petergirl
Насколько я помню, у Кетча и Каса было мало общих сцен и еще меньше прямого взаимодействия. При котором они еще и демонстрировали взаимную неприязнь.
Кетч с первого своего появления относился к Касу однозначно свысока - как к... собачке, я бы сказала. Мне всегда это казалось странным ибо с какой стати?
читать дальшеНо вот первая серия появления Кетча:
транскриптKetch: You. Angel. Wipe their memories. Ты. Ангел. Сотри им память.
Ketch: U.S. government plates. Elite dogcatcher level. Someone special wants you. Whose hydrant have you lads been tinkling on? Номера Правительства США. Собаколовы для элиты. Вы перешли дорогу кому-то особенному. На чей гидрант вы задирали лапу, приятели?
Dean: I'm sorry. Who the hell are you? Прости. Ты кто, на хрен, такой?
Ketch: Oh. Where are my manners? Arthur Ketch. British Men of Letters. Оу. И где же мои манеры? Артур Кетч. Британские Хранители Знаний.
............
Ночь. Те же.
Ketch: So it's all very simple, really. Mick Davies asked you to join our effort, which we're taking international. My instructions are to strongly encourage a "yes." Всё на самом деле довольно просто. Мик Дэвис попросил вас присоединиться к нам, ведь мы выходим на международный уровень. Меня проинструктировали всеми силами склонить вас ответить "да".
Castiel: So, what? You've just been following us? И что? Ты следил за нами?
Ketch: Not at all. We're good dogs. We only come when called. And he (кивает на Сэма)... called. Нет. Мы же хорошие собаки. Приходим только, когда вызывают. И он нас вызвал.
Dean: You what? Что ты сделал?
Sam: I-I didn't, uh... I hung up. Я-я не... Я повесил трубку.
Ketch: Yes, you did, which made Mr. Davies think that you were in trouble, which you were. So he rings me. Bing, bang, boom. Meet Bob. He's your uncle. Oh, and, um, you're welcome. Hmm? Да, повесил, отчего мистер Дэвис подумал, что у вас неприятности, собственно, так и было. И он позвонил мне. Бинг, бэнг, бум. Знакомьтесь, Боб. Он - ваш дядя. О, и, гм, не стоит благодарности. Хмм?
Dean: And why should we believe anything that you have to say? И с чего нам верить хоть одному твоему слову?
Ketch: You, Halo. Do you sense I'm lying? Ты, с нимбом. Ты чувствуешь, что я лгу?
Castiel: My name is Castiel. And... no. But the truth can be situational. Меня зовут Кастиэль. И... нет. Но правда зависит от ситуации.
Ketch: Oh. Oh, I do enjoy an angel. But I understand your hesitation. You haven't exactly seen us at our best. Lady Bevell is a bit... excitable. О. О, как же мне нравятся ангелы. Но я понимаю ваши сомнения. Мы проявили себя не с лучшей стороны. Леди Бэвелл немного... вспыльчива.
Кетч откуда-то знает, что могут ангелы. Но относится не то что без пиетета, а явно пренебрежительно. Дает указания и называет либо "ангел" либо "Halo" (с нимбом"). Причем, даже когда Кас представляется, Кетч это просто игнорирует.
Такое ощущение, что он имел дело с ангелами и невыского мнения о них, считает себя выше. Объяснения или какой-либо предыстории этому не дали.
В 13 сезоне на момент появления Кетча Кас находится в плену у Асмодея.
Позже они встречаются, когда Кетч пытается присоединиться к братьям. Кас демонстрирует крайнее недоверие и отношение очень схожее с Винчестерами.
транскриптSam: Okay, who are you working for? Отлично. На кого ты работаешь?
Ketch: Isn’t it possible that I am simply trying to strike a blow for the good of humanity? Так ли невозможно, что я просто хотел совершить что-то на благо человечества?
Cas: No. That’s not possible. Нет. Это невозможно.
...
В конце того же разговора Кас вырубает Кетча прикосновением ко лбу, и Винчестеры засовывают его в багажник.
Dean: Alright, I say we take dickbag back to the bunker and find out what he knows, put a bullet in him and burn his bones and flush his ashes. Ладно. Предлагаю отвезти засранца в бункер, выяснить, что он знает, а потом всадить в него пулю, сжечь его кости и развеять прах.
Cas: I like that plan. Отличный план.
...
Sam: Alright, alright. How did you get out of the trunk? Ладно, ладно. Как ты выбрался из багажника?
Ketch: I’m Ketch. I found the demon bomb in your weapons cache and I thought with Lucifer’s weakened state it might make a dent. Я же Кетч. Я нашёл демоническую бомбу в вашем арсенале и подумал, что в ослабленном состоянии Люцифера, она серьёзно ему повредит.
Cas: Well, it seems his weakened state may have been greatly exaggerated. Похоже, что слух о его “ослабленном состоянии” был сильно преувеличен.
Sam: Yeah, exactly, and Jo? What’s the deal with her? Точно, точно. А-- а Джо, что с ней?
Cas: I don’t know. In heaven she was nothing. She was a low level functionary. Не знаю. На Небесах она была никем. Она была служащей низкого уровня.
Dean: Yeah, well, now she’s Satan’s gal pal. That’s awesome. Да, а теперь она - подружка Сатаны. Просто супер.
Ketch: Gentlemen, this may once again fall on deaf ears but I shall have another go. Clearly, Lucifer is more dangerous than we thought. I propose we pool resources and go after him together. Джентльмены, это, возможно, вновь не найдёт у вас отклика, но я предложу вновь. Люцифер явно намного опаснее, чем мы думали. Предлагаю объединить усилия и искать его сообща.
Sam: Dude, why would we ever trust you? Чувак, с чего ты решил, что мы тебе доверимся?
Ketch: Fine, as proof of my sincerity, I shall come clean. I’m working for Asmodeus. Happy? Ладно. В доказательство своей искренности, я признаюсь. Я работаю на Асмодея. Довольны?
