petergirl
Upd: 12.02
12 сезон
12.0212.02
Окончание серии. Сэм отдает Мэри дневник Джона и уходит. В сценарии описано, как меняется лицо Мэри, когда она его листает.
Mary leafing through the journal. At first, she's upbeat... but the more pages she turns, the more she DARKENS. Realizing the HORRORS John, Sam and Dean lived through.
В серии такого нет, хотя видно, что она переживает.
А вот разговор Мика с Тони порезан.
INT. MICK DAVIES' CAR - ROLLING NIGHT
Mick drives as Toni sits silent and sour.
TONI
I wiII not get on that plane.
MICK
Yes, you wiII. ( then ) Your misslon was to identify American Hunters and gain their trust. That's what the home office wants. Honey not vinegar.
TONI
You don't know them.
А дальше кусок вырезан
MICK
Admittedly, they've made mistakes. . .
TONI
"Mistakes?" Sam Wlnchester had a sexual relationship with a demon. Not only was Dean besties with a vampire, he spent a month
barhopping with the King of HeII!
MICK
Unsubstantiated gossip. We'Il investigate.
Круть! "Бездоказательные слухи"! Ничего-то они точно не знали.
Кстати, сюда может вписаться мысль, что это сообщил им Кроули
- старейшины ему полностью не доверяли, а Тони поверила досье. Возможно, это как-то объясняет ее мотивацию.
Дальше по серии.
TONI
I have a dossier, and I'm just getting started!
MICK
They've also had their share of success.
TONI
( firmly ) If our goal is to end the supernatural threat here, we need to destroy every obstacle.
( then )
The Winchesters-- these American Hunters-- they're no better than the monsters they fail to control.
She looks to Mick-- pointed.
А вот следующее предложение порезано. Вернее, от него остался только конец.
Сценарий:
TONI
They won't help us-- they'Il get in our way. They need to be eliminated.
В серии:
TONI: If our goal is to end the supernatural threat here, we need to destroy every obstacle. The Winchesters, these American Hunters, they're no better than the monsters they fail to control. They need to be eliminated, Mick.
Остальное совпадает с серией, но прописанная реакция Тони на имя Кетча потрясает.
Mick is silent.
TONI
Mick?
MICK
Push come to shove, your ladyship, I'm prepared for that.
TONI
You'II get your hands dirty?
MICK
WeIl.(finally)
We have Mr. Ketch for that.
Toni reacts to the name, surprised. Then pleased.
Она рада??? Довольна???
TONI
You'lI send for him?
MICK
I already have.
Ну и описание отъезда Кетча из Лондона.
INT. LONDON FLAT - BEDROOM AREA - NIGHT
Dim. Two suitcases on a bed. A small one with clothing. Another with state of the art weapons fitted into cutouts its linlng. A DARK FIGURE (partially visible) adds a tray automatic weapon parts. Shuts the Iid. Ready to rumble.
BLACKOUT.
------------
Я так удивилась реакции Тони, что даже полезла в сценарий предыдущей серии - я помнила, что она не желала вовлекать Кетча, когда ее напарница предлагала. Но там Тони disturbed и пытается это скрыть. Как и в серии. Это она такая мстительная сука, что ли? Вызов Кетча ей не нравится, поскольку показывает, что она не справилась с ситуацией, но она его знает и предвкушает его работу с Винчестерами. "Враг моего врага - мой друг"
12.08 - появление Кетча 12.08 - появление Кетча
9:15 AM · 13 сент. 2021 г.
Итак, 12.8 LOTUS. Отличия начинаются даже раньше появления Кетча - с момента драки с федералами.




Перевод:
Он (Рик - федерал) начинает вытаскивать пистолет. Дин тут же всаживает кулак в лицо Рика, тот отлетает назад, роняя пистолет. Это отвлекает Первого Агента, которого Сэм всаживает в бок Импалы, а Касс как раз собирается открыть дверцу машины.
Прежде чем Дин успевает добраться до пистолета, Рик начинает драться в ответ - быстрыми, как молния, приемами единоборств.
Дин держится - до тех пор, пока Первый Агент не нападает на него сзади - и не посылает Дина на землю.
Сэм заламывает "своему" парню руку за спину, старается удержать его, прижатым к машине.
Потом:
РИК
Эй!
С НОВОГО УГЛА
Сэм видит, что Рик держит на мушке Дина, который медленно поднимается. Кас наконец вылезает из машины.
Одновременно:
РИК
Быстро. Все трое - к нашей машине.
Первый Агент вытаскивает оружие и направляет на Сэма. Сэм, Дин и Кас переглядываются - они в ловушке. Потом...
Мы слышим внезапный РЕВ ДВИГАТЕЛЯ за кадром.
С НОВОГО УГЛА
На некотором расстоянии от нас ИЗ-ЗА ДЕРЕВЬЕВ ВЫРЫВАЕТСЯ ГЛАМУРНАЯ ЕВРОПЕЙСКАЯ МАШИНА - (окна ЗАТЕМНЕНЫ, мы не можем видеть, кто внутри). Она направляется прямо к группе (ребятам и агентам). И потом, в нескольких ярдах, с заносом тормозит...
Агенты направляют оружие на затемненные окна машины, а у той одновременно открывается ЛЮК НА КРЫШЕ. Из отверстия поднимается : стальной сверкающий РУЧНОЙ ПРОТИВОТАНКОВЫЙ ГРАНАТОМЕТ и СТРЕЛЯЕТ.
Сэм, Дин и Кас падают в грязь, а СНАРЯД СТРЕМИТЕЛЬНО ЛЕТИТ К СЕДАНУ. БУМ!
ОГНЕННЫЙ ШАР ВРЕЗАЕТСЯ ВО ВНЕДОРОЖНИК!
Рика и агентов взрывом отбрасывает в сторону. Они падают на землю.
КАМЕРА НА РИКА
После взрыва он кашляет... в окружении ДЫМА.
Он поднимает голову и...
Видит спокойного доброжелательного мужчину: МИСТЕРА КЕТЧА!
Кетч выныривает из дыма, шагает вперед...
БАМ! И ПИНАЕТ РИКА В ЛИЦО НОГОЙ. Тот падает. Кетч смотрит на двух оставшихся агентов - они стонут в грязи.
М-Р КЕТЧ
(Кассу)
Ты. Ангел. Сотри им память.
Ребята таращаться. Кетч поворачивается к ним, кивая на ПЫЛАЮЩУЮ МАШИНУ.
М-Р КЕТЧ:
Номера Правительства США. Собаколовы для элиты. Вы перешли дорогу кому-то особенному. На чей гидрант вы задирали лапу, приятели?
КАМЕРА НА СЭМА, ДИНА И КАССА.
ДИН
Прости. Ты кто, на хрен, такой?
М-Р КЕТЧ
(с улыбкой)
Оу. И где же мои манеры? Артур Кетч. Британские Хранители Знаний.
ЭКРАН ГАСНЕТ.
Реплики - один в один, я не стала заново переводить, взяла из озвучки.
12.14
9:07 AM · 15 дек. 2021 г.
Появился сценарий 12.14.



12.17
10:15 AM · 20 июл. 2021 г.
Щас будет много текста
.
Я еще вчера посмотрела, что из сценариев Сверхов доступно в супервики, покопалась в тех, что есть и скачала то, что хоть сколько-то меня заинтересовало. Я всегда была к сценариям неравнодушна.
И в результате я наткнулась на пару моментов, которые показались мне интересными. В обоих случаях, они не вошли в серии, были вырезаны. А зря, имхо.
Первый в 12.17. Хэсс цитирует Кодекс. Причем дважды: в воспоминаниях Мика об убийстве Тимоти (указывается, кстати, что им по 13 лет), и во время его бунта перед Хэсс в конце серии.
Obedience. Honor. Unity. "Повиновение. Честь. Единство".


Между прочим, верхняя строчка на первом скрине говорит о ПТСР у Мика
The thousand-yard stare or two-thousand-yard stare.
«Взгляд на две тысячи ярдов», или взгляд в пространство, отрешённый взгляд — несфокусированный взгляд, часто наблюдаемый у солдат, перенёсших боевую психическую травму. Может наблюдаться и в других случаях психологической травмы.
Признак посттравматического стрессового расстройства. Отрешённый взгляд указывает на отстранение от травмирующей ситуации.
В США отрешённый взгляд солдата, пережившего боевую психическую травму (БПТ), называется разговорным выражением «взгляд на две тысячи ярдов» (англ. two-thousand-yard stare).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Взгляд_на_две_тысячи_ярдов
12.20
Заглянула я все-таки в серию с перевертышем. И убедилась, что улыбок там никаких нет. На всю сцену - пара полуулыбок в ответ на дерзости шифтера, но садизмом там и не пахнет. Сверила со сценарием и поняла, что это хвост с улыбкой они вообще обрезали.





А вот так было в серии:
Перевертыш превращается в Кетча.
Shifter: Well then, Что ж.
Shifter: I guess I know all about you. Похоже, я знаю о тебе всё.
Кетчу такой вариант неприятен, но он тянется за следующим пыточным винтом.
12.22И в 12.22, Тони, оказывается, немного объясняла, как они "программируют".
Заодно мне стало понятно, что conditioning - это вот этот процесс программирования. Аппарат, с помощью которого Тони отправляет Дина в сознание Мэри, называется jerry-rigged conditioning machine.


Вот так было в серии:
Toni: Mary's programming… It's permanent. Обработка Мэри... Она необратима.
Dean: But you said... Но ты же говорила...
Toni: You were going to kill me. Вы собирались убить меня.
Дальше вырезаны ее слова:
Перепрограммирование агента означает, среди прочего, войти в психику субъекта и бить по максимально возможному количеству триггеров, пока не наткнешься на тот, который субъект не может выносить (to face - быть лицом к лицу). Страх, сожаление... И тогда... они ломаются. Они бегут и прячутся.
Dean: Так что ее сломало?
Toni: Я не знаю. Мы "били" твою мать всем подряд. Но даже если бы я знала? Это уже не имеет значения.
И далее идет уже то, что вошло в серию:
The Mary that you know, the good Mary, she's hiding behind impenetrable psychic walls. And I'm afraid these walls... Well, they can't be torn down with grenades. Your mother can't be saved. (Мэри, которую вы знали, добрая Мэри, она скрыта непроницаемыми психическими стенами. И боюсь, эти стены... Их невозможно разрушить гранатомётом. Вашу мать не спасти).
13 сезон
13.07 - первое появление Кетча в 13 сезоне13.07
То, что было в серии - с переводом, вырезанное выделяю жизным. Подчеркивание - там, где оно есть в сценарии.
Дин и Сэм с Кетчем после его поимки.
ACT THREE
rNT. MEN OF LETTERS DUNGEON NIGHT
TIGHT ON KETCH-- Beaten up, bloodied, and bemused.
DEAN (o.S. )
One more time. Why aren't you dead? Спрошу ещё раз. Почему ты не мёртв?
WIDER-- Ketch, jacket off, is chained to the dungeon's chair, as Sam and Dean interrogate him.
KETCH (spits btood)
One more time, why should I be? And what business is my mortality to you two? Спрошу ещё раз. Почему я должен быть?
SAM
Because we killed you. Потому что мы убили тебя.
KETCH
Apparently not. Как видите, нет.
Dean PUNCHES HIM IN THE FACE!
DEAN
Don't screw with us! You tried to kill us, you did kill our friend Mick, and you messed with our mom. We're already pissed off. Хватит заливать. Ты убил Мика. Ты хотел убить нас. Ты задурил голову нашей маме. Мы и так на тебя злы.
Ketch begins a small smile, which Dean catches.
DEAN (CONT',D)
I wouldn't do that. Хватит игр.
В серии дальше про тату идет. В сценарии этот эпизод отсутствует.
Дин хруста сжимает Кэтчу руку, тот стонет. На руке отсутствует татуировка креста.
Dean: Oh, look at that. You got rid of your tattoo. Was that a stick-on? It was a stick-on, wasn't it? Yeah. Ты смотри. Свёл татуировку. Это была переводка? Это была переводка, правда ведь? Да.
Ketch: What? Tattoo? I would never g– Oh. I think I know what's going on here. Что? Татуировка? Я бы ни за чт... Кажется, я знаю, что происходит.
Sam: Really? Правда?
Ketch: You have me confused with my brother. Вы приняли меня за моего брата.
Сценарий
KETCH
I think I know what's going on here. Кажется, я знаю, что происходит.
SAM
ReaIIy. Правда?
KETCH
It's all quite explicable. You have me confused with my brother. Вы приняли меня за моего брата.
DEAN
( disdainful )
What "brother?" Твоего брата?
KETCH
Arthur. I'm Alexander. His twin. Артура. Я - Александр, его близнец.
