petergirl
В хронологическом списке эти рассказы стоят именно в таком порядке, но чисто по смыслу должно быть наоборот: "Приключения клерка" явно идут сразу после "Знака четырех".

Серебряный
Скачки, похищение лошади и убийство ее тренера. Видимо, читала, но в памяти мало что осталось.
Первая половина казалась совершенно незнакомой, но на хромающих овцах что-то забрезжило. Хотя разгадку я все равно вспомнила только в тот момент, когда Уотсон воскликнул:
читать дальше
Теперь мои комментарии.
Почему-то просто понравился момент:
"Через несколько минут экипаж наш остановился возле стоящего у дороги хорошенького домика из красного кирпича, с широким выступающим карнизом. За ним, по ту сторону загона, виднелось строение под серой черепичной крышей. Вокруг до самого горизонта тянулась волнистая равнина, буро-золотая от желтеющего папоротника, только далеко на юге подымались островерхие крыши Тавистока да к западу от нас стояло рядом несколько домиков кейплтонской конюшни. Мы все выпрыгнули из коляски, а Холмс так и остался сидеть, глядя прямо перед собой, поглощенный какими-то своими мыслями. Только когда я тронул его за локоть, он вздрогнул и стал вылезать.
— Простите меня, — обратился он к полковнику Россу, который глядел на моего друга с недоумением, — простите меня, я задумался.
По блеску его глаз и волнению, которое он старался скрыть, я догадался, что он близок к разгадке, хотя и не представлял себе хода его мыслей."

Редкий случай, когда Уотсон оказывает прямую помощь расследованию:
"— Очень интересный нож, — сказал Холмс, внимательно разглядывая его. — Судя по засохшей крови, это и есть тот самый нож, который нашли в руке убитого. Что вы о нем скажете, Уотсон? Такие ножи по вашей части.
— Это хирургический инструмент, так называемый катарактальный нож.
— Так я и думал. Тончайшее лезвие, предназначенное для тончайших операций. Не странно ли, что человек, отправляющийся защищаться от воров, захватил его с собой, — особенно если учесть, что нож не складывается?"

А это вообще круто.
"— Дело не в полковнике Россе. У меня свои методы, и я рассказываю ровно столько, сколько считаю нужным, — в этом преимущество моего неофициального положения. Не знаю, заметили ли вы или нет, Уотсон, но полковник держался со мной немного свысока, и мне хочется слегка позабавиться. Не говорите ему ничего о Серебряном."
Мистер Холмс, вы все-таки drama queen! А если бы полковника хватил удар от таких штучек?
А вот это мне лично очень знакомо:-(
"— Должен признаться, — говорил Холмс, — что все версии, которые я составил на основании газетных сообщений, оказались ошибочными. А ведь можно было даже исходя из них нащупать вехи, если бы не ворох подробностей, которые газеты спешили обрушить на головы читателей. Я приехал в Девоншир с уверенностью, что преступник — Фицрой Симпсон, хоть и понимал, что улики против него очень неубедительны. Только когда мы подъехали к домику Стрэкера, я осознал важность того обстоятельства, что на ужин в тот вечер была баранина под чесночным соусом. Вы, вероятно, помните мою рассеянность — все вышли из коляски, а я продолжал сидеть, ничего не замечая. Так я был поражен, что чуть было не прошел мимо столь очевидной улики."
Сколько раз я сама принимала напрашивающийся вариант, хотя доказательства в его пользу меня совершенно не убеждали:apstenu:.

Приключения клерка
Рассказ определенно следует сразу за "Знаком четырех".
"Вскоре после женитьбы я купил в Паддингтоне практику у доктора Фаркера. [...]
Первые три месяца, как я поселился в Паддингтоне, я был очень занят и совсем не виделся со своим другом Шерлоком Холмсом. Зайти к нему на Бейкер-стрит у меня не было времени, а сам он если и выходил куда, то только по делу. Поэтому я очень обрадовался, когда однажды июньским утром, читая после завтрака «Британский медицинский вестник», услыхал в передней звонок и вслед за тем резкий голос моего старого друга.
— А, мой дорогой Уотсон, — сказал он, войдя в комнату, — рад вас видеть! Надеюсь, миссис Уотсон уже оправилась после тех потрясений, что пришлось нам пережить в деле со «Знаком четырех»."

Очень приятно видеть, что у Холмса нет никаких проблем с тем, чтобы о себе напомнить и запросто заявиться к Уотсону домой:heart:. А Уотсон однозначно соскучился и готов топать за Холмсом хоть к черту на куличики:tease2:.
"— Надеюсь также, — продолжал Шерлок Холмс, усаживаясь в качалку, — занятия медициной еще не совсем отбили у вас интерес к нашим маленьким загадкам?
— Напротив! — воскликнул я. — Не далее, как вчера вечером, я разбирал свои старые заметки, а некоторые даже перечитал.
— Надеюсь, вы не считаете свою коллекцию завершенной?
— Разумеется, нет! Я бы очень хотел еще пополнить ее.
— Скажем, сегодня?
— Пусть даже сегодня.
— Даже если придется ехать в Бирмингем?
— Куда хотите.
— А практика?
— Что практика? Попрошу соседа, он примет моих пациентов. Я ведь подменяю его, когда он уезжает."

Сказала бы, что не читала этот рассказ т.к. совершенно не помню детективного сюжета, но вот дедукцию Холмса про подгоревшие подошвы Уотсона я помню очень хорошо. Так что, читала, но больше ничего не запомнила:laugh:.
Сам детектив... ну, Пикрофт - такой лопушок! Наивный, глупенький лопушок... То, что он сделал - просто безумие. Неважно, в чем именно состояло мошенничество, но ведь видно было невооруженным глазом, что это оно. И он сам это чувствовал. Хотя схема была красивая и изощренная, надо признать.
И очень понравилась развязка про газету и мотивы попытки самоубийства:cool:

@темы: Шерлок АКД