Dean: Whoa, what? How is that supposed to make us feel better? Воу. Что? Думаешь, у нас сразу отлегло от такой новости?
Ketch: It’s not. It’s supposed to present an opportunity. If I’m working for him then I can pass information on to you. И не должно. Но вам представилась возможность. Если я работаю на него, я смогу передавать информацию вам.
Cas: Oh right. And you would do that for us? O, точно. И ты сделаешь это ради нас?
Ketch: For everyone. I know you think I’m a monster. Ради всех. Знаю, вы считаете меня монстром--
Dean: Because you are. Потому что ты и есть монстр.
Ketch: But even I must draw the line somewhere. And letting Lucifer free upon the earth? Well, as it turns out, that’s my line. Not to mention the whole Michael situation. I know you want to kill me. I know you can’t forgive me but if you think about it I’m the lesser of, well, at least three evils. All I ask is that you wait to murder me until after I prove useful. Hmm? Но даже я провожу границу. Позволить Люциферу бродить по Земле? Как оказалось, вот моя граница. Не говоря уже о ситуации с Михаилом. Знаю, вы хотите меня убить. Знаю, вы не можете меня простить. Но если как следует подумать, я - меньшее из... По крайней мере трёх зол. Я лишь прошу, повремените с моим убийством, пока я не докажу, что я полезен.
...
CAS: So, Ketch, can we trust him?
DEAN: Not even a little.
SAM: Of course not, but we need him. For now.
CAS: Right. And when we don’t?
DEAN: Guess…
В 13.17 Кетч в разговоре с Асмодеем все равно называет Каса pet angel. Ручной ангел.
Ketch: I’ve heard. Their pet angel was just in the Holy Land. Я слышал. Их ручной ангел недавно побывал на Святой Земле.
В начале 13.18 Кас демонстрирует откровенное неприятие того факта, что Дин пошел в портал с Кетчем. Даже Сэм лучше отнесся, принял. Но не Кас.
транскриптCastiel: Dean is in Apocalypse World, alone? Дин в Апокалиптическом Мире? Один?
Sam: No, he's with Ketch, so he's not alone. Нет, он с Кетчем, так что он не один.
Castiel: Because that makes it so much better. Так, конечно, намного лучше.
Sam: Cass, he wanted to go solo. Кас, он хотел пойти один.
Castiel: And you let him? И ты его отпустил?
Sam: I... He didn't give me much of a choice. Anyways, Dean's right. As long as he's over there, and we're here, we need to be taking care of Gabriel, getting him right again. Я... У меня не было особого выбора. И потом Дин прав. Пока он там, а мы здесь, мы должны позаботиться о Гаврииле, привести его в порядок.
В 14 сезоне все то же недоверие Каса к Кетчу - что в кадре, что за кадром.
транскриптыВ 14.7
Sam:Yeah, the British Men of Letters used to use him -- as a consultant. Whenever they needed to "solve the unsolvable" -- he was their guy. He's an expert in mysticism -- esoteric divinity. I mean, Ketch says the Brits swore by him. Да, у Британских Хранителей он был вроде консультанта. Когда им нужно было «решить нерешаемое» - обращались к нему. Он эксперт по мистическому, эзотерическому, божественному. Кетч говорит, британцы за него ручаются.
Castiel: Ketch "says." Кетч «говорит».
Sam: Yeah. His name is "Sergei," I-I got a location,and Ketch says he'll set up a meeting. Да. Его зовут Сергей, у меня есть его адрес, и Кетч обещал устроить встречу.
.....
Cas: And what is it exactly you do? Answer the unanswerable? А сам ты чем занимаешься? Отвечаешь на безответное?
Sergei: No. Know the unknowable. And I am first and foremost a healer. Нет. Познаю непознаваемое. Но в первую очередь я - целитель.
Cas: And you know Ketch? И ты знаешь Кетча?
Sergei: We've never met face-to-face, but -- our reputations are mutually stellar. Мы не встречались лично, но у нас обоих звёздная репутация.
Cas: I wouldn't call Ketch "stellar." Я не назвал бы Кетча звездой.
Sergei: Then you have met him. But -- back to this nephilim you've been fostering... Значит, ты его встречал. Но вернёмся к вашему приёмному нефилиму.
В 14.9, во время разговора по скайпу:
Ketch: Sam, Dean. What, no "hellos", "how are yous"? Сэм, Дин. Что - ни «привет», ни «как дела»?
Dean: No time. Некогда.
Castiel: The egg, Ketch. Яйцо, Кетч.
Ketch: And as I was just telling Jack, I did, in fact, manage to expropriate the egg from a certain Hungarian rare-weapons collector. Как я и рассказывал Джеку, мне удалось экспроприировать яйцо у одного венгерского коллекционера редкого оружия.
Sam: Yeah, uh, uh, Arpad Valko. W-We got the messages, but so? Да, да, у Арпада Валко. Мы получили сообщения. Так что?
Ketch: Unfortunately, once I got back to Budapest, where I was intending to catch the red-eye back to the good ole U.S.of A., he unleashed a swarm of mercenaries upon me. I was cornered, and so I was forced to, I'm afraid, drop the egg like well, to mix a metaphor, like a hot potato. К несчастью, когда я вернулся в Будапешт, где планировал сесть на ночной рейс в старые добрые Соединённые Штаты, он спустил на меня свору наёмников. Меня загнали в угол, и, боюсь, я был просто вынужден сбросить яйцо, фигурально выражаясь, как горячую картошку.
Castiel: You dropped it? Ты бросил его?
Ketch: Never you mind, boys. I put it somewhere safe. In fact, it should be arriving in Lebanon, Kansas, the day after tomorrow between, mm -- 2:00 and 6:00 p.m. Не волнуйтесь, мальчики. Оно в надёжных руках. Вообще-то, оно должно прибыть в Лебанон, штат Канзас послезавтра где-то между двумя и шестью часами дня.