DEAN
(fed up)
Do I Iook stupid? Я что похож на идиота?
KETCH
Is that a trick question? Это вопрос с подвохом?
Dean PUNCHES him.
KETCH (CONT',D)
But I digress. I' m the family black sheep. If Arthur were here he'd assure you I'm nothing like him.
SAM
Are you actually sitting there with a straight face, telling us you have an evil twin Ты серьёзно собираешься сидеть тут и втирать нам, что у тебя есть злой брат-близнец?
KETCH
If reducing things to that black and white level helps you, fine. Arthur was the family success story. The headliner. Our Donni Osmond. Если вам проще сводить всё к чёрному и белому, то - да. Артур был гордостью семьи. Наш... хэдлайнер, наш Донни Осмонд.
DEAN
So Marle, what's your story? Ладно, Мари. Расскажи свою историю.
KETCH
Arthur and I attended a feeder school for the British Men of Letters. . . Мы с Артуром учились в школе подготовки Британских Хранителей Знаний.
SAM
Yeah, Kendricks, we know all about it. Кендрикс. Мы в курсе. Переходи к сути.
KETCH
When it came time to initiate into the organization I... fled. It wasn't for me. If they were to find me, I'd be dead. Когда пришло время вступать в организацию, я... сбежал. Это было не для меня. И если они найдут меня... Я - покойник.
SAM
Funny your name never came up. Забавно, потому что твоё имя никогда не всплывало.
KETCH
No doubt. Arthur felt I brought shame to our family and to the Men of Letters. He had to work twice as hard to make up for my public failure. And I had to work thrice as hard to disappear. Live in the shadows. And do my work. Не сомневаюсь. Артур считал, что я навлек позор на семью и Хранителей. Он работал вдвое усердние, чтобы загладить мой публичный провал. А мне пришлось втрое усердние прятаться, жить в тени. Делать свою работу.
SAM
What "work?" Что за работу?
KETCH
KiIIing monsters. world. For a fee. AIl over the world. A Hunter. Убивать монстров. По всему миру за деньги. Я - Охотник.
DEAN
A mercenary. Наёмник.
KETCH
( shrugs )
A man with my sort of training has limited options. У человека с моей подготовкой возможности ограничены.
SAM
You don't seem too bummed that your brother is dead.
KETCH
We Iive, lived, dangerous lives with a short expiration date.
DEAN
And the witches? Who's bankrolling their deaths? Ведьмы-- кто платит за их убийства?
KETCH
Oh, I'm I'm doing that pro-bono. Я-я делаю это бесплатно.
SAM
And asking about Rowena Macleod because. . . ? Зачем ты ищешь Ровену МакЛауд?
KETCH
She's a witch, isn't she? Isn't that what we Hunters do? KiIl the monster? Она же ведьма. Разве это не работа Охотников? Убивать нечисть?
Разговор между Сэмом и Дином почти не отличается.
SAM
For argument's saker wB know mom shot Arthur straight through the head. Brain matter buffet on the waII. (Мозги по стене) And we know we dumped the corpse in the waste canal. So even if this is weird, we eat weird every day.
Дальше идут пытки клерка. И разговор между Сэмом и Кетчем.
Alexander's chained to the chair, Sam leans expectantly against a table, trying to solve the riddle before him.
В серии Сэм сидит напротив на стуле, здесь он выжидательно облокачивается о стол.
KETCH
So, to recapitulate, even though you and your brother both saw my brother, Arthur, shot point blank, you still question his demise? То есть... хоть вы с братом оба и видели, как моего брата, Артура, застрелили, вы всё ещё сомневаетесь в его кончине?
SAM
Probably smart to question everything about Arthur Ketch. Думаю, следует сомневаться во всём, что касается Артура Кетча.
KETCH
Probably. I know I'm still trying to figure him out. Да, наверное. Я и сам пытаюсь его понять.
(fond smile)
Brothers. Close as two snap peas in a pod, and yet one is yin, the other yang. Like you and Dean. You don't and Dean.
SAM
You doesn't know anything about me and Dean.
KETCH
Just extrapolating from what little I've seen. He's volatile, hotheaded. Hence you are forced, de facto, to be the reasonable one.
No room to vent your own emotional baggage, eh?
SAM
Or maybe you're describing you and Arthur. He is...
KETCH
( interrupts )
Was
SAM
( "okay" )
"Was" the star player. You were minor leagiue.
KETCH
A bit blunt.
SAM
The Arthur Ketch we knew was an amoral henchman. Sadistic and predatory. Loyal to no one. Артур Кетч, которого мы знали, был садистом. Аморальным, хищным. Он никому не был предан.
KETCH
You're wrong. Not amoral, and actually loyal to a fault. What you witnessed was an incredibly good company man. Not an easy job. Вы ошибаетесь. Он не был аморальным, а, наоборот, преданным до безобразия. Вы видели невероятно преданного сотрудника. Не простая работа.
SAM
(watching him)
Sounds like it's easier being "Alexander" than Arthur. Похоже, быть “Александром” намного проще, чем быть Артуром, правда?
KETCH
To a degree. No glory, true, but no burdens either. В какой-то мере. Никакой славы, да, но и... никакого бремени.
SAM
So you admired him. Maybe wanted to be like him. Ты им восхищался. Может, хотел быть, как он.
KETCH
Like you. I understood my brother's issues. And why he did what he did. I suspect if he were here, he'd admit regret about... some of
the things he did to your family. Как и вы, я понимал проблемы своего брата, и почему он делал то, что делал. Думаю, будь он здесь, он бы... признал, что сожалеет о некоторых вещах, которые сделал вашей семье.
SAM
You're apologizing for him?
KETCH
I'm explaining him.
SAM
So you do have him figured out.
KETCH
I once did. Now I hardly recognize him.
They lock eyes. There's an unspoken something here.
FinaIIy:
KETCH (CONT'D)
So, switching lanes, Hunter to Hunter: Any truth to aII the chatter I've been hearing about a nephilim?
Сцена "Кетч с бутербродом" практически идентична сериальной.
NEW ANGLE-- As the boys look over to see Ketch, who's just entered, in HANDCUFFS and LEG IVIANACLES, eating a sandwich.
DEAN (to Sam re: Ketch)
What the HeIl is this? Что за нахрен?
SAM
Uh, Dean? He's in chains, there's no toilet in the dungeon, and he hadn't eaten for a day and a half. Он в цепях. В оружейной нет туалета. И он не ел почти двое суток.
DEAN
Beside the point. He's not free to roam around the place!
В серии:
Dean: Do I look like I care? А мне есть до этого дело?
KETCH
Judging from the depth of your ragie, my brother must've behaved very badly indeed.
( then ) You say your mother is the one who killed him? Судя по тому, как ты зол, мой брат, должно быть, вёл себя очень недостойно. Я так понимаю, его убила ваша мать?
DEAN
Had it coming. After what he did to her. И он это заслужил, после того, что с ней сделал.
KETCH
( carefully)
And... how is she now? И как она сейчас?
Dean studies Ketch. Just how interested is he? Then:
DEAN
( coolly ) She's fine. Нормально.
(to Sam)
Would you put him away? Посади его обратно.
LIBRARY-- Dean stares at his dead phone, puzzled.
SAM
What's up with Cass?
DEAN
Not sure, but he sounded weird. think he's in trouble.
В серии:
Sam: What's up? Что там?
Dean: Something didn't seem right. Что-то не то.
Sam: I'll track his phone. Let's go. Я отслежу его телефон.
Дальше одинаково.
SAM
Let's go Поехали.
KETCH
Yes, let's. Да, поехали.
DEAN
Dude, [No, no] you are so not part of "let's." Нет. Нет, к тебе “поехали” не относится.
Бой в баре.
DEAN
No one's here.
Moments of creepy stillness. A FLOORBOARD CREAKS. Dean sweeps his flashlight toward the noise. Nothing. Sam goes in a different direction, his flashlight revealing nothing. Until suddenly it falls on one of the big demon goons, armed with a BLADE. Itis EYES FLASH BLACK, and he charges.
Another armed demon leaps out of shadows at Dean. Sam and Dean draw ANGEL BLADES. INTERCUT the two fierce fights, in and out of shadows, BLADES FLASHING in shafts of dim light.
Sam is driven backwards toward the THIRD DEMON who suddenly appears out of darkness, grabbing Sam and SLAMMING him into a walI, where HE SINKS TO THE FLOOR.. The demon's immediately on top of him, rearing back to stab Sam, 'when suddenly:
A NEW FIGURE APPEAlS IN THE DOORWAY. KETCH! Wearing his jacket, with two ANGEL BLADES' one of which he HURLS, END-OVER-END, AT THE DEMON ATTACKING SAM. TT FLARES OUTI
Sam scrambles to find Dean in close combat with the other two demons. Sam kills one, it FLARES OUT. But the other WHIPS HIS BLADE AT DEAN'S; IT FLIES FROM DEAN'S HAND. The demon's about to kill him, when Ketch charges over and STABS him. THE DEMON FLARES OUTI
The three men stand watching each other, breathing hard.
SAM
Okay... Uh, thank you... How dld you get out of the cell?
В серии:
Sam: H-how did you get out of the armory? Y-y-you...chains... К-как ты выбрался из оружейной? Т-т-ты... цепи...
KETCH
Lock pick. Tf you'd done the prescribed cavity search as You should've, you'd have found it.
( then ) I grabbed weapons from your toy box and a motorcycle from your garage, et voil. What's become of Your
angel? Отмычка. Если бы вы проводили более тщательный осмотр, как и полагается, вы бы её нашли. Прихватил кое-какое оружие из вашей коробки для игрушек и мотоцикл из гаража и вуаля. Что стало с вашим ангелом?
We hear A GUN BETNG COCKED O.S Ketch glances over, and:
INCLUDE DEAN-- He has a gun aimed at Ketch.
DEAN
Not sure. But I'm sure about you, Arthur Мы не уверены. Но насчёт тебя я уверен, Артур..
Right where we teft off. Dean with the gun aimed at Ketch, the two men staring each other down. Sam looks orlr not quite sure where the truth lies.
DEAN
Gotta admit, the little paper trail you cooked up was impressive. My gut told me it was baloney. Turns out, my gut was right. Надо отдать тебе должное. Документы, что ты наштамповал - здорово у тебя вышло. Но моё чутьё подсказывало, что это полная хрень. И моё чутьё меня не подвело.
KETCH
RealIy.
DEAN
I've been up against it with your Ketch. I know your moves. I've been on the receiving end of some of 'em. [в серии We've gone toe-to-toe. ] I also saw the look in your eye when you asked about our mom. So cut the crap, okay? Видишь ли, я знаю, на что ты способен, Артур. Я видел тебя в деле. Мы сходились с тобой в бою. И я видел твой взгляд, когда ты спросил о нашей маме. Так что, может, хватит уже прикидываться?
Ketch smiles a little, relents.
KETCH
Actually, everything I told you was true. Except the twin brother thing. I am separated from the British Men of Letters. Lying low because they wiII kiIl me for desertion. I rnake a rather good living as a sort of soldier of fortune. Deep underground. For a certain sort of clientele who appreciate my skill set. And I do use the name "Alexander." Собственно, всё, что я вам рассказал, правда. Ну, кроме братьев-близнецов. Я ушёл от Британских Хранителей Знаний, и залёг на дно, потому что они точно убьют меня как дезертира. Я довольно неплохо живу в роли некоего солдата удачи в глубоком подполье, для определенного круга клиентов, которые ценят мои навыки. И я действительно использую имя “Александр”.
SAM
So how is it you're alive? Как тебе удалось выжить?
KETCH
I believe you're familiar with the witch Rowena Macleod? Я полагаю, вы знакомы с ведьмой по имени Ровена МакЛауд?
DEAN
So? И что?
KETCH
She was captured by the Brltish Men of Letters some years back. I discovered she'd sewn a powerful charm into her body that could bring her back, should she be killed. I struck a deal where in she did the same for me, in return for allowing her to escape. Несколько лет назад её схватили Британские Хранители Знаний. Я обнаружил, что она вшила в своё тело мощный амулет, который сможет вернуть её к жизни, в случае смерти. Я заключил сделку, чтобы она сделала то же и для меня, а взамен я позволил ей сбежать.
SAM
So after we dumped your body, you. .. Когда мы выбросили твой труп, ты--
KETCH
Good as new. The problem is. after the device is used, it must be magically re-charged in order to use it again. Как новенький. Единственная проблема в том, что после использования устройство надо перезарядить.
DEAN
Which is why you were hunting Rowena. Sorry. Lucifer killed her. Burned her up. Поэтому ты и охотишься на Ровену. Жаль, но Люцифер сжёг её. Она мертва.
