. И Уотсон его не разочаровывает - действительно, с огоньком несется с ним расследовать. Как будто они оба настрадались из-за его прошлого брака и не хотят допустить этого во второй раз. Ну и плюс Мэри (хотя ее по имени больше никто не называет) тоже не подводит (см. выше).
Кстати, мне понравилось, как кончается "Человек с рассеченной губой":
"— В таком случае, я думаю, все будет забыто, — сказал Бродстрит. — Но если вас заметят опять, все рас кроется. А вам, мистер Холмс, мы очень признательны за то, что вы прояснили это дело. Хотел бы я знать, каким образом вам это удается?
— На этот раз мне понадобилось посидеть на груде подушек и выкурить пачку табаку, — отозвался мой друг. — Мне кажется, Уотсон, что если мы сейчас же отправимся на Бейкер-стрит, то поспеем как раз к завтраку."

Как в старые добрые времена:heart: и никаких проблем с тем, что Уотсон там больше не живет:tease2:.

PS. В разговоре с незабвенной Кэт, жена называет Уотсона "Джеймс" вместо Джона. Понятно, что АКД просто ошибся. У меня самой тоже такое бывает, когда пишу свои длинные фики. На одной фамилии так вообще каждый раз переклинивает. Никак не могу запомнить, герой у меня Джонс или Джонсон:-(. Ну не зовет у меня его никто по фамилии, а тем более по этой, ненастоящей, полученной в приюте...

@темы: Sherlock, Шерлок АКД, серия 3.02 (Шерлок), серия 3.03 (Шерлок)

petergirl
В хронологическом списке эти рассказы стоят именно в таком порядке, но чисто по смыслу должно быть наоборот: "Приключения клерка" явно идут сразу после "Знака четырех".

Серебряный
Скачки, похищение лошади и убийство ее тренера. Видимо, читала, но в памяти мало что осталось.
Первая половина казалась совершенно незнакомой, но на хромающих овцах что-то забрезжило. Хотя разгадку я все равно вспомнила только в тот момент, когда Уотсон воскликнул:
читать дальше
Теперь мои комментарии.
Почему-то просто понравился момент:
"Через несколько минут экипаж наш остановился возле стоящего у дороги хорошенького домика из красного кирпича, с широким выступающим карнизом. За ним, по ту сторону загона, виднелось строение под серой черепичной крышей. Вокруг до самого горизонта тянулась волнистая равнина, буро-золотая от желтеющего папоротника, только далеко на юге подымались островерхие крыши Тавистока да к западу от нас стояло рядом несколько домиков кейплтонской конюшни. Мы все выпрыгнули из коляски, а Холмс так и остался сидеть, глядя прямо перед собой, поглощенный какими-то своими мыслями. Только когда я тронул его за локоть, он вздрогнул и стал вылезать.
— Простите меня, — обратился он к полковнику Россу, который глядел на моего друга с недоумением, — простите меня, я задумался.
По блеску его глаз и волнению, которое он старался скрыть, я догадался, что он близок к разгадке, хотя и не представлял себе хода его мыслей."

Редкий случай, когда Уотсон оказывает прямую помощь расследованию:
"— Очень интересный нож, — сказал Холмс, внимательно разглядывая его. — Судя по засохшей крови, это и есть тот самый нож, который нашли в руке убитого. Что вы о нем скажете, Уотсон? Такие ножи по вашей части.
— Это хирургический инструмент, так называемый катарактальный нож.
— Так я и думал. Тончайшее лезвие, предназначенное для тончайших операций. Не странно ли, что человек, отправляющийся защищаться от воров, захватил его с собой, — особенно если учесть, что нож не складывается?"

А это вообще круто.
"— Дело не в полковнике Россе. У меня свои методы, и я рассказываю ровно столько, сколько считаю нужным, — в этом преимущество моего неофициального положения. Не знаю, заметили ли вы или нет, Уотсон, но полковник держался со мной немного свысока, и мне хочется слегка позабавиться. Не говорите ему ничего о Серебряном."
Мистер Холмс, вы все-таки drama queen! А если бы полковника хватил удар от таких штучек?
А вот это мне лично очень знакомо:-(
"— Должен признаться, — говорил Холмс, — что все версии, которые я составил на основании газетных сообщений, оказались ошибочными. А ведь можно было даже исходя из них нащупать вехи, если бы не ворох подробностей, которые газеты спешили обрушить на головы читателей. Я приехал в Девоншир с уверенностью, что преступник — Фицрой Симпсон, хоть и понимал, что улики против него очень неубедительны. Только когда мы подъехали к домику Стрэкера, я осознал важность того обстоятельства, что на ужин в тот вечер была баранина под чесночным соусом. Вы, вероятно, помните мою рассеянность — все вышли из коляски, а я продолжал сидеть, ничего не замечая. Так я был поражен, что чуть было не прошел мимо столь очевидной улики."
Сколько раз я сама принимала напрашивающийся вариант, хотя доказательства в его пользу меня совершенно не убеждали:apstenu:.

Приключения клерка
Рассказ определенно следует сразу за "Знаком четырех".
"Вскоре после женитьбы я купил в Паддингтоне практику у доктора Фаркера. [...]
Первые три месяца, как я поселился в Паддингтоне, я был очень занят и совсем не виделся со своим другом Шерлоком Холмсом. Зайти к нему на Бейкер-стрит у меня не было времени, а сам он если и выходил куда, то только по делу. Поэтому я очень обрадовался, когда однажды июньским утром, читая после завтрака «Британский медицинский вестник», услыхал в передней звонок и вслед за тем резкий голос моего старого друга.
— А, мой дорогой Уотсон, — сказал он, войдя в комнату, — рад вас видеть! Надеюсь, миссис Уотсон уже оправилась после тех потрясений, что пришлось нам пережить в деле со «Знаком четырех»."

Очень приятно видеть, что у Холмса нет никаких проблем с тем, чтобы о себе напомнить и запросто заявиться к Уотсону домой:heart:. А Уотсон однозначно соскучился и готов топать за Холмсом хоть к черту на куличики:tease2:.
"— Надеюсь также, — продолжал Шерлок Холмс, усаживаясь в качалку, — занятия медициной еще не совсем отбили у вас интерес к нашим маленьким загадкам?
— Напротив! — воскликнул я. — Не далее, как вчера вечером, я разбирал свои старые заметки, а некоторые даже перечитал.
— Надеюсь, вы не считаете свою коллекцию завершенной?
— Разумеется, нет! Я бы очень хотел еще пополнить ее.
— Скажем, сегодня?
— Пусть даже сегодня.
— Даже если придется ехать в Бирмингем?
— Куда хотите.
— А практика?
— Что практика? Попрошу соседа, он примет моих пациентов. Я ведь подменяю его, когда он уезжает."

Сказала бы, что не читала этот рассказ т.к. совершенно не помню детективного сюжета, но вот дедукцию Холмса про подгоревшие подошвы Уотсона я помню очень хорошо. Так что, читала, но больше ничего не запомнила:laugh:.
Сам детектив... ну, Пикрофт - такой лопушок! Наивный, глупенький лопушок... То, что он сделал - просто безумие. Неважно, в чем именно состояло мошенничество, но ведь видно было невооруженным глазом, что это оно. И он сам это чувствовал. Хотя схема была красивая и изощренная, надо признать.
И очень понравилась развязка про газету и мотивы попытки самоубийства:cool:

@темы: Шерлок АКД

20:13 

Доступ к записи ограничен

petergirl
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Яндекс.Метрика