Ну и в 15.2 Кас безуспешно пытается излечить Кетча.
Castiel: I tried to heal him, but it didn't work. I don't know why. Исцелить его я хотел, но не смог.
Sam: You're probably just tired, Cas. We all are. Ты просто устал, Кас, как и все мы.
Кажется, отношение Каса и Кетча друг к другу не очень-то и изменилось - разве что смягчилось. И я думаю, Кас принял его в конце концов как члена команды,хотя свои сомнения насчет того, можно ли Кетчу доверять, у него остались.
---------------------
Это то, что фактически было в кадре. За кадром же - вернее, в основном, и ранних версиях сценариев - вырисовывается... странно это писать, но конкуренция.
Документалка The Winchester Mythology. Clash of the British Men of Letters (2017), 12 сезон.
Misha Collins: I think, Castiel views the British Men of Letters with a little bit of skepticism. He's wary. He doesn't like outsiders coming in. Maybe it's that he's, you know, protective, or jealous of his relationship with the Winchesters. He doesn't take to them right away. But, ultimately we see him change perspective and see them as a potentially valuable tool.
В чем-то это объясняет отношение Каса - ревнивое, хотя все ж таки эти слова относятся в арке сезона.
-----------
Дальше идут ранние версии сценариев 13 и 15 сезонов - то, что менялось сценаристами и то, что вырезалось.
13.21 - Exodus. Сцена освобождения Кетча и Чарли.
Сценарий
читать дальшеApocalypse Castiel grips Charlie's head, who begins to grimace in pain. Suddenly Mary, Jack and Castiel burst from the back room as Sam and Dean kick open the front door.
QUICK CUTS, HERO MOMENTS
As the remaining guards and Squad Leader attack. BLADES FLASH in the darkness as Mary knifes a guard, who FLARES OUT.
Cass is disarmed by a guard who's about to bring down his angel blade, but is stabbed by Dean.
Sam's in a battle with the Squad Leader, who attempts to SMITE HIM, but is BLOWN AGAINST A WALL by JACK.
Apocalypse Castiel dashes out the front door.
Серия
читать дальшеInside Charlie is whimpering and panting, but AW-CASTIEL ignores her and goes outside. Charlie hangs her head, trying to catch her breath when Mary rushes in from another door. The angel guard left inside rushes her, but she has an angel blade and slashes him. Sam and Dean crash through the front door as Mary kicks her attacker. The lead angel is still by Ketch, but Dean charges him and stabs him with an angel blade. The lead angel’s eyes and mouth glow bluish-white as he dies. Sam begins fighting with another angel. Mary gets the upper hand in her fight and stabs the angel with her angel blade. Sam does the same, finishing off the last of the angels inside the gas station.
Эта серия, конечно, вообще претерпела множество редактуры, но конкретно эта сцена вошла в серию практически такой, какой задумывалась. Хотя да, в итоге сняли они несколько иначе, но в целом все примерно так, как было. За одним исключением: сценаристы сначала прописали, что Дин спасает Каса, которого пытаются убить ангельским клинком, но в итоге сняли, что Дин бросается на ангела, который пытал Кетча, и убивает его. И потом снимает Кетча с цепей, чего вообще нет в первоначальной версии сценария.
Помнится, когда я это прочитала, то очень удивилась такой замене - а она очень явная. Не будь прописанного спасения Каса, это бы смотрелось иначе, честно говоря.
В самом конце серии, когда уже возвращаются в портал, в сценарии:
DEAN: Everybody; Hurry. Cass... Ketch... Show 'em how it's done.
Cass gives Dean a fond look, nods, and he and Ketch scurry to the RIFT, followed by a line of FIGHTERS.
Тут меня просто удивило, что они убрали этот взгляд Каса. Зачем?
Но в целом, такое чувство, что одного заменили на другого. Как куколку - одного вырезали, а другого вставили - в качестве того, кого спасает Дин. Кто для него важен.
15.2 - Raising Hell (розовая версия сценария, даже не первоначальная белая)
Эта сцена между Касом и Дином вошла в серию, но изначально была длиннее. Ее начало включало разговор о Кетче.
сценарийDean enters, goes to a map of the Quarantine Zone. Cass enters. Dean glances at him, turns back to the map.
DEAN: Hey.
Cass braces, trying to ease into a difficult conversation.
CASTIEL: Yes. Hey. (then) So, Ketch is back...
DEAN: Good to have another hand—
CASTIEL: Of course. But he came here on a mission to kill Belphegor. (then) Doesn't that bother you? '
DEAN: So Bel's got enemies. Demon enemies. Not our problem.
CASTIEL: Maybe. But Dean, we still don't know the first thing about—
Dean erupts —
DEAN: Cass- I don't care!
Dean isn't interested in this conversation. He's focused on one thing.
DEAN: Belphegor's going to help us fix this, and— cram it in God's face. Right now, that's what I care about.
On Cass, seeing Dean is not hearing his concerns about Belphegor. He softens.
CASTIEL: You're... angry.
He keeps staring at the map.
Дальше разговор уже совпадает с серией.
Мне жаль, что эту сцену выкинули, она показывает отношение Дина к появлению Кетча.
Что до Каса, то... я не могу отделаться от мысли, что is back - вернулся, означает "вновь присоединился к нам", а не "неожиданно заскочил". Как будто, Кетч и раньше периодически жил в бункере, делая перерывы. Заскакивал туда весь 14 сезон:-). Особенно, если посмотреть на "закадровые" включения Кетча в сюжет, когда он то генератор искал по Европе, чтобы выгнать Михаила из Дина (а попутно еще помогал со спасением умирающего Джека - безрезультатно, но тем не менее), то оставлял Дину бутылку скотча после смерти Мэри. И скорее всего, именно он объяснял Сэму, как работает британская машина по промывке мозгов, с помощью которой Сэм и Кас в конце концов отправились в голову Дина. О том, как она работает, Сэму знать было абсолютно не откуда. То есть вообще.