KETCH
If even a few cells of her body remained intact, she's alive. obviously, in hiding.
Вместо этого в серии:
Ketch: Is she? Думаете?
DEAN
So this time when I pull the trigger, it'll take, right?
(then)
Why'd you come here? You coulda run for it. Зачем ты приехал? Ты мог сбежать.
KETCH
Did it ever occur to you, Dean, I might actually be one of the "good guys" ? Дин, а ты никогда не думал, что, может быть, я из хороших парней?
DEAN
( evenly ) No. Not even once. Нет. Ни разу.
KETCH
What "Alexander" said was true. Arthur is not without regret.
( then )
You and I were soldiers in opposing armies who were at war. Мы с тобой были солдатами разных армий, которые воевали друг с другом.
DEAN (Ievels the gun)
The thing about war is, only one side wins. Ну, особенность войны в том, что побеждает только одна сторона.
KETCH
I suppose you're right. Полагаю, ты прав.
Ketch raises his hands in surrender, and as he does sor a small CANNISTER (like the one earlier) drops from inside his jacket, already SPEWING SMOKE.
SAM AND DEAN-- Distracted, glancing at the cannister.
KETCH-- Lurches away. Dean FIRES into the dense smoke, which is already having an effect. Sam and Dean choke on the fumes, rubbery legged. Ketchr GAS MASK IN PLACE, races for the door!
Dean, dizzy, nearly blinded from the fumes, FIRES AGAIN.
Ketch is HIT IN THE SHOULDER! He grabs the wound, Iurches forward, vanishes into smoke.
Astride the Winchesters' motorcycle, Ketch GUNS THE ENGINE, then ROARS OUT of the parking lot and off down the dark road.
Just as:
DIVE BAR. DOORWAY-_ SAM ANd DEAN, COUGHING from the choking fumes, appear and blearily stare off as:
ROADWAY-- Ketch ROARS around a corner and is GONE!
Переусложнено, по-моему. Неудивительно, что они переделали.
Асмодей и Кетч.
ASMODEUS (CONT',D)
As I was saying... I'm a collector. I like to be prepared. Lucifer could be useful if his power were restored. Castiel is a card to play if the Winchesters get out of line. And if there's truth to the story that another version of Michael is coming... I'll definitely need the nephilim. Как я уже и говорил, я - коллекционер. Я люблю быть готовым ко всему. Люцифер может быть полезен. Кастиэль - это карта, которой можно сыграть, если Винчестеры решат не подчиниться. И если есть хоть немного правды в их истории о приходе новой версии Михаила, мне определённо понадобится нефилим.
NEW ANGLE-- REVEAIS... MR. KETCH! Now in his trademark immaculate suit and tie (and an arm in a sling?).
ASMODEUS (CONT',D)
So I do hope you're about to tell me there's progress on that front.
KETCH
You really needn't worry. Можете не беспокоиться.
ASMODEUS
I'm not altogether sure I should be working with you. Here I am paying you a king's ransom, and you not only kill three of my best
demons r you allow the Winchesters to live!
KETCH
Precisely why I'm worth the money. I do what needs to be done. Killing the Winchesters or allowing them to be killed would've been insane. The nephilim "Jack" trusts them. And they'Il stop at nothing to find him.
( then )
And they will lead me to Lucifer's son.
13.1713.17
Начало первой сцены с Кетчем точно как в серии (если не считать того, что это должен был быть POV Кетча, а в серии сначала показывают демона на страже).
Окончание уже отличается больше.
Wallace motions to a WAITING AREA. Annoyed by the bureaucracy, Mr. Ketch takes a seat, looks around...
KETCH
Do you have anything to read?
В серии он сразу спрашивает про почитать, а здесь садится и только после этого задает вопрос.
===============
INT. CROWLEY'S LAIR - HALLWAY - DAY
Mr. Ketch stands, reading an issue of Highlights, as— WALLACE talks to ROG. Another demon...
В серии Кетч сидит и журнал у него другой, хотя и детский как Highlights. И демоны обсуждают что-то с кошками, а не покрытие провайдера Verizon.
WALLACE
Now, a lotta people'll tell you Verizon has better coverage.
He's distracted. And Ketch sees an opportunity. He moves for the door-- BEHIND WALLACE—
WALLACE But me? I'm an AT&T man...
Ketch opens the door— slips into—
INT. CROWLEY'S LAIR - THRONE ROOM – DAY
ASMODEUS holds a SYRINGE with ANGELIC SYMBOLS on it. The NEEDLE is plunged into the back of GABRIEL'S neck.
ASMODEUS
There we go-- juet a little more...
Asmodeus is EXTRACTING ANGEL GRACE, the syringe glows as it fills up. Gabriel, MOUTH SEWN SHUT, sits in silent agony, as
Asmodeus INJECTS THE GRACE INTO HIS ARMI He drops his head back – like he just took a hit of someting awesome and .. (страница не до конца отсканирована)
They're GLOWING GOLD. Brighter than usual. As—
Это, видимо, про глаза
KETCH. Behind. Clears his throat. Asmodeus turns...
KETCH
Bad time?
Asmodeus just smiles, not ashamed, as— WALLACE hurries in—shit— shit— shit—
WALLACE
My lord, I— I tried to stop him.
ASMODEUS
Did you?
He says it with an edge. Wallace swallows hard—
KETCH
You called for me, I came, but if you don't need me...
В серии
ASMODEUS
Ketch, Ketch, Ketch.
Потом после паузы:
My boy.
Сценарий:
Asmodeus grins— moves to him— putting an arm around Ketch.
ASMODEUS
Ketch... my boy... I called because you work for me...
Asmodeus leads Ketch to the door, polite and calculated.
Asmodeus still leads Mr. Ketch, totally in control.
ASMODEUS
And I need you when I need you...
KETCH
That's not our arrangement.
В серии добавлено:
and I'm not the help. This is a freelance contract.
ASMODEUS
So be a good lad...
Asmodeus PLANTS Mr. Ketch back down into the chair.
ASMODEUS
And wait.
В серии у Асмодея это одно предложение, и Кетч сам после этого садится.
================
INT. CROWLEY'S LAIR - THRONE ROOM - DAY
Mr. Ketch enters. Asmodeus sits comfortably on the throne.
ASMODEUS
Mr. Ketch, sorry to keep you waiting.
В серии Кетч подходит ближе, по дороге посмотрев на Гавриила в клетке.
ON KETCH. Done with these games—
KETCH
Why am I here?
ASMODEUS
[Scuttlebutt around town is] the Winchesters've been gathering up pieces to a spell, a real big magic sort of affair.
Выделенное в серии отсутствует
KETCH
I've heard. Their pet angel was just in the Holy Land.
Asmodeus leans in—
ASMODEUS
You knew that, and you didn't tell me?
KETCH
I would have. But I was waiting. And you seemed.indisposed.
His eyes go to GABRIEL— sitting in a corner—
KETCH
Injecting yourself with archangel grace. Clever.
В серии иначе:
KETCH You didn’t ask.
ASMODEUS I shouldn’t have to ask.
KETCH I was merely gathering intelligence.
ASMODEUS In the future, you let me fill in the blanks. The last prophet that checked out of here said they was trying to open up a portal to another even more epically messed up world. To do that, they need ingredients. We need to stop them.
KETCH Ingredients? Such as?
ASMODEUS Well, if they got the spell from the Demon Tablet, which they did -- some blood, few other things, and whole mess of archangel grace.
Именно из этой фразы Кетч узнает, что Винчестерам нужна благодать архангела.
KETCH Ah, and here you are pumping it into your veins.
Дальше совпадает почти до избиения Кетча.
ASMODEUS
Everyone needs a little pick me up, from time to time, But enough about my juice box over there.. I think it's time we talk about us.
He rises—
ASMODEUS
See... I don't think you understand the nature of this relationship.
KETCH
You pay me. I do a job. End of transaction.
ASMODEUS
No, see, it's more like... I own you.
ON KETCH. Bemused—
KETCH You don't—
ASMODEUS
And it's time to get in line boy.
He glares at Ketch, who takes it all with his usual aplomb.
KETCH
If that's how you feel then I believe I'm done here.
He turns to go—
And ASMODEUS IS THERE. Teleporting in front of him—
ASMODEUS
You're done when I say you're done.
Здесь в серии уж начинается избиение. Но в сценарии разговор еще продолжается.
ON KETCH. Uneasy— but playing strong—
KETCH
You won't hurt me— you need me.
ON ASMODEUS. His eyes FLARING YELLOW—
ASMODEUS Well, you're half right.
WHAM! Asmodeus PUNCHES KETCH— dropping him to his knees—
ASMODEUS
You gotta learn, son— you do what I say, when I say—
WHAM! WHAM! WHAM! Asmodeus BEATS KETCH BLOODY—
В серии было:
ASMODEUS And if you ever even think of sassing me again…
Сценарий
ASMODEUS And if you ever think about questioning me again? Well, next time I won't go easy on you.
He steps back. Ketch laying on the ground, hammered to a PULP. Asmodeus glances down at his gore-stained suit—
ASMODEUS
Now look what you did to my suit. ..
OFF KETCH— a wheeze.. . blood bubbling on his lips...
==========
INT. CROWLEY‘S LAIR - THRONE ROOM – NIGHT
В серии сцена начинается с коробки с пробирками с благодатью и Асмодея, который ею колется.
Mr Ketch is a bruised lump leaning against the wall.
В серии Кетч сидит, прислонившись к колонне и поворачивает голову к Асмодею до того, как тот начинает говорить.
ASMODEUS (O.S.)
You think you're so high and mighty— better than the rest of us.
Ketch looks up, to see ASMODEUS. Talking, as he moves to a BOX, and opens it to reveal— MORE SYRINGES FULL OF ANGEL GRACE. His STOCKPILE,
ASMODEUS
But you, Mr. Ketch, are more wicked than any demon I know. And I know 'em all.
Asmodeus picks up one of the needles—
ON KETCH. Spitting out a bit of blood—
Отсутствует в серии. Он только трогает щеку, пока Асмодей говорит.
KETCH
At least I still have my soul.
В серии:
ASMODEUS What you think that buys you, huh? Souls are messy, all conflict and confusion.
В сценарии:
ASMODEUS And what do you think that buys you? Souls are messy, all confusion. Conflict.
As he speaks, ASMODEUS INJECTS HIMSELF with more archangel grace. His eyes FLARING BRIGHT YELLOW—
Тоже отсутствует в серии
ON KETCH.
KETCH
I know who I am.
(а у него голос сдавленный, на грани слез...)
Asmodeus smiles— turns—
В серии
ASMODEUS Do you? Because you say you have this code, this Men of Letters code, handed down for centuries. But wait. Wait a minute. You work for me. You act like you’re this cold-blooded killer.
В сценарии:
ASMODEUS
Do you? Because you say you have this code— the Men of Letters code— handed down for centuries, but... you work for me. And you act like a cold blooded killer, but do you know what I see when I look in your eyes: fear.
ON KETCH. As that lands. Asmodeus moves toward him—
ASMODEUS And regret. And pain. And... I see your chewy middle, boy. You want redemption, but you can't have it- Because your kind— our kind— we can't be redeemed. All we can do, is spread our pain around.
ON ASMODEUS. Face-to-face with Ketch—
ASMODEUS
So no— you don't know who you are. But I do, And that's why, no matter what you do, no matter where you go— you're mine
OFF KETCH— not sure Asmodeus is wrong...
Последнего нет, камера следует за взглядом Асмодея на Гавриила в клетке.
============
INT. CROWLEY'S LAIR - THRONE ROOM - NIGHT
В серии сначала идет эпизод выдирания зуба "на живую" и сплевывание крови.
ON KETCH. As he slowly rises to his feet. Asmodeus is gone, it's just our favorite Brit, and...
"Наш любимый брит". Угу, очень заметно.
GABRIEL. Who stares— Ketch notices—
KETCH
What are you Looking at?
He wipes the blood from his mouth, then—
KETCH
If I had half your power. I'd...
В серии обе эти реплики идут вместе.
His voice trails off... getting an idea... he moves for Gabriel—
В серии Кетч встает только здесь и открывает клетку.
KETCH
In fact, I believe it's time to go. Consider this a rescue.
OFF GABRIEL. Eyes wide. What's going on? HARD CUT TO—
В серии Кетч здесь сначала идет за архангельским клинком, а потом силой вытаскивает Гавриила из клетки.
The door BANGS OPEN, and KETCH emerges, half-dragging, half-carrying a reluctant GABRIEL—
KETCH
This would go so much faster, if you'd just flap your wings...
But Gabriel is WILD EYED and borderline non-responsive. They turn a corner—
And WALLACE IS THERE.