"Good to have another hand". Это не совсем "хорошо иметь лишние руки" — выражение выросло из "иметь третью руку", т.е. когда двух категорически не хватает.
Кас отвечает "конечно" — он воспринимает Кетча как часть команды, алиллуйя! Его только волнует, что тот может убить "тушку" Джека.
Ну и понятно, что он переживает в конце, что не может его вылечить. В смысле, это его отношение к "своим" - обезличенное, конечно, но тем не менее.
"But Dean, we still don't know the first thing about..." — я воспринимала это как недоверие к Кетчу (мол, мы еще не знаем - не можем быть уверены в [его внутренних мотивах]), но глядя сейчас, я думаю, что это о Бельфегоре. Весь вот этот кусочек - он о нем, не о Кетче, по сути-то. Потому что в ответ Дин рычит, что ему плевать - Бельфегор может им помочь, а остальное ему нафиг неинтересно.
И в довершение есть еще измененная сцена в 15.3, уже после смерти Кетча. Финальный разговор между Дином и Касом, после которого Кас уходит из бункера.
15.3 - The Rupture (зеленая версия)
Я уже где-то приводила этот разговор как гораздо более жестокий по отношению к Касу.
сценарийCASTIEL: I'm dead to you.
Dean flinches— reminded of his harsh words to Cass in Ep. 14.18 (which we'll see in the RECAP).
CASTIEL: It doesn't matter what I say— you'll always blame me. (off Dean's look) Ever since Mary's death— you've been cold. I told you I couldn't work with Belphegor— you volunteer me for the job. My powers are failing, Dean— I couldn't heal Ketch-- and you don't even care,
Dean SCOFFS rejecting Cass's words— but Cass doesn't back down.
CASTIEL: Jack kept us together— you, me, and Sam. He made us a family. But he's dead, and Chuck's gone, and you and Sam... you have each other. You don't need me anymore.
A long beat on Dean. Jaw set.
DEAN: Yeah. Maybe you're right.
ON CASS— taking the hit. ON DEAN— not giving an inch.
Cass nods—
And EXITS.
OFF DEAN. Taking another drink... angry and alone, we-—
А вот так было в серии.
серияCASTIEL: You used to trust me, give me the benefit of the doubt. Now you can barely look at me. My powers are failing, and – and I've tried to talk to you, over and over, and you just don't want to hear it. You don't care. I'm... dead to you. You still blame me for Mary. [Dean nods.]
CASTIEL: Well, I don't think there's anything left to say.
Castiel makes to leave.
DEAN: Where you going?
CASTIEL: Jack's dead. Chuck's gone. You and Sam have each other. I think it's time for me to move on.
Castiel leaves.
Это просто упоминание — а сам разговор о равнодушии перегоревшего Дина. И все же этот момент укладывается в позицию "Кетч - часть команды". Я не думаю, что Кас стал бы упоминать такое Дину, если бы не смог излечить какого-то случайного человека. Речь о том, что он не смог излечить какого-то из своих. Может, даже с акцентом на "Я не смог излечить Кетча", если Кас наконец усвоил, что Кетч для Дина близкий друг.
CASTIEL: It doesn't matter what I say— you'll always blame me. Ever since Mary's death— you've been cold. I told you I couldn't work with Belphegor— you volunteer me for the job. My powers are failing, Dean— I couldn't heal Ketch-- and you don't even care,
"Неважно, что я скажу — ты всегда будешь винить меня. Еще со смерти Мэри ты стал холоден. Я сказал тебе, что не могу работать с Бельфегором — ты подрядил меня на эту работу. Мои силы иссякают, Дин — я не смог излечить Кетча — а тебе даже все равно".
В общем, я бы сказала, что по итогу неприязненное отношение Каса к Кетчу вышло на 0. Что является хорошим достижением:-).
А вот обратного я не вижу. Хотя они — Кетч и Кас — просто и не общались в 15 сезоне. Но Кетч до самого упора (показанного в сериях) называл Каса angel, halo или даже pet angel. По-моему, ни разу не назвал по имени. Хотя опять-таки, прямого общения у них в принципе было очень мало.
И тут есть один момент. В самом начале поста я упоминала, что отношение Кетча к Касу изначально было презрительным, как к собачке.
Однако не только его. В финале 11 сезона Тони Бевелл... нет, она не проявляла к Касу презрения, она просто его вышибла из защищенного со всех сторон бункера на огромное расстояние одним единственным заклинанием. И когда в начале 12 сезона Дин с Мэри и Касом приехали уже к дому, где она пытала Сэма, то оказалось, что туда доступ ангелам перекрыт магией.
То есть, совершенно несомненно, что британские Хранители знаний точто знали, как обращаться с ангелами - как их телепортировать фиг знает куда, чтобы не мешались, и как запрещать им куда-то вход. И у них это от зубов отскакивало.
Возможно, у сценаристов в то время было какое-то этому объяснение, какая-то предыстория, но потом они поменяли коней на переправе и сменили акценты. Во всяком случае, разница между финалом 11 сезона и последующими сериями 12-го хорошо видна. В финале показана Тони в Англии, ее особняк, ее сын. В 12 сезоне хоть она и присутствовала в сюжете, но только ее сына, в общем-то, пару раз упоминали, и все. Ощущение, что они хотели рассказать подробнее, но передумали.
У Сайки есть теория (с которой я очень склонна согласиться), что "ноги" у этого момента растут из Падения ангелов в финале 8 сезона. Ангелы оказались заперты на Земле — по всей земле, а не только в штатах. Очень возможно, что британцы смогли заманить кого-то из них (а возможно и нескольких) и тщательно изучить. Нашли точки управления в мозге и решили, что те существа низшие, но местами полезные. Это бы хорошо объяснило отношение показанных нам британцев.
Кетч с первого своего появления относился к Касу однозначно свысока - как к... собачке, я бы сказала. Мне всегда это казалось странным ибо с какой стати?
читать дальшеНо вот первая серия появления Кетча:
транскриптKetch: You. Angel. Wipe their memories. Ты. Ангел. Сотри им память.
Ketch: U.S. government plates. Elite dogcatcher level. Someone special wants you. Whose hydrant have you lads been tinkling on? Номера Правительства США. Собаколовы для элиты. Вы перешли дорогу кому-то особенному. На чей гидрант вы задирали лапу, приятели?
Dean: I'm sorry. Who the hell are you? Прости. Ты кто, на хрен, такой?
Ketch: Oh. Where are my manners? Arthur Ketch. British Men of Letters. Оу. И где же мои манеры? Артур Кетч. Британские Хранители Знаний.
............
Ночь. Те же.
Ketch: So it's all very simple, really. Mick Davies asked you to join our effort, which we're taking international. My instructions are to strongly encourage a "yes." Всё на самом деле довольно просто. Мик Дэвис попросил вас присоединиться к нам, ведь мы выходим на международный уровень. Меня проинструктировали всеми силами склонить вас ответить "да".
Castiel: So, what? You've just been following us? И что? Ты следил за нами?
Ketch: Not at all. We're good dogs. We only come when called. And he (кивает на Сэма)... called. Нет. Мы же хорошие собаки. Приходим только, когда вызывают. И он нас вызвал.
Dean: You what? Что ты сделал?
Sam: I-I didn't, uh... I hung up. Я-я не... Я повесил трубку.
Ketch: Yes, you did, which made Mr. Davies think that you were in trouble, which you were. So he rings me. Bing, bang, boom. Meet Bob. He's your uncle. Oh, and, um, you're welcome. Hmm? Да, повесил, отчего мистер Дэвис подумал, что у вас неприятности, собственно, так и было. И он позвонил мне. Бинг, бэнг, бум. Знакомьтесь, Боб. Он - ваш дядя. О, и, гм, не стоит благодарности. Хмм?
Dean: And why should we believe anything that you have to say? И с чего нам верить хоть одному твоему слову?
Ketch: You, Halo. Do you sense I'm lying? Ты, с нимбом. Ты чувствуешь, что я лгу?
Castiel: My name is Castiel. And... no. But the truth can be situational. Меня зовут Кастиэль. И... нет. Но правда зависит от ситуации.
Ketch: Oh. Oh, I do enjoy an angel. But I understand your hesitation. You haven't exactly seen us at our best. Lady Bevell is a bit... excitable. О. О, как же мне нравятся ангелы. Но я понимаю ваши сомнения. Мы проявили себя не с лучшей стороны. Леди Бэвелл немного... вспыльчива.
Кетч откуда-то знает, что могут ангелы. Но относится не то что без пиетета, а явно пренебрежительно. Дает указания и называет либо "ангел" либо "Halo" (с нимбом"). Причем, даже когда Кас представляется, Кетч это просто игнорирует.
Такое ощущение, что он имел дело с ангелами и невыского мнения о них, считает себя выше. Объяснения или какой-либо предыстории этому не дали.
В 13 сезоне на момент появления Кетча Кас находится в плену у Асмодея.
Позже они встречаются, когда Кетч пытается присоединиться к братьям. Кас демонстрирует крайнее недоверие и отношение очень схожее с Винчестерами.
транскриптSam: Okay, who are you working for? Отлично. На кого ты работаешь?
Ketch: Isn’t it possible that I am simply trying to strike a blow for the good of humanity? Так ли невозможно, что я просто хотел совершить что-то на благо человечества?
Cas: No. That’s not possible. Нет. Это невозможно.
...
В конце того же разговора Кас вырубает Кетча прикосновением ко лбу, и Винчестеры засовывают его в багажник.
Dean: Alright, I say we take dickbag back to the bunker and find out what he knows, put a bullet in him and burn his bones and flush his ashes. Ладно. Предлагаю отвезти засранца в бункер, выяснить, что он знает, а потом всадить в него пулю, сжечь его кости и развеять прах.
Cas: I like that plan. Отличный план.
...
Sam: Alright, alright. How did you get out of the trunk? Ладно, ладно. Как ты выбрался из багажника?
Ketch: I’m Ketch. I found the demon bomb in your weapons cache and I thought with Lucifer’s weakened state it might make a dent. Я же Кетч. Я нашёл демоническую бомбу в вашем арсенале и подумал, что в ослабленном состоянии Люцифера, она серьёзно ему повредит.
Cas: Well, it seems his weakened state may have been greatly exaggerated. Похоже, что слух о его “ослабленном состоянии” был сильно преувеличен.
Sam: Yeah, exactly, and Jo? What’s the deal with her? Точно, точно. А-- а Джо, что с ней?
Cas: I don’t know. In heaven she was nothing. She was a low level functionary. Не знаю. На Небесах она была никем. Она была служащей низкого уровня.
Dean: Yeah, well, now she’s Satan’s gal pal. That’s awesome. Да, а теперь она - подружка Сатаны. Просто супер.
Ketch: Gentlemen, this may once again fall on deaf ears but I shall have another go. Clearly, Lucifer is more dangerous than we thought. I propose we pool resources and go after him together. Джентльмены, это, возможно, вновь не найдёт у вас отклика, но я предложу вновь. Люцифер явно намного опаснее, чем мы думали. Предлагаю объединить усилия и искать его сообща.
Sam: Dude, why would we ever trust you? Чувак, с чего ты решил, что мы тебе доверимся?
Ketch: Fine, as proof of my sincerity, I shall come clean. I’m working for Asmodeus. Happy? Ладно. В доказательство своей искренности, я признаюсь. Я работаю на Асмодея. Довольны?