В серии Кетч просто на ходу бьет Уоллеса в живот клинком, тот не успевает его пришпилить к стене.
WALLACE
The Hell—
Before Ketch can respond— Wallace waves a hand and SLAMS Ketch against a wall! The demon charges in closer, Gabriel CRUMBLES in fear.
On the sly, Ketch produces an ANGEL BLADE, quickly turns to face Wallace— WHAM! Wallace SPARKS OUT! DROPS— DEAD-
ON GABRIEL Eyes wide. As Ketch rips his blade free—
KETCH Now— where were we?
He hauls Gabriel up— moving down the corridor—
===============
Бункер. Наиболее измененные сцены за всю серию.
INT. MEN OF LETTERS - DAY (DAY 5)
KACHUNK— the bunker door opens. SAM and DEAN enter.
В серии:
SAM You sure you’re all right?
DEAN Considering I was about three seconds away from being an interdimensional booty call, yeah, I’d say I’m all right.
SAM Well...we have the Seal. Right? So all we need now is an archangel and we’re set.
DEAN Sure, that sounds easy.
SAM Yeah.
В сценарии:
SAM
So— how you feeling?
DEAN
I was like three seconds from being an inter-dimensional booty call. So... pretty good.
Sam smiles—
SAM
Got the seal. All we need now is an archangel, and we're good to go.
DEAN
Yeah, 'cause that'll be easy.
В серии Кетч молча выходит из темноты на свет. Его приветствие отсутствует. Первая фраза — уже когда на него направляют оружие.
KETCH Wait.
Сценарий:
KETCH (O.S. – Off screen)
Hello lads.
Sam and Dean look up, as Ketch enters the crow's nest.
DEAN
Son of a bitch—
He goes for his GUN—
KETCH
Wait— I come in peace.
SAM
Yeah, right—
KETCH
And I brought you a gift.
В серии Кетч вытаскивает Гавриила из темноты и сажает за стол.
Сценарий:
He steps aside to reveal—
GABRIEL. Sitting in the library.
ON SAM AND DEAN. Holy fucking shit...
В серии
SAM Wait a second. Is that….
DEAN That Gabriel?
SAM No, no that’s impossible. He…he’s dead. We -- we saw him die.
KETCH Or did you?
DEAN What’d you do to him?
Сценарий:
SAM
Is that...
DEAN
Gabriel?
Gabriel bows his head— can't look at them—
SAM
No— he's dead. We saw him die.
KETCH
Or did you?
DEAN
What the Hell did you do to him?
В серии дальше изменено. Кетч говорит это все подряд, в отличие от сценария.
KETCH Not me. Asmodeus. The Prince was holding him prisoner until I liberated the poor man. And I understand you may need an archangel for a spell, perhaps. Well, what luck.
Сценарий:
KETCH Not me, Asmodeus.
(then) The Prince was holding him prisoner, until I liberated the poor man.
But Sam and Dean are barely listening— moving to Gabriel. Can't believe this...
SAM
Gabriel... is that really you?
The archangel looks away— can't face them— Dean bends low- pulling a KNIFE—
And Gabriel FLINCHES AWAY FROM HIM—
DEAN
Easy, I'm not gonna hurt ya.
Gabriel is afraid, too meek to fight, but calms when he realizes what Dean is doing— POPPING SUTURES OFF. As he works—
KETCH
And from what I overheard, you need an archangel, what luck.
SAM
(eyes on Gabriel)
We actually need his grace.
Hearing that, Gabriel starts— jerking away— Dean reaches for him—
В серии Кетч успокаивает Гавриила и затем вытаскивает пробирку, выкладывает на стол.
KETCH No, no, no, no, no. Calm down. Calm down. Nervy.
Сценарий:
DEAN
Hey— it's okay—
KETCH Oh, calm down.
Ketch reaches into his jacket, and pulls out a SYRINGE OF GRACE (taken from Asmodeus's stash earlier)—
KETCH Here you are.
В серии дальше он сразу вытаскивает и кладет на стол архангельский клинок. Здесь этого нет вообще.
KETCH Here. Take that. And, uh...
KETCH The archangel blade.
Сценарий. Кетч ставит условия обмена благодати на защиту от Асмодея.
DEAN
Well you've got all the answers, don't you?
KETCH
Apparently.
Dean reaches for the vial— Ketch pulls it away—
KETCH
If- you give me what I want.
Серия:
SAM Why would you… What’s the catch? What do you want?
KETCH Protection. From Asmodeus.
Сценарий:
DEAN And that is?
KETCH
Protection. From Asmodeus—
DEAN
Who you're working for.
KETCH
Was working for.
(then)
But when he realizes I stole his prize milk cow, well, I imagine he'll hunt me to the ends of the Earth, so...
Looks around—
KETCH
This is the safest place I know.
Серия:
SAM What? Do you think you’re gonna just move in?
Сценарий:
SAM
You want to what— move in?
KETCH
Dibs on the top bunk.
SAM
No—
DEAN
Deal.
All eyes go to him— Dean looks to Sam—
Серия:
SAM What?
DEAN I don’t know what the hell’s going on here. But if this helps us get Mom back, helps us get Jack back, then...sure. Whatever you want.
Сценарий
DEAN
I don't know what the Hell's going on here, but that--
(a nod to the vial)
Gets us to Mom, and Jack. So whatever you want. It's yours.
ON KETCH. Curious—
Нет sure. Нет никаких комментариев про кидание пистолета на рюкзак.
KETCH
What do boys have planned?
OFF SAM AND DEAN
INT. MEN OF LETTERS – DAY
В серии в начале этой сцены Сэм разрезает нитки на губах Гавриила.
LATER. SAM stares at GABRIEL—
SAM
Gabriel... what happened to you?
But the archangel stays silent. Then-- DEAN ENTERS. Carrying GEAR.
В серии:
DEAN All right, let’s do this.
SAM Well, shouldn’t we wait?
Сценарий:
DEAN
Okay, let's do this.
SAM
Dean, are you sure—
DEAN
We got what we need, everything else is just burnin' daylight.
(then)
Open the door— let's get the Hell over there.
Последняя фраза в серии отсутствует.
Дальше в серии:
SAM All right. I’ll gather my gear.
DEAN Uh...hold on. I’m heading in alone.
Сценарий:
SAM
I'll get my gear.
DEAN
No. (then) I'm going alone.
SAM
What?
DEAN
Sammy— we got a busted archangel and, who knows what the Hell else. One of us needs to stay back, just in case.
В серии нет обращения "Сэмми" в последней фразе и дальше уже входит Кетч. В сценарии разговор еще продолжается.
SAM
In case of what?
Dean looks away— in case he dies— Sam gets it--
SAM
(возможно, была какая-то фраза, но низ страницы обрезался при сканировании, но может, там был и просто комментарий)
Dean looks to him— haunted—
DEAN
I have to do this, Sam.
ON SAM. Absorbing that—
В серии Кетч говорит единым духом, его не прерывают вопросами:
KETCH And I’m coming with you. As I said, Asmodeus will be hunting to the ends of the earth, so it’s better if I’m not on this Earth.
SAM It’s not much better over there. You know it’s a war zone, right?
KETCH Won’t be my first, shan’t be my last. Hmm?
Сценарий
KETCH (O.S.)
And I'm going with you.
Sam and Dean turn, to see KETCH.
DEAN
What now?
KETCH
Like I said, Asmodeus will be hunting me to the ends of the Earth, so... better if I'm not on this Earth.
SAM
You know it's a war zone over there.
KETCH
Not my first— won't be my last.
ON SAM AND DEAN.
DEAN
Fine.
В серии:
DEAN Fine.
SAM Fine? So you want Ketch to go and not me?
DEAN I don’t care if he dies. Hell, I’m kinda rooting for it.
SAM Still, you can’t --
Сценарий
SAM
What? You'll take Ketch, but not me?
DEAN
I don't care if he dies- Hell, kinda rooting for it.
В серии иначе и разговор дольше:
DEAN No, I have to. It takes something that’s been over there to open up the right door, so that’s either you or me. So I’m gonna go. And if something happens to me, if -- if-- if time runs out, then I need you to come and save me, and save Mom, and save whoever else, okay?
SAM It’s safer if we go together.
DEAN Oh, there’s no such thing as safer over there. You know that. I know you don’t like this, okay? I don’t expect you to. This is the way it’s gonna be.
Сценарий
Sam frowns— Dean leans in— getting serious—
DEAN
Sam... I'll be back, and I'll bring Mom and Jack back. I will.
OFF SAM
INT. MEN OF LETTERS - DAY
LATER, Sam mixes ingredients into a BOWL: BLOOD OF A MOST HOLY MAN. FRUIT FROM THE TREE OP LIFE. ARCHANGEL GRACE.
Ab the last ingredient, he adds a strand of his own hair—
В серии Дин добавлял свои волосы
DEAN Something that’s been there, right?
Сценарий
Sam looks up— to see Dean and Ketch—
SAM
Remember— twenty-four hours.
В серии Сэм сначала колдует и открывает портал.
SAM Koth munto notox.
Сценарий
DEAN
Let's do it.
Sam raises the seal—
SAM
(tbd Necronochlan)
The seal glows VIOLET— a shaft of ULTRA VIOLET WHITE LIGHT beams from it— A GOLDEN DIMENSIONAL RIFT OPENSi
Dean nods at Ketch— THEY WALK THROUGH THE RIFT TOGETHERJ Its GOLDEN FLARE slamming us to—
BLACKOUT.
15 сезон
15.215.2
Интересно, что это pink версия, датированная 8 августа 2019. А снимать серию начали уже 12-го (https://raloria.livejournal.com/3482414.html) То есть охотников убрали уже, видимо, прямо в процессе съемок, и тогда же в сцене с Кетчем их заменили на "скорую". Это объясняет несостыковку со следующей серией (увы, оказалась не моя весия с Дином
, но зато хорошо видны вклады актеров). Кто-то (режиссер?) решил сделать тесный междусобойчик и "порезал" исходный замысел. И, честно говоря, итоговая версия мне нравится больше. Толпа там была явно лишняя.
Первое упоминание охотников в самом начале серии. Одинаково, что в сценарии, что в серии.
A school multi-purpose room. We MOVE THROUGH the hastily assembled "evacuees' shelter" of cots, sleeping bags, and 30-40 anxious people (among them CARLA and her DAUGHTER from last episode). They speak in low, nervous voices, as we FIND CASTIEL crossing toward SAM WINCHESTER, in civillies, a slender IRON CHAIN around his neck, BULLHORN in one hand, conferring with a HUNTER.
CASTIEL
Sam, I'm not sure how much longer we can control them. I don't think they're buying the "benzine" story.
One man told me his wife— she's gone missing.
SAM
(concerned)
Who?
CASTIEL
He said her name was Nan.
SAM
Okay— we'll find her. We're upping our patrols around the perimeter— trying to take out any ghosts that get too close to the barrier.
(then, to Hunter)
Tell the other Hunters to keep an eye out in the Zone.
HUNTER
Got it.
The Hunter goes off as Sam moves to the front of the room, putting the bullhorn to his lips.
Патрулирование Дина и Бельфегора немного отличается в конце от серии
DEAN— Walks, SHOTGUN slung over a shoulder. Like Sam, he wears a loose IRON CHAIN around his neck.
WIDER— INCLUDE JACK/BELPHEGOR. The demon in Jack's corpse walks alongside Dean as they patrol the empty small town street of a couple shops, maybe a gas station. Dean takes an EMF reading. The METER emits a BLAST OF NOISE. Dean shuts it off.
DEAN
(disgusted)
Too much EMF.
(then)
You can still see 'em, right?
BEL
There were some over there, but they spotted us and left.
(points to himself) – отсутствует в серии
Not their favorite.
DEAN
You were a dick to 'em in Hell?
BEL
I did my job. It's Hell, not a day spa.
DEAN
(shakes his head) – отсутствует в серии
Teamed up with a demon. Again.
Think I'd know better by now.
BEL (shrugs)
Teamed up with a Hunter. I could say the same.
DEAN
So why are you bein' helpful?
BEL
Like I said, I want Hell back the way it was. I'm a good soldier.
В сценарии, в серии реплики ниже отсутствуют.
Dean looks at him, not buying it.
DEAN
Yeah— demons aren't "good soldiers"? They always have an angle. What's yours?
Belphegor just smiles pleasantly, glances off:
Далее еще упоминание охотников — перед побегом мужчины и женщины.
BARRICADE— OUTER SIDE of the "Stay Back" sign we saw earlier marking the warding's edge. On this side is painted "KEEP OUT." Two armed Hunters, RIFLES slung, patrol, in hushed . conversation. They pass out of FRAME.
A moment, then, from trees (or another hiding place) emerge DAVE and SHERI. They look to make sure it's safe, then sneak around the barricade and into the QUARANTINE ZONE.