Dean: Whoa, what? How is that supposed to make us feel better? Воу. Что? Думаешь, у нас сразу отлегло от такой новости?
Ketch: It’s not. It’s supposed to present an opportunity. If I’m working for him then I can pass information on to you. И не должно. Но вам представилась возможность. Если я работаю на него, я смогу передавать информацию вам.
Cas: Oh right. And you would do that for us? O, точно. И ты сделаешь это ради нас?
Ketch: For everyone. I know you think I’m a monster. Ради всех. Знаю, вы считаете меня монстром--
Dean: Because you are. Потому что ты и есть монстр.
Ketch: But even I must draw the line somewhere. And letting Lucifer free upon the earth? Well, as it turns out, that’s my line. Not to mention the whole Michael situation. I know you want to kill me. I know you can’t forgive me but if you think about it I’m the lesser of, well, at least three evils. All I ask is that you wait to murder me until after I prove useful. Hmm? Но даже я провожу границу. Позволить Люциферу бродить по Земле? Как оказалось, вот моя граница. Не говоря уже о ситуации с Михаилом. Знаю, вы хотите меня убить. Знаю, вы не можете меня простить. Но если как следует подумать, я - меньшее из... По крайней мере трёх зол. Я лишь прошу, повремените с моим убийством, пока я не докажу, что я полезен.
...
CAS: So, Ketch, can we trust him?
DEAN: Not even a little.
SAM: Of course not, but we need him. For now.
CAS: Right. And when we don’t?
DEAN: Guess…
В 13.17 Кетч в разговоре с Асмодеем все равно называет Каса pet angel. Ручной ангел.
Ketch: I’ve heard. Their pet angel was just in the Holy Land. Я слышал. Их ручной ангел недавно побывал на Святой Земле.
В начале 13.18 Кас демонстрирует откровенное неприятие того факта, что Дин пошел в портал с Кетчем. Даже Сэм лучше отнесся, принял. Но не Кас.
транскриптCastiel: Dean is in Apocalypse World, alone? Дин в Апокалиптическом Мире? Один?
Sam: No, he's with Ketch, so he's not alone. Нет, он с Кетчем, так что он не один.
Castiel: Because that makes it so much better. Так, конечно, намного лучше.
Sam: Cass, he wanted to go solo. Кас, он хотел пойти один.
Castiel: And you let him? И ты его отпустил?
Sam: I... He didn't give me much of a choice. Anyways, Dean's right. As long as he's over there, and we're here, we need to be taking care of Gabriel, getting him right again. Я... У меня не было особого выбора. И потом Дин прав. Пока он там, а мы здесь, мы должны позаботиться о Гаврииле, привести его в порядок.
В 14 сезоне все то же недоверие Каса к Кетчу - что в кадре, что за кадром.
транскриптыВ 14.7
Sam:Yeah, the British Men of Letters used to use him -- as a consultant. Whenever they needed to "solve the unsolvable" -- he was their guy. He's an expert in mysticism -- esoteric divinity. I mean, Ketch says the Brits swore by him. Да, у Британских Хранителей он был вроде консультанта. Когда им нужно было «решить нерешаемое» - обращались к нему. Он эксперт по мистическому, эзотерическому, божественному. Кетч говорит, британцы за него ручаются.
Castiel: Ketch "says." Кетч «говорит».
Sam: Yeah. His name is "Sergei," I-I got a location,and Ketch says he'll set up a meeting. Да. Его зовут Сергей, у меня есть его адрес, и Кетч обещал устроить встречу.
.....
Cas: And what is it exactly you do? Answer the unanswerable? А сам ты чем занимаешься? Отвечаешь на безответное?
Sergei: No. Know the unknowable. And I am first and foremost a healer. Нет. Познаю непознаваемое. Но в первую очередь я - целитель.
Cas: And you know Ketch? И ты знаешь Кетча?
Sergei: We've never met face-to-face, but -- our reputations are mutually stellar. Мы не встречались лично, но у нас обоих звёздная репутация.
Cas: I wouldn't call Ketch "stellar." Я не назвал бы Кетча звездой.
Sergei: Then you have met him. But -- back to this nephilim you've been fostering... Значит, ты его встречал. Но вернёмся к вашему приёмному нефилиму.
В 14.9, во время разговора по скайпу:
Ketch: Sam, Dean. What, no "hellos", "how are yous"? Сэм, Дин. Что - ни «привет», ни «как дела»?
Dean: No time. Некогда.
Castiel: The egg, Ketch. Яйцо, Кетч.
Ketch: And as I was just telling Jack, I did, in fact, manage to expropriate the egg from a certain Hungarian rare-weapons collector. Как я и рассказывал Джеку, мне удалось экспроприировать яйцо у одного венгерского коллекционера редкого оружия.
Sam: Yeah, uh, uh, Arpad Valko. W-We got the messages, but so? Да, да, у Арпада Валко. Мы получили сообщения. Так что?
Ketch: Unfortunately, once I got back to Budapest, where I was intending to catch the red-eye back to the good ole U.S.of A., he unleashed a swarm of mercenaries upon me. I was cornered, and so I was forced to, I'm afraid, drop the egg like well, to mix a metaphor, like a hot potato. К несчастью, когда я вернулся в Будапешт, где планировал сесть на ночной рейс в старые добрые Соединённые Штаты, он спустил на меня свору наёмников. Меня загнали в угол, и, боюсь, я был просто вынужден сбросить яйцо, фигурально выражаясь, как горячую картошку.
Castiel: You dropped it? Ты бросил его?
Ketch: Never you mind, boys. I put it somewhere safe. In fact, it should be arriving in Lebanon, Kansas, the day after tomorrow between, mm -- 2:00 and 6:00 p.m. Не волнуйтесь, мальчики. Оно в надёжных руках. Вообще-то, оно должно прибыть в Лебанон, штат Канзас послезавтра где-то между двумя и шестью часами дня.