Так же охотница предупреждает Сэма про одержимых во время его разговора с Ровеной.
SAM
Rowena...
He's interrupted by JULES (a Hunter we met in Ep. 1403 "The Scar"), who's come through the door.
JULES
Sam? We got a situation.
В серии дальше Сэм, Дин и Бельфегор уже стоят перед одержимыми
В сценарии.
EXT. QUARANTINE ZONE - STREET - DAY
TWO HUNTERS, along with DEAN and BEL stand staring at something up the street as Sam arrives.
NEW ANGLE— A distance up the street stand Dave and Sheri. They stand motionless, staring into space.
Охотники присутствуют там всю сцену до конца.
NEW ANGLE— FRANCIS HAS APPEARED, a few paces to one side of Dave and Sheri
FRANCIS
Clear the way. We're leaving.
The Hunters stand firm, not budging. – отсутствует в серии
FRANCIS
Open the warding. Now.
DEAN
Obviously, we're not doin' that.
FRANCIS
We're not in the mood to argue.
He calmly nods at "Dave," who suddenly CONTORTS IN GREAT PAIN! HIS BODY SHUDDERS.
FRANCIS (glancing at his nails)
His insides are being torn apart by the spirit possessing him. So sad.
Dean starts toward the group.
FRANCIS That's far enough.
Dean reaches to unsling his shotgun—
FRANCIS
Stop.
Suddenly SHERI SCREAMS, writhing in pain! Dean freezes.
FRANCIS
The warding. Now!
The pair HOWLS IN AGONY, SLOWLY SINKING TO THE GROUND!
Появление Кетча
A sudden sound, an O.S. SOFT EXPLOSION OF COMPRESSED AIR. A SHIMMERING SHOWER OF METAL FLAKES FLIES AT DAVE AND SHERI.
THEY SHUDDER AND CONTORT, and two GHOSTS GLITCH OUT OF THEM AND DISAPPEAR. FRANCIS STARES, AND HE, TOO, VANISHES!
THE HUNTERS— Stare, amazed, then turn to see, behind them;
MR. KETCH!— In a natty suit, tieless, holding a sort of HIGH- TECH GUN. It'S attached by a tube to a tank strapped to his back. He smiles jauntily.
KETCH Hello, lads.
INT. ACTIVITIES OFFICE - DAY
Ketch's weapon rests on a desk. As Dean hands out beers to Ketch, Sam, and Rowena:
SAM
Ketch— how are you here?
KETCH
(to Sam and Dean)
...I just happened to be in the area when you sent out word— looking for help with your little... situation.
DEAN
Okay. Well, thanks.
(re: gun)
What is that thing?
KETCH
It fires iron flakes, expelling ghosts without harm to the possessed victim.
Sam and Dean glance at each other, a bit impressed.
KETCH
Courtesy of the British Men of Letters. I lifted it, along with some other toys, when I left.
Rowena is staring distastefully at her beer bottle.
ROWENA (to Dean)
Dear? I'd prefer a wee shot of Scotch, eighteen-year-old single It, if you have it handy.
KETCH
Ah, a witch of fine taste.
(extends his hand) – отсутствует. В серии он светски наклоняет голову.
Rowena, I do hope there're no hard feelings still over our initial introduction. My people were holding you prisoner...
ROWENA
But you let me escape and I haven't forgotten.
They hold each other's gaze flirtatiously. Dean gives Sam a look. Then:
DEAN
Rowena's working on a gadget that vacuums up souls.
KETCH
Fascinating,
ROWENA
It's what I do.
SAM
Problem is, ghosts keep coming and the warding we put up's only gonna last so long. So: all hands on deck.
Ответ Кетча "Right" отсутствует.
Belphegor enters.
BEL
Streets are quiet. Only means they're planning their next move.
Ketch stares at Belphegor.
KETCH
Jack?
BEL
Um, no. I get that a lot.
KETCH
So Jack is...?
SAM
(with difficulty)
Jack's... dead.
DEAN
(hard for him too)
Killed. By God.
(then)
Kid got under his skin.
BEL
Now I'm under Jack's. Literally.
Belphegor's the name.
KETCH
(Staring)
You're Belphegor? And you're... assisting Sam and Dean with the ghost business?
(then)
Well, this is awkward.
DEAN
What?
KETCH (coming clean)
Truth be told... In my current employment as... free-lance contractor,. I was asked to assassinate the demon, Belphegor.
They all stare.
SAM
So... you're not here to help...
KETCH
Well, I certainly am now. I was told Belphegor was a monstrous threat to humanity. Apparently not correct.
SAM
And who told you that?
KETCH
An attractive female demon named...
BEL
(face darkens)
Ardat.
KETCH (a nod)
She doesn't like you.
В сценарии, в серии реплики ниже отсутствуют.
DEAN (to Bel)
Why not?
BEL
Demon drama. Doesn't matter.
В серии
Sam turns to Ketch—
SAM
Look, just don't kill him. We need him.
DEAN
For now.
ON BEL. What does that mean? He shoots a look to Ketch, who flashes a winning smile, and we—
А вот победную улыбку Кетча зажали
.
Разговор Ровены и Дина про Кетча один в один с серией.
О-о, увидела, что Дин и Кас должны были обсуждать Кетча.
Dean enters, goes to a map of the Quarantine Zone. Cass enters. Dean glances at him, turns back to the map.
DEAN
Hey.
CASS braces, trying to ease into a difficult conversation.
CASTIEL
Yes. Hey.
(then)
So, Ketch is back...
DEAN
Good to have another hand—
CASTIEL
Of course. But he came here on a mission to kill Belphegor.
(then)
Doesn't that bother you?
DEAN
So Bel's got enemies. Demon enemies. Not our problem.
CASTIEL
Maybe. But Dean, we still don't know the first thing about—
Dean erupts—
DEAN
Cass- I don't care!
Dean isn't interested in this conversation. He's focused on one thing.
DEAN
Belphegor's going to help us fix this, and— cram it in God's face. Right now, that's what I care about.
On Cass, seeing Dean is not hearing his concerns about Belphegor. He softens.
Интересно, что имел в виду Кас? The first thing about... о Кетче и его мотивах?
Дальше разговор Дина и Каса по серии, не считая подводки на тему.
Только в конце в серии добавлены слова Каса про то, что "Ты хочешь знать, что из всего этого было настоящим? Мы".
И потом идет патрулирование Дина и Кетча. В сценарии они заворачивают за угол, в серии просто идут.
EMPTY, EERIE. A moment, then, armed with shotguns, Dean and Ketch round a corner, weapons slung, on patrol. Dean pulls an iron chain from his jacket, offers it to Ketch.
DEAN
Almost forgot. Here. Wear this.
KETCH
(staring at it)
Not really "me."
DEAN
Neither is possession. It's iron. Should help.
They start walking again, Ketch putting on the chain, as:
KETCH
So, based on what you're telling me... the enemy is actually... God?
DEAN
Go figure, right? You guys build a cool weapon for him?
KETCH
No, God always seemed rather theoretical. More rumor than fact.
(switches gears)
So tell me about the witch.
DEAN
Aw c'mon, what is it with you two?
В серии прежде чем у Дина звонит телефон, Кетч успевает сказать:
What?
В сценарии
Before Ketch can answer— Dean's PHONE. Getting a TEXT. He checks it—
DEAN
Trouble.
(then)
Couple'a Hunters haven't checked in.
INT. ABANDONED SHOP - NIGHT
Empty. The door CREAKS open. First a flashlight BEAM, then Dean and Ketch enter. Dean tries a light switch. Nothing. They creep forward.
DEAN
Not good. Ben? Frankie?
Suddenly, the DOOR SLAMS BEHIND THEM. Ketch and Dean spin toward the door. NOTHING. Beat, then— Dean exhales... and can SEE HIS BREATH. Before he can react—
WHAM! KETCH is GRABBED BY UNSEEN HANDS AND TOSSED ACROSS THE ROOM. Out cold. Dean whips toward him, and we reveal—
A GHOST (LIZZY BORDEN), BEHIND DEAN!
Dean spins to face her just as Lizzy tosses him at a walll He sinks to the floor as she grabs her AXE and raises it!
VOICE (O.S.)
STOP IT!
The ghost freezes, looks over at the speaker.
VOICE (O.S.)
GET OUT!
ON THE GHOST. Knows that voice. Scared.
VOICE (V.O.)
NOW!
NEW ANGLE— The GHOST IS GONE!
Dean and Ketch groggily sit up, looking over to see:
KEVIN FUCKING TRAN!— Still wearing the clothes he died in.
He regards them with a sheepish grin.
Сам разговор не отличается от серии. Только Дин еще одно предложение добавляет в своей последней реплике:
DEAN (an idea forms)
So you'd... be able to mingle?
Maybe help us out?
Юмористически-романтическая сцена между Кетчем и Ровеной. Не знала, что Кетч с ней "работал"
INT. ACTIVITIES OFFICE DAY
Rowena and Ketch work on the "soul catcher." She's weighing ingredients. Adds something to a beaker. Consults a spell book. Ketch keeps glancing at the ingredients, checking test tubes, adjusting equations covering a WHITE BOARD. She sneaks a look his way.
ROWENA
I do like a left-brained man.
Logic, cause and effect, calculations. Very butch. It does, however, lack the more nuanced perspective of the right brain.
She taps her own skull.
KETCH
The voodoo, booga-booga perspective.
ROWENA (a bit lasciviously)
One might welcome the coupling of both. The dominating, analytical enforcer— you; and the pulsating, throbbing firebrand— me.
He can't quite believe this moment, but is mesmerized. Recovering from paranormal porn:
KETCH
In the spirit of... coupling... may I suggest a shortcut to your alchemy? One we used at the British Men of Letters?
She hesitates, then defers. He sets her beaker aside, pours two powders into another. Grabs an unplugged extension cord.
QUICK CUTS—
With scissors, he swiftly cuts the socket end off the cord, inserts the plug end into an outlet. He now shoves the bared wires into the new beaker. SPARKS from the powder 1 SMOKE! COLOR CHANGE! He unplugs the cord and offers her the smoking beaker with a triumphant flourish.
KETCH (a bit smug)
I believe you'll find you can skip the next two steps.
She regards him, taken aback. How to react?
KETCH
The power of science.
ROWENA
Mmm. But if we... married the power of science with the power of magic, we might have a situation that was highly explosive.
They gaze intensely at each other. HER CELL RINGS, breaking the mood. She sighs and answers, glancing at the screen;
ROWENA (into phone)
Yes, Dean, what? Aye, it's almost done... But you cannae rush these things... fine.
(then)
Fine!
She CLICKS OFF, considering. Then grabs two more test tubes, buries herself in the spell book, and resumes work.
По сценарию непонятно, куда девался Кетч в конце, а в серии между ними практически с самого начала полное взаимопонимание в отличие от прописанных неуверенностей.
Эпизод с Ровеной, Потрошителем и Кетчем от серии не отличается.
Финальная разборка с призраками и выстрелы в одержимого Кетча.
EXT. QUARANTINE ZONE - STREET - DAY
TIGHT ON JULES. Staring down at her EMF. Which is going CRAZY. BEL is next to her... staring ahead, as— ZZAK! Sparks flare from the invisible wall. Ghosts hitting it.
BEL:
So... not good.
NEW ANGLE— As Sam, Dean, Cass and Rowena arrive. Sam has a shotgun.
DEAN (to Belphegor)
Can you see 'em? How many are there?
BEL
A hundred. At leasts More keep coming.
Then— noise behind. Sam wheels— GUN UP— to see—
KETCH. Who raises his hands—
KETCH Easy, it's just me.
But we notice— if our boys don't— he's not wearing the iron chain around his neck. Then—
Что он без цепи — это да, но вот когда он ее потерял, не указано в тексте.
DEAN unslings a shotgun, stepping forward, and FIRING ROCK SALT.
BEL
That's not gonna work. There's too many.
Dean looks over at Rowena.
DEAN
How 'bout it, Rowena?
Rowena pulls the CRYSTAL from her bag, steps forward, near where Ketch is standing. Looking a little uncertain, she holds the "soul catcher" in outstretched arms.
По серии Кетч ее сопровождает, по сценарию она идет по направлению к стоящему Кетчу и останавливается рядом.
ROWENA (eyes closed)
HAGGIS!
Again, THE CRYSTAL GLOWS BRIGHT as it's aimed at the unseen mob just ahead. The mass of ghosts lights up like a slightly glowing HAZE. Then, there are a few BRIGHT FLARES that are SUCKED OUT OF THE HAZE AND INTO THE SOUL CATCHER!
BEL
(straining to see)
It's working! You got some!
ROWENA
HAGGIS!
AND SUDDENLY KETCH PIVOTS AND BACKHANDS ROWENA! She hits the ground, dropping the crystal, which he scoops up.
DEAN
Ketch!!
В серии Дин шокирован и это вопрос "Кетч?" А Кетч в серии никуда не идет, просто разворачивается на месте.
Ketch is marching toward the end of the block. He stops, turns and faces them. BLACK TEARS running from his eyes—
DEAN
Sonofabitch. – да, именно так, одним словом.
В серии он после этого пытается выстрелить в Кетча солью, но ружье пустое.
NEW ANGLE— SOCIETY WOMAN, HITMAN, LEATHER APRON, and several of the GHOSTS we've been seeing HAVE ALL APPEARED. They flank Ketch, staring defiantly at our heroes. Ketch holds the crystal in outstretched arms. Smiles—
В серии добавлено:
Ketch: Oh, Dean. Did you run out? Wouldn't matter anyway. О, Дин. Патроны кончились? Всё равно не помогло бы.
А следующие слова адресованы Ровене.
KETCH
Thank you— thank you so much.
ROWENA
Francis...
That's who has possessed Ketch! Ketch/Francis ignores that. Continuing—
KETCH
The thing about souls is, they're almost pure power. So even with the few trapped inside your little gizmo here. I'm in possession of a massively powerful weapon. Which I will happily use to BLOW OPEN THAT WARDING.
В серии Дин прямо здесь в него стреляет, в сценарии же Кетч продолжает говорить и потом направляет свое оружие на них всех.
KETCH: Unfortunately, the humans gathered here will be swept from the planet as well. But... Ce qui sera sera!
Our heroes are ready to pounce, but Ketch glares, aiming the weapon straight at them! They freeze. The CRYSTAL BEGINS TO GLOW. Ketch raises it upward, preparing to hurl it.
QUICK SHOTS; anxious humans. What to do? Then—
DEAN SUDDENLY BURSTS FROM THE CROWD OF HUNTERS, PISTOL DRAWN, AND FIRES SEVERAL SHOTS STRAIGHT AT KETCH I POP I POP! POP!
Ketch goes down, wounded in shoulder and arm! The GHOST WITHIN HIM EMERGES AND GLITCHES INTO VIEW: FRANCIS!
The soul catcher has flown from Ketch's grasp and rolled forward. Dean scoops it up and tosses it like a football to Sam, who catches it and tosses it to Rowena.
В серии Дин еще в воздухе подхватывает "кристал".
А концовка в сценарии совсем не такая, гораздо более впечатляющая. И "Done" Бельфегора нет.
Rowena rushes forward, holding the soul catcher before her!
ROWENA
HAGGIS!!
The CRYSTAL GLOWS BRIGHT, aimed at the unseen ghosts. Again, the appearance of a glowing HAZE up the street. Then an EXPLOSION OF BRIGHT FLARES BURST FROM THE HAZE AND ROAR TOWARD THE SOUL CATCHER. MORE BURSTS! FASTER AND FASTER!
So much power is flying into the crystal, Rowena struggles to hold onto it!
ROWENA
HAGGIS!
The HAZE is starting to clear. A final figure turns into a BRIGHT FLARE, and is sucked into the crystal. FRANCIS.
Abruptly, all is still. The EMF METERS FALL SILENT. The crowd of Hunters and heroes is quiet. Looking around, almost in disbelief.
Rowena quietly lowers the crystal, almost not trusting the moment. Sam and Dean look over at Belphegor, who squints down, the street, scanning for ghosts- Then;
BEL
Gone.
В сценарии дальше идет сцена с Амарой и Чаком, которая в серии переставлена на предпоследнее место.
Сцена с раненым Кетчем – "сцена у скорой" выглядела иначе.
EXT. QUARANTINE ZONE - STREET - DAY
Ketch lies on a stretcher. His shirt's been stripped off, and his shoulder and arm are heavily bandaged. Cass and Dean are off to one side.
CASTIEL (quietly to Dean)
I tried healing him. It didn't work. I'm not sure why.
Sam steps in—
SAM
You're probably just tired— we all are.
But Cass isn't sure. He flashes a DISTURBED look, as—
Полагаю, здесь ясно, что он точно не притворялся и не смог излечить, а не захотел.
Дин присаживается на корточки около Кетча.
Dean crouches near Ketch.
DEAN
We'll get you fixed up.
(then)
Sorry about the iron bullets. Just didn't seem to be any other way.
KETCH
Oh, admit it. You killed me once, you've been itching to do it again.
DEAN
Well sure, there's that. — в серии было без sure.
Two Hunters lift the stretcher, head off. — В серии парамедики просто повезли носилки к машине "скорой".
DEAN See ya, man. — Серии было "Take care, man"
The stretcher passes Rowena. Her eyes meet briefly with Ketch's. He smiles ruefully, shrugs.
В серии, прежде чем уйти к Сэму и Кевину, Дин провожает взглядом Кетча, пока парамедики не закрывают дверцы машины, и Кетч делает то же самое. После чего Ровена с Дином обмениваются взглядами. А в сценарии просто:
TIME CUT:
DEAN— Walks to where Sam speaks with Kevin.
12 сезон
12.0212.02
Окончание серии. Сэм отдает Мэри дневник Джона и уходит. В сценарии описано, как меняется лицо Мэри, когда она его листает.
Mary leafing through the journal. At first, she's upbeat... but the more pages she turns, the more she DARKENS. Realizing the HORRORS John, Sam and Dean lived through.
В серии такого нет, хотя видно, что она переживает.
А вот разговор Мика с Тони порезан.
INT. MICK DAVIES' CAR - ROLLING NIGHT
Mick drives as Toni sits silent and sour.
TONI
I wiII not get on that plane.
MICK
Yes, you wiII. ( then ) Your misslon was to identify American Hunters and gain their trust. That's what the home office wants. Honey not vinegar.
TONI
You don't know them.
А дальше кусок вырезан

MICK
Admittedly, they've made mistakes. . .
TONI
"Mistakes?" Sam Wlnchester had a sexual relationship with a demon. Not only was Dean besties with a vampire, he spent a month
barhopping with the King of HeII!
MICK
Unsubstantiated gossip. We'Il investigate.
Круть! "Бездоказательные слухи"! Ничего-то они точно не знали.
Кстати, сюда может вписаться мысль, что это сообщил им Кроули

Дальше по серии.
TONI
I have a dossier, and I'm just getting started!
MICK
They've also had their share of success.
TONI
( firmly ) If our goal is to end the supernatural threat here, we need to destroy every obstacle.
( then )
The Winchesters-- these American Hunters-- they're no better than the monsters they fail to control.
She looks to Mick-- pointed.
А вот следующее предложение порезано. Вернее, от него остался только конец.
Сценарий:
TONI
They won't help us-- they'Il get in our way. They need to be eliminated.
В серии:
TONI: If our goal is to end the supernatural threat here, we need to destroy every obstacle. The Winchesters, these American Hunters, they're no better than the monsters they fail to control. They need to be eliminated, Mick.
Остальное совпадает с серией, но прописанная реакция Тони на имя Кетча потрясает.
Mick is silent.
TONI
Mick?
MICK
Push come to shove, your ladyship, I'm prepared for that.
TONI
You'II get your hands dirty?
MICK
WeIl.(finally)
We have Mr. Ketch for that.
Toni reacts to the name, surprised. Then pleased.
Она рада??? Довольна???
TONI
You'lI send for him?
MICK
I already have.
Ну и описание отъезда Кетча из Лондона.
INT. LONDON FLAT - BEDROOM AREA - NIGHT
Dim. Two suitcases on a bed. A small one with clothing. Another with state of the art weapons fitted into cutouts its linlng. A DARK FIGURE (partially visible) adds a tray automatic weapon parts. Shuts the Iid. Ready to rumble.
BLACKOUT.
------------
Я так удивилась реакции Тони, что даже полезла в сценарий предыдущей серии - я помнила, что она не желала вовлекать Кетча, когда ее напарница предлагала. Но там Тони disturbed и пытается это скрыть. Как и в серии. Это она такая мстительная сука, что ли? Вызов Кетча ей не нравится, поскольку показывает, что она не справилась с ситуацией, но она его знает и предвкушает его работу с Винчестерами. "Враг моего врага - мой друг"
12.08 - появление Кетча 12.08 - появление Кетча
9:15 AM · 13 сент. 2021 г.
Итак, 12.8 LOTUS. Отличия начинаются даже раньше появления Кетча - с момента драки с федералами.




Перевод:
Он (Рик - федерал) начинает вытаскивать пистолет. Дин тут же всаживает кулак в лицо Рика, тот отлетает назад, роняя пистолет. Это отвлекает Первого Агента, которого Сэм всаживает в бок Импалы, а Касс как раз собирается открыть дверцу машины.
Прежде чем Дин успевает добраться до пистолета, Рик начинает драться в ответ - быстрыми, как молния, приемами единоборств.
Дин держится - до тех пор, пока Первый Агент не нападает на него сзади - и не посылает Дина на землю.
Сэм заламывает "своему" парню руку за спину, старается удержать его, прижатым к машине.
Потом:
РИК
Эй!
С НОВОГО УГЛА
Сэм видит, что Рик держит на мушке Дина, который медленно поднимается. Кас наконец вылезает из машины.
Одновременно:
РИК
Быстро. Все трое - к нашей машине.
Первый Агент вытаскивает оружие и направляет на Сэма. Сэм, Дин и Кас переглядываются - они в ловушке. Потом...
Мы слышим внезапный РЕВ ДВИГАТЕЛЯ за кадром.
С НОВОГО УГЛА
На некотором расстоянии от нас ИЗ-ЗА ДЕРЕВЬЕВ ВЫРЫВАЕТСЯ ГЛАМУРНАЯ ЕВРОПЕЙСКАЯ МАШИНА - (окна ЗАТЕМНЕНЫ, мы не можем видеть, кто внутри). Она направляется прямо к группе (ребятам и агентам). И потом, в нескольких ярдах, с заносом тормозит...
Агенты направляют оружие на затемненные окна машины, а у той одновременно открывается ЛЮК НА КРЫШЕ. Из отверстия поднимается : стальной сверкающий РУЧНОЙ ПРОТИВОТАНКОВЫЙ ГРАНАТОМЕТ и СТРЕЛЯЕТ.
Сэм, Дин и Кас падают в грязь, а СНАРЯД СТРЕМИТЕЛЬНО ЛЕТИТ К СЕДАНУ. БУМ!
ОГНЕННЫЙ ШАР ВРЕЗАЕТСЯ ВО ВНЕДОРОЖНИК!
Рика и агентов взрывом отбрасывает в сторону. Они падают на землю.
КАМЕРА НА РИКА
После взрыва он кашляет... в окружении ДЫМА.
Он поднимает голову и...
Видит спокойного доброжелательного мужчину: МИСТЕРА КЕТЧА!
Кетч выныривает из дыма, шагает вперед...
БАМ! И ПИНАЕТ РИКА В ЛИЦО НОГОЙ. Тот падает. Кетч смотрит на двух оставшихся агентов - они стонут в грязи.
М-Р КЕТЧ
(Кассу)
Ты. Ангел. Сотри им память.
Ребята таращаться. Кетч поворачивается к ним, кивая на ПЫЛАЮЩУЮ МАШИНУ.
М-Р КЕТЧ:
Номера Правительства США. Собаколовы для элиты. Вы перешли дорогу кому-то особенному. На чей гидрант вы задирали лапу, приятели?
КАМЕРА НА СЭМА, ДИНА И КАССА.
ДИН
Прости. Ты кто, на хрен, такой?
М-Р КЕТЧ
(с улыбкой)
Оу. И где же мои манеры? Артур Кетч. Британские Хранители Знаний.
ЭКРАН ГАСНЕТ.
Реплики - один в один, я не стала заново переводить, взяла из озвучки.
12.14
9:07 AM · 15 дек. 2021 г.
Появился сценарий 12.14.



12.17
10:15 AM · 20 июл. 2021 г.
Щас будет много текста

Я еще вчера посмотрела, что из сценариев Сверхов доступно в супервики, покопалась в тех, что есть и скачала то, что хоть сколько-то меня заинтересовало. Я всегда была к сценариям неравнодушна.
И в результате я наткнулась на пару моментов, которые показались мне интересными. В обоих случаях, они не вошли в серии, были вырезаны. А зря, имхо.
Первый в 12.17. Хэсс цитирует Кодекс. Причем дважды: в воспоминаниях Мика об убийстве Тимоти (указывается, кстати, что им по 13 лет), и во время его бунта перед Хэсс в конце серии.
Obedience. Honor. Unity. "Повиновение. Честь. Единство".