Ну и в 15.2 Кас безуспешно пытается излечить Кетча.
Castiel: I tried to heal him, but it didn't work. I don't know why. Исцелить его я хотел, но не смог.
Sam: You're probably just tired, Cas. We all are. Ты просто устал, Кас, как и все мы.
Кажется, отношение Каса и Кетча друг к другу не очень-то и изменилось - разве что смягчилось. И я думаю, Кас принял его в конце концов как члена команды,
---------------------
Это то, что фактически было в кадре. За кадром же - вернее, в основном, и ранних версиях сценариев - вырисовывается... странно это писать, но конкуренция.
Документалка The Winchester Mythology. Clash of the British Men of Letters (2017), 12 сезон.
Misha Collins: I think, Castiel views the British Men of Letters with a little bit of skepticism. He's wary. He doesn't like outsiders coming in. Maybe it's that he's, you know, protective, or jealous of his relationship with the Winchesters. He doesn't take to them right away. But, ultimately we see him change perspective and see them as a potentially valuable tool.
В чем-то это объясняет отношение Каса - ревнивое, хотя все ж таки эти слова относятся в арке сезона.
-----------
Дальше идут ранние версии сценариев 13 и 15 сезонов - то, что менялось сценаристами и то, что вырезалось.
13.21 - Exodus. Сцена освобождения Кетча и Чарли.
Сценарий
читать дальшеApocalypse Castiel grips Charlie's head, who begins to grimace in pain. Suddenly Mary, Jack and Castiel burst from the back room as Sam and Dean kick open the front door.
QUICK CUTS, HERO MOMENTS
As the remaining guards and Squad Leader attack. BLADES FLASH in the darkness as Mary knifes a guard, who FLARES OUT.
Cass is disarmed by a guard who's about to bring down his angel blade, but is stabbed by Dean.
Sam's in a battle with the Squad Leader, who attempts to SMITE HIM, but is BLOWN AGAINST A WALL by JACK.
Apocalypse Castiel dashes out the front door.
Серия
читать дальшеInside Charlie is whimpering and panting, but AW-CASTIEL ignores her and goes outside. Charlie hangs her head, trying to catch her breath when Mary rushes in from another door. The angel guard left inside rushes her, but she has an angel blade and slashes him. Sam and Dean crash through the front door as Mary kicks her attacker. The lead angel is still by Ketch, but Dean charges him and stabs him with an angel blade. The lead angel’s eyes and mouth glow bluish-white as he dies. Sam begins fighting with another angel. Mary gets the upper hand in her fight and stabs the angel with her angel blade. Sam does the same, finishing off the last of the angels inside the gas station.
Эта серия, конечно, вообще претерпела множество редактуры, но конкретно эта сцена вошла в серию практически такой, какой задумывалась. Хотя да, в итоге сняли они несколько иначе, но в целом все примерно так, как было. За одним исключением: сценаристы сначала прописали, что Дин спасает Каса, которого пытаются убить ангельским клинком, но в итоге сняли, что Дин бросается на ангела, который пытал Кетча, и убивает его. И потом снимает Кетча с цепей, чего вообще нет в первоначальной версии сценария.
Помнится, когда я это прочитала, то очень удивилась такой замене - а она очень явная. Не будь прописанного спасения Каса, это бы смотрелось иначе, честно говоря.
В самом конце серии, когда уже возвращаются в портал, в сценарии:
DEAN: Everybody; Hurry. Cass... Ketch... Show 'em how it's done.
Cass gives Dean a fond look, nods, and he and Ketch scurry to the RIFT, followed by a line of FIGHTERS.
Тут меня просто удивило, что они убрали этот взгляд Каса. Зачем?
Но в целом, такое чувство, что одного заменили на другого. Как куколку - одного вырезали, а другого вставили - в качестве того, кого спасает Дин. Кто для него важен.
15.2 - Raising Hell (розовая версия сценария, даже не первоначальная белая)
Эта сцена между Касом и Дином вошла в серию, но изначально была длиннее. Ее начало включало разговор о Кетче.
сценарийDean enters, goes to a map of the Quarantine Zone. Cass enters. Dean glances at him, turns back to the map.
DEAN: Hey.
Cass braces, trying to ease into a difficult conversation.
CASTIEL: Yes. Hey. (then) So, Ketch is back...
DEAN: Good to have another hand—
CASTIEL: Of course. But he came here on a mission to kill Belphegor. (then) Doesn't that bother you? '
DEAN: So Bel's got enemies. Demon enemies. Not our problem.
CASTIEL: Maybe. But Dean, we still don't know the first thing about—
Dean erupts —
DEAN: Cass- I don't care!
Dean isn't interested in this conversation. He's focused on one thing.
DEAN: Belphegor's going to help us fix this, and— cram it in God's face. Right now, that's what I care about.
On Cass, seeing Dean is not hearing his concerns about Belphegor. He softens.
CASTIEL: You're... angry.
He keeps staring at the map.
Дальше разговор уже совпадает с серией.
Мне жаль, что эту сцену выкинули, она показывает отношение Дина к появлению Кетча.
Что до Каса, то... я не могу отделаться от мысли, что is back - вернулся, означает "вновь присоединился к нам", а не "неожиданно заскочил". Как будто, Кетч и раньше периодически жил в бункере, делая перерывы. Заскакивал туда весь 14 сезон:-). Особенно, если посмотреть на "закадровые" включения Кетча в сюжет, когда он то генератор искал по Европе, чтобы выгнать Михаила из Дина (а попутно еще помогал со спасением умирающего Джека - безрезультатно, но тем не менее), то оставлял Дину бутылку скотча после смерти Мэри. И скорее всего, именно он объяснял Сэму, как работает британская машина по промывке мозгов, с помощью которой Сэм и Кас в конце концов отправились в голову Дина. О том, как она работает, Сэму знать было абсолютно не откуда. То есть вообще.