Между прочим, верхняя строчка на первом скрине говорит о ПТСР у Мика

The thousand-yard stare or two-thousand-yard stare.
«Взгляд на две тысячи ярдов», или взгляд в пространство, отрешённый взгляд — несфокусированный взгляд, часто наблюдаемый у солдат, перенёсших боевую психическую травму. Может наблюдаться и в других случаях психологической травмы.
Признак посттравматического стрессового расстройства. Отрешённый взгляд указывает на отстранение от травмирующей ситуации.
В США отрешённый взгляд солдата, пережившего боевую психическую травму (БПТ), называется разговорным выражением «взгляд на две тысячи ярдов» (англ. two-thousand-yard stare).
https://ru.wikipedia.org/wiki/Взгляд_на_две_тысячи_ярдов
12.20
Заглянула я все-таки в серию с перевертышем. И убедилась, что улыбок там никаких нет. На всю сцену - пара полуулыбок в ответ на дерзости шифтера, но садизмом там и не пахнет. Сверила со сценарием и поняла, что это хвост с улыбкой они вообще обрезали.





А вот так было в серии:
Перевертыш превращается в Кетча.
Shifter: Well then, Что ж.
Shifter: I guess I know all about you. Похоже, я знаю о тебе всё.
Кетчу такой вариант неприятен, но он тянется за следующим пыточным винтом.
12.22И в 12.22, Тони, оказывается, немного объясняла, как они "программируют".
Заодно мне стало понятно, что conditioning - это вот этот процесс программирования. Аппарат, с помощью которого Тони отправляет Дина в сознание Мэри, называется jerry-rigged conditioning machine.


Вот так было в серии:
Toni: Mary's programming… It's permanent. Обработка Мэри... Она необратима.
Dean: But you said... Но ты же говорила...
Toni: You were going to kill me. Вы собирались убить меня.
Дальше вырезаны ее слова:
Перепрограммирование агента означает, среди прочего, войти в психику субъекта и бить по максимально возможному количеству триггеров, пока не наткнешься на тот, который субъект не может выносить (to face - быть лицом к лицу). Страх, сожаление... И тогда... они ломаются. Они бегут и прячутся.
Dean: Так что ее сломало?
Toni: Я не знаю. Мы "били" твою мать всем подряд. Но даже если бы я знала? Это уже не имеет значения.
И далее идет уже то, что вошло в серию:
The Mary that you know, the good Mary, she's hiding behind impenetrable psychic walls. And I'm afraid these walls... Well, they can't be torn down with grenades. Your mother can't be saved. (Мэри, которую вы знали, добрая Мэри, она скрыта непроницаемыми психическими стенами. И боюсь, эти стены... Их невозможно разрушить гранатомётом. Вашу мать не спасти).
13 сезон
13.07 - первое появление Кетча в 13 сезоне13.07
То, что было в серии - с переводом, вырезанное выделяю жизным. Подчеркивание - там, где оно есть в сценарии.
Дин и Сэм с Кетчем после его поимки.
ACT THREE
rNT. MEN OF LETTERS DUNGEON NIGHT
TIGHT ON KETCH-- Beaten up, bloodied, and bemused.
DEAN (o.S. )
One more time. Why aren't you dead? Спрошу ещё раз. Почему ты не мёртв?
WIDER-- Ketch, jacket off, is chained to the dungeon's chair, as Sam and Dean interrogate him.
KETCH (spits btood)
One more time, why should I be? And what business is my mortality to you two? Спрошу ещё раз. Почему я должен быть?
SAM
Because we killed you. Потому что мы убили тебя.
KETCH
Apparently not. Как видите, нет.
Dean PUNCHES HIM IN THE FACE!
DEAN
Don't screw with us! You tried to kill us, you did kill our friend Mick, and you messed with our mom. We're already pissed off. Хватит заливать. Ты убил Мика. Ты хотел убить нас. Ты задурил голову нашей маме. Мы и так на тебя злы.
Ketch begins a small smile, which Dean catches.
DEAN (CONT',D)
I wouldn't do that. Хватит игр.
В серии дальше про тату идет. В сценарии этот эпизод отсутствует.
Дин хруста сжимает Кэтчу руку, тот стонет. На руке отсутствует татуировка креста.
Dean: Oh, look at that. You got rid of your tattoo. Was that a stick-on? It was a stick-on, wasn't it? Yeah. Ты смотри. Свёл татуировку. Это была переводка? Это была переводка, правда ведь? Да.
Ketch: What? Tattoo? I would never g– Oh. I think I know what's going on here. Что? Татуировка? Я бы ни за чт... Кажется, я знаю, что происходит.
Sam: Really? Правда?
Ketch: You have me confused with my brother. Вы приняли меня за моего брата.
Сценарий
KETCH
I think I know what's going on here. Кажется, я знаю, что происходит.
SAM
ReaIIy. Правда?
KETCH
It's all quite explicable. You have me confused with my brother. Вы приняли меня за моего брата.
DEAN
( disdainful )
What "brother?" Твоего брата?
KETCH
Arthur. I'm Alexander. His twin. Артура. Я - Александр, его близнец.
DEAN
(fed up)
Do I Iook stupid? Я что похож на идиота?
KETCH
Is that a trick question? Это вопрос с подвохом?
Dean PUNCHES him.
KETCH (CONT',D)
But I digress. I' m the family black sheep. If Arthur were here he'd assure you I'm nothing like him.
SAM
Are you actually sitting there with a straight face, telling us you have an evil twin Ты серьёзно собираешься сидеть тут и втирать нам, что у тебя есть злой брат-близнец?
KETCH
If reducing things to that black and white level helps you, fine. Arthur was the family success story. The headliner. Our Donni Osmond. Если вам проще сводить всё к чёрному и белому, то - да. Артур был гордостью семьи. Наш... хэдлайнер, наш Донни Осмонд.
DEAN
So Marle, what's your story? Ладно, Мари. Расскажи свою историю.
KETCH
Arthur and I attended a feeder school for the British Men of Letters. . . Мы с Артуром учились в школе подготовки Британских Хранителей Знаний.
SAM
Yeah, Kendricks, we know all about it. Кендрикс. Мы в курсе. Переходи к сути.
KETCH
When it came time to initiate into the organization I... fled. It wasn't for me. If they were to find me, I'd be dead. Когда пришло время вступать в организацию, я... сбежал. Это было не для меня. И если они найдут меня... Я - покойник.
SAM
Funny your name never came up. Забавно, потому что твоё имя никогда не всплывало.
KETCH
No doubt. Arthur felt I brought shame to our family and to the Men of Letters. He had to work twice as hard to make up for my public failure. And I had to work thrice as hard to disappear. Live in the shadows. And do my work. Не сомневаюсь. Артур считал, что я навлек позор на семью и Хранителей. Он работал вдвое усердние, чтобы загладить мой публичный провал. А мне пришлось втрое усердние прятаться, жить в тени. Делать свою работу.
SAM
What "work?" Что за работу?
KETCH
KiIIing monsters. world. For a fee. AIl over the world. A Hunter. Убивать монстров. По всему миру за деньги. Я - Охотник.
DEAN
A mercenary. Наёмник.
KETCH
( shrugs )
A man with my sort of training has limited options. У человека с моей подготовкой возможности ограничены.
SAM
You don't seem too bummed that your brother is dead.
KETCH
We Iive, lived, dangerous lives with a short expiration date.
DEAN
And the witches? Who's bankrolling their deaths? Ведьмы-- кто платит за их убийства?
KETCH
Oh, I'm I'm doing that pro-bono. Я-я делаю это бесплатно.
SAM
And asking about Rowena Macleod because. . . ? Зачем ты ищешь Ровену МакЛауд?
KETCH
She's a witch, isn't she? Isn't that what we Hunters do? KiIl the monster? Она же ведьма. Разве это не работа Охотников? Убивать нечисть?
Разговор между Сэмом и Дином почти не отличается.
SAM
For argument's saker wB know mom shot Arthur straight through the head. Brain matter buffet on the waII. (Мозги по стене) And we know we dumped the corpse in the waste canal. So even if this is weird, we eat weird every day.
Дальше идут пытки клерка. И разговор между Сэмом и Кетчем.
Alexander's chained to the chair, Sam leans expectantly against a table, trying to solve the riddle before him.
В серии Сэм сидит напротив на стуле, здесь он выжидательно облокачивается о стол.
KETCH
So, to recapitulate, even though you and your brother both saw my brother, Arthur, shot point blank, you still question his demise? То есть... хоть вы с братом оба и видели, как моего брата, Артура, застрелили, вы всё ещё сомневаетесь в его кончине?
SAM
Probably smart to question everything about Arthur Ketch. Думаю, следует сомневаться во всём, что касается Артура Кетча.
KETCH
Probably. I know I'm still trying to figure him out. Да, наверное. Я и сам пытаюсь его понять.
(fond smile)
Brothers. Close as two snap peas in a pod, and yet one is yin, the other yang. Like you and Dean. You don't and Dean.
SAM
You doesn't know anything about me and Dean.
KETCH
Just extrapolating from what little I've seen. He's volatile, hotheaded. Hence you are forced, de facto, to be the reasonable one.
No room to vent your own emotional baggage, eh?
SAM
Or maybe you're describing you and Arthur. He is...
KETCH
( interrupts )
Was
SAM
( "okay" )
"Was" the star player. You were minor leagiue.
KETCH
A bit blunt.
SAM
The Arthur Ketch we knew was an amoral henchman. Sadistic and predatory. Loyal to no one. Артур Кетч, которого мы знали, был садистом. Аморальным, хищным. Он никому не был предан.
KETCH
You're wrong. Not amoral, and actually loyal to a fault. What you witnessed was an incredibly good company man. Not an easy job. Вы ошибаетесь. Он не был аморальным, а, наоборот, преданным до безобразия. Вы видели невероятно преданного сотрудника. Не простая работа.
SAM
(watching him)
Sounds like it's easier being "Alexander" than Arthur. Похоже, быть “Александром” намного проще, чем быть Артуром, правда?
KETCH
To a degree. No glory, true, but no burdens either. В какой-то мере. Никакой славы, да, но и... никакого бремени.
SAM
So you admired him. Maybe wanted to be like him. Ты им восхищался. Может, хотел быть, как он.
KETCH
Like you. I understood my brother's issues. And why he did what he did. I suspect if he were here, he'd admit regret about... some of
the things he did to your family. Как и вы, я понимал проблемы своего брата, и почему он делал то, что делал. Думаю, будь он здесь, он бы... признал, что сожалеет о некоторых вещах, которые сделал вашей семье.
SAM
You're apologizing for him?
KETCH
I'm explaining him.
SAM
So you do have him figured out.
KETCH
I once did. Now I hardly recognize him.
They lock eyes. There's an unspoken something here.
FinaIIy:
KETCH (CONT'D)
So, switching lanes, Hunter to Hunter: Any truth to aII the chatter I've been hearing about a nephilim?
Сцена "Кетч с бутербродом" практически идентична сериальной.
NEW ANGLE-- As the boys look over to see Ketch, who's just entered, in HANDCUFFS and LEG IVIANACLES, eating a sandwich.
DEAN (to Sam re: Ketch)
What the HeIl is this? Что за нахрен?
SAM
Uh, Dean? He's in chains, there's no toilet in the dungeon, and he hadn't eaten for a day and a half. Он в цепях. В оружейной нет туалета. И он не ел почти двое суток.
DEAN
Beside the point. He's not free to roam around the place!
В серии:
Dean: Do I look like I care? А мне есть до этого дело?
KETCH
Judging from the depth of your ragie, my brother must've behaved very badly indeed.
( then ) You say your mother is the one who killed him? Судя по тому, как ты зол, мой брат, должно быть, вёл себя очень недостойно. Я так понимаю, его убила ваша мать?
DEAN
Had it coming. After what he did to her. И он это заслужил, после того, что с ней сделал.
KETCH
( carefully)
And... how is she now? И как она сейчас?
Dean studies Ketch. Just how interested is he? Then:
DEAN
( coolly ) She's fine. Нормально.
(to Sam)
Would you put him away? Посади его обратно.
LIBRARY-- Dean stares at his dead phone, puzzled.
SAM
What's up with Cass?
DEAN
Not sure, but he sounded weird. think he's in trouble.
В серии:
Sam: What's up? Что там?
Dean: Something didn't seem right. Что-то не то.
Sam: I'll track his phone. Let's go. Я отслежу его телефон.
Дальше одинаково.
SAM
Let's go Поехали.
KETCH
Yes, let's. Да, поехали.
DEAN
Dude, [No, no] you are so not part of "let's." Нет. Нет, к тебе “поехали” не относится.
Бой в баре.
DEAN
No one's here.