"Good to have another hand". Это не совсем "хорошо иметь лишние руки" — выражение выросло из "иметь третью руку", т.е. когда двух категорически не хватает.
Кас отвечает "конечно" — он воспринимает Кетча как часть команды, алиллуйя! Его только волнует, что тот может убить "тушку" Джека.
Ну и понятно, что он переживает в конце, что не может его вылечить. В смысле, это его отношение к "своим" - обезличенное, конечно, но тем не менее.
"But Dean, we still don't know the first thing about..." — я воспринимала это как недоверие к Кетчу (мол, мы еще не знаем - не можем быть уверены в [его внутренних мотивах]), но глядя сейчас, я думаю, что это о Бельфегоре. Весь вот этот кусочек - он о нем, не о Кетче, по сути-то. Потому что в ответ Дин рычит, что ему плевать - Бельфегор может им помочь, а остальное ему нафиг неинтересно.
И в довершение есть еще измененная сцена в 15.3, уже после смерти Кетча. Финальный разговор между Дином и Касом, после которого Кас уходит из бункера.
15.3 - The Rupture (зеленая версия)
Я уже где-то приводила этот разговор как гораздо более жестокий по отношению к Касу.
сценарийCASTIEL: I'm dead to you.
Dean flinches— reminded of his harsh words to Cass in Ep. 14.18 (which we'll see in the RECAP).
CASTIEL: It doesn't matter what I say— you'll always blame me. (off Dean's look) Ever since Mary's death— you've been cold. I told you I couldn't work with Belphegor— you volunteer me for the job. My powers are failing, Dean— I couldn't heal Ketch-- and you don't even care,
Dean SCOFFS rejecting Cass's words— but Cass doesn't back down.
CASTIEL: Jack kept us together— you, me, and Sam. He made us a family. But he's dead, and Chuck's gone, and you and Sam... you have each other. You don't need me anymore.
A long beat on Dean. Jaw set.
DEAN: Yeah. Maybe you're right.
ON CASS— taking the hit. ON DEAN— not giving an inch.
Cass nods—
And EXITS.
OFF DEAN. Taking another drink... angry and alone, we-—
А вот так было в серии.
серияCASTIEL: You used to trust me, give me the benefit of the doubt. Now you can barely look at me. My powers are failing, and – and I've tried to talk to you, over and over, and you just don't want to hear it. You don't care. I'm... dead to you. You still blame me for Mary. [Dean nods.]
CASTIEL: Well, I don't think there's anything left to say.
Castiel makes to leave.
DEAN: Where you going?
CASTIEL: Jack's dead. Chuck's gone. You and Sam have each other. I think it's time for me to move on.
Castiel leaves.
Это просто упоминание — а сам разговор о равнодушии перегоревшего Дина. И все же этот момент укладывается в позицию "Кетч - часть команды". Я не думаю, что Кас стал бы упоминать такое Дину, если бы не смог излечить какого-то случайного человека. Речь о том, что он не смог излечить какого-то из своих. Может, даже с акцентом на "Я не смог излечить Кетча", если Кас наконец усвоил, что Кетч для Дина близкий друг.
CASTIEL: It doesn't matter what I say— you'll always blame me. Ever since Mary's death— you've been cold. I told you I couldn't work with Belphegor— you volunteer me for the job. My powers are failing, Dean— I couldn't heal Ketch-- and you don't even care,
"Неважно, что я скажу — ты всегда будешь винить меня. Еще со смерти Мэри ты стал холоден. Я сказал тебе, что не могу работать с Бельфегором — ты подрядил меня на эту работу. Мои силы иссякают, Дин — я не смог излечить Кетча — а тебе даже все равно".
В общем, я бы сказала, что по итогу неприязненное отношение Каса к Кетчу вышло на 0. Что является хорошим достижением:-).
А вот обратного я не вижу. Хотя они — Кетч и Кас — просто и не общались в 15 сезоне. Но Кетч до самого упора (показанного в сериях) называл Каса angel, halo или даже pet angel. По-моему, ни разу не назвал по имени. Хотя опять-таки, прямого общения у них в принципе было очень мало.
И тут есть один момент. В самом начале поста я упоминала, что отношение Кетча к Касу изначально было презрительным, как к собачке.
Однако не только его. В финале 11 сезона Тони Бевелл... нет, она не проявляла к Касу презрения, она просто его вышибла из защищенного со всех сторон бункера на огромное расстояние одним единственным заклинанием. И когда в начале 12 сезона Дин с Мэри и Касом приехали уже к дому, где она пытала Сэма, то оказалось, что туда доступ ангелам перекрыт магией.
То есть, совершенно несомненно, что британские Хранители знаний точто знали, как обращаться с ангелами - как их телепортировать фиг знает куда, чтобы не мешались, и как запрещать им куда-то вход. И у них это от зубов отскакивало.
Возможно, у сценаристов в то время было какое-то этому объяснение, какая-то предыстория, но потом они поменяли коней на переправе и сменили акценты. Во всяком случае, разница между финалом 11 сезона и последующими сериями 12-го хорошо видна. В финале показана Тони в Англии, ее особняк, ее сын. В 12 сезоне хоть она и присутствовала в сюжете, но только ее сына, в общем-то, пару раз упоминали, и все. Ощущение, что они хотели рассказать подробнее, но передумали.
У Сайки есть теория (с которой я очень склонна согласиться), что "ноги" у этого момента растут из Падения ангелов в финале 8 сезона. Ангелы оказались заперты на Земле — по всей земле, а не только в штатах. Очень возможно, что британцы смогли заманить кого-то из них (а возможно и нескольких) и тщательно изучить. Нашли точки управления в мозге и решили, что те существа низшие, но местами полезные. Это бы хорошо объяснило отношение показанных нам британцев.
@темы: сверхъестественное, Arthur Ketch