Moments of creepy stillness. A FLOORBOARD CREAKS. Dean sweeps his flashlight toward the noise. Nothing. Sam goes in a different direction, his flashlight revealing nothing. Until suddenly it falls on one of the big demon goons, armed with a BLADE. Itis EYES FLASH BLACK, and he charges.
Another armed demon leaps out of shadows at Dean. Sam and Dean draw ANGEL BLADES. INTERCUT the two fierce fights, in and out of shadows, BLADES FLASHING in shafts of dim light.
Sam is driven backwards toward the THIRD DEMON who suddenly appears out of darkness, grabbing Sam and SLAMMING him into a walI, where HE SINKS TO THE FLOOR.. The demon's immediately on top of him, rearing back to stab Sam, 'when suddenly:
A NEW FIGURE APPEAlS IN THE DOORWAY. KETCH! Wearing his jacket, with two ANGEL BLADES' one of which he HURLS, END-OVER-END, AT THE DEMON ATTACKING SAM. TT FLARES OUTI
Sam scrambles to find Dean in close combat with the other two demons. Sam kills one, it FLARES OUT. But the other WHIPS HIS BLADE AT DEAN'S; IT FLIES FROM DEAN'S HAND. The demon's about to kill him, when Ketch charges over and STABS him. THE DEMON FLARES OUTI
The three men stand watching each other, breathing hard.
SAM
Okay... Uh, thank you... How dld you get out of the cell?
В серии:
Sam: H-how did you get out of the armory? Y-y-you...chains... К-как ты выбрался из оружейной? Т-т-ты... цепи...
KETCH
Lock pick. Tf you'd done the prescribed cavity search as You should've, you'd have found it.
( then ) I grabbed weapons from your toy box and a motorcycle from your garage, et voil. What's become of Your
angel? Отмычка. Если бы вы проводили более тщательный осмотр, как и полагается, вы бы её нашли. Прихватил кое-какое оружие из вашей коробки для игрушек и мотоцикл из гаража и вуаля. Что стало с вашим ангелом?
We hear A GUN BETNG COCKED O.S Ketch glances over, and:
INCLUDE DEAN-- He has a gun aimed at Ketch.
DEAN
Not sure. But I'm sure about you, Arthur Мы не уверены. Но насчёт тебя я уверен, Артур..
Right where we teft off. Dean with the gun aimed at Ketch, the two men staring each other down. Sam looks orlr not quite sure where the truth lies.
DEAN
Gotta admit, the little paper trail you cooked up was impressive. My gut told me it was baloney. Turns out, my gut was right. Надо отдать тебе должное. Документы, что ты наштамповал - здорово у тебя вышло. Но моё чутьё подсказывало, что это полная хрень. И моё чутьё меня не подвело.
KETCH
RealIy.
DEAN
I've been up against it with your Ketch. I know your moves. I've been on the receiving end of some of 'em. [в серии We've gone toe-to-toe. ] I also saw the look in your eye when you asked about our mom. So cut the crap, okay? Видишь ли, я знаю, на что ты способен, Артур. Я видел тебя в деле. Мы сходились с тобой в бою. И я видел твой взгляд, когда ты спросил о нашей маме. Так что, может, хватит уже прикидываться?
Ketch smiles a little, relents.
KETCH
Actually, everything I told you was true. Except the twin brother thing. I am separated from the British Men of Letters. Lying low because they wiII kiIl me for desertion. I rnake a rather good living as a sort of soldier of fortune. Deep underground. For a certain sort of clientele who appreciate my skill set. And I do use the name "Alexander." Собственно, всё, что я вам рассказал, правда. Ну, кроме братьев-близнецов. Я ушёл от Британских Хранителей Знаний, и залёг на дно, потому что они точно убьют меня как дезертира. Я довольно неплохо живу в роли некоего солдата удачи в глубоком подполье, для определенного круга клиентов, которые ценят мои навыки. И я действительно использую имя “Александр”.
SAM
So how is it you're alive? Как тебе удалось выжить?
KETCH
I believe you're familiar with the witch Rowena Macleod? Я полагаю, вы знакомы с ведьмой по имени Ровена МакЛауд?
DEAN
So? И что?
KETCH
She was captured by the Brltish Men of Letters some years back. I discovered she'd sewn a powerful charm into her body that could bring her back, should she be killed. I struck a deal where in she did the same for me, in return for allowing her to escape. Несколько лет назад её схватили Британские Хранители Знаний. Я обнаружил, что она вшила в своё тело мощный амулет, который сможет вернуть её к жизни, в случае смерти. Я заключил сделку, чтобы она сделала то же и для меня, а взамен я позволил ей сбежать.
SAM
So after we dumped your body, you. .. Когда мы выбросили твой труп, ты--
KETCH
Good as new. The problem is. after the device is used, it must be magically re-charged in order to use it again. Как новенький. Единственная проблема в том, что после использования устройство надо перезарядить.
DEAN
Which is why you were hunting Rowena. Sorry. Lucifer killed her. Burned her up. Поэтому ты и охотишься на Ровену. Жаль, но Люцифер сжёг её. Она мертва.
KETCH
If even a few cells of her body remained intact, she's alive. obviously, in hiding.
Вместо этого в серии:
Ketch: Is she? Думаете?
DEAN
So this time when I pull the trigger, it'll take, right?
(then)
Why'd you come here? You coulda run for it. Зачем ты приехал? Ты мог сбежать.
KETCH
Did it ever occur to you, Dean, I might actually be one of the "good guys" ? Дин, а ты никогда не думал, что, может быть, я из хороших парней?
DEAN
( evenly ) No. Not even once. Нет. Ни разу.
KETCH
What "Alexander" said was true. Arthur is not without regret.
( then )
You and I were soldiers in opposing armies who were at war. Мы с тобой были солдатами разных армий, которые воевали друг с другом.
DEAN (Ievels the gun)
The thing about war is, only one side wins. Ну, особенность войны в том, что побеждает только одна сторона.
KETCH
I suppose you're right. Полагаю, ты прав.
Ketch raises his hands in surrender, and as he does sor a small CANNISTER (like the one earlier) drops from inside his jacket, already SPEWING SMOKE.
SAM AND DEAN-- Distracted, glancing at the cannister.
KETCH-- Lurches away. Dean FIRES into the dense smoke, which is already having an effect. Sam and Dean choke on the fumes, rubbery legged. Ketchr GAS MASK IN PLACE, races for the door!
Dean, dizzy, nearly blinded from the fumes, FIRES AGAIN.
Ketch is HIT IN THE SHOULDER! He grabs the wound, Iurches forward, vanishes into smoke.
Astride the Winchesters' motorcycle, Ketch GUNS THE ENGINE, then ROARS OUT of the parking lot and off down the dark road.
Just as:
DIVE BAR. DOORWAY-_ SAM ANd DEAN, COUGHING from the choking fumes, appear and blearily stare off as:
ROADWAY-- Ketch ROARS around a corner and is GONE!
Переусложнено, по-моему. Неудивительно, что они переделали.
Асмодей и Кетч.
ASMODEUS (CONT',D)
As I was saying... I'm a collector. I like to be prepared. Lucifer could be useful if his power were restored. Castiel is a card to play if the Winchesters get out of line. And if there's truth to the story that another version of Michael is coming... I'll definitely need the nephilim. Как я уже и говорил, я - коллекционер. Я люблю быть готовым ко всему. Люцифер может быть полезен. Кастиэль - это карта, которой можно сыграть, если Винчестеры решат не подчиниться. И если есть хоть немного правды в их истории о приходе новой версии Михаила, мне определённо понадобится нефилим.
NEW ANGLE-- REVEAIS... MR. KETCH! Now in his trademark immaculate suit and tie (and an arm in a sling?).
ASMODEUS (CONT',D)
So I do hope you're about to tell me there's progress on that front.
KETCH
You really needn't worry. Можете не беспокоиться.
ASMODEUS
I'm not altogether sure I should be working with you. Here I am paying you a king's ransom, and you not only kill three of my best
demons r you allow the Winchesters to live!
KETCH
Precisely why I'm worth the money. I do what needs to be done. Killing the Winchesters or allowing them to be killed would've been insane. The nephilim "Jack" trusts them. And they'Il stop at nothing to find him.
( then )
And they will lead me to Lucifer's son.
13.1713.17
Начало первой сцены с Кетчем точно как в серии (если не считать того, что это должен был быть POV Кетча, а в серии сначала показывают демона на страже).
Окончание уже отличается больше.
Wallace motions to a WAITING AREA. Annoyed by the bureaucracy, Mr. Ketch takes a seat, looks around...
KETCH
Do you have anything to read?
В серии он сразу спрашивает про почитать, а здесь садится и только после этого задает вопрос.
===============
INT. CROWLEY'S LAIR - HALLWAY - DAY
Mr. Ketch stands, reading an issue of Highlights, as— WALLACE talks to ROG. Another demon...
В серии Кетч сидит и журнал у него другой, хотя и детский как Highlights. И демоны обсуждают что-то с кошками, а не покрытие провайдера Verizon.
WALLACE
Now, a lotta people'll tell you Verizon has better coverage.
He's distracted. And Ketch sees an opportunity. He moves for the door-- BEHIND WALLACE—
WALLACE But me? I'm an AT&T man...
Ketch opens the door— slips into—
INT. CROWLEY'S LAIR - THRONE ROOM – DAY
ASMODEUS holds a SYRINGE with ANGELIC SYMBOLS on it. The NEEDLE is plunged into the back of GABRIEL'S neck.
ASMODEUS
There we go-- juet a little more...
Asmodeus is EXTRACTING ANGEL GRACE, the syringe glows as it fills up. Gabriel, MOUTH SEWN SHUT, sits in silent agony, as
Asmodeus INJECTS THE GRACE INTO HIS ARMI He drops his head back – like he just took a hit of someting awesome and .. (страница не до конца отсканирована)
They're GLOWING GOLD. Brighter than usual. As—
Это, видимо, про глаза
KETCH. Behind. Clears his throat. Asmodeus turns...
KETCH
Bad time?
Asmodeus just smiles, not ashamed, as— WALLACE hurries in—shit— shit— shit—
WALLACE
My lord, I— I tried to stop him.
ASMODEUS
Did you?
He says it with an edge. Wallace swallows hard—
KETCH
You called for me, I came, but if you don't need me...
В серии
ASMODEUS
Ketch, Ketch, Ketch.
Потом после паузы:
My boy.
Сценарий:
Asmodeus grins— moves to him— putting an arm around Ketch.
ASMODEUS
Ketch... my boy... I called because you work for me...
Asmodeus leads Ketch to the door, polite and calculated.
Asmodeus still leads Mr. Ketch, totally in control.
ASMODEUS
And I need you when I need you...
KETCH
That's not our arrangement.
В серии добавлено:
and I'm not the help. This is a freelance contract.
ASMODEUS
So be a good lad...
Asmodeus PLANTS Mr. Ketch back down into the chair.
ASMODEUS
And wait.
В серии у Асмодея это одно предложение, и Кетч сам после этого садится.
================
INT. CROWLEY'S LAIR - THRONE ROOM - DAY
Mr. Ketch enters. Asmodeus sits comfortably on the throne.
ASMODEUS
Mr. Ketch, sorry to keep you waiting.
В серии Кетч подходит ближе, по дороге посмотрев на Гавриила в клетке.
ON KETCH. Done with these games—
KETCH
Why am I here?
ASMODEUS
[Scuttlebutt around town is] the Winchesters've been gathering up pieces to a spell, a real big magic sort of affair.
Выделенное в серии отсутствует
KETCH
I've heard. Their pet angel was just in the Holy Land.
Asmodeus leans in—
ASMODEUS
You knew that, and you didn't tell me?
KETCH
I would have. But I was waiting. And you seemed.indisposed.
His eyes go to GABRIEL— sitting in a corner—
KETCH
Injecting yourself with archangel grace. Clever.
В серии иначе:
KETCH You didn’t ask.
ASMODEUS I shouldn’t have to ask.
KETCH I was merely gathering intelligence.
ASMODEUS In the future, you let me fill in the blanks. The last prophet that checked out of here said they was trying to open up a portal to another even more epically messed up world. To do that, they need ingredients. We need to stop them.
KETCH Ingredients? Such as?
ASMODEUS Well, if they got the spell from the Demon Tablet, which they did -- some blood, few other things, and whole mess of archangel grace.
Именно из этой фразы Кетч узнает, что Винчестерам нужна благодать архангела.
KETCH Ah, and here you are pumping it into your veins.
Дальше совпадает почти до избиения Кетча.
ASMODEUS
Everyone needs a little pick me up, from time to time, But enough about my juice box over there.. I think it's time we talk about us.
He rises—
ASMODEUS
See... I don't think you understand the nature of this relationship.
KETCH
You pay me. I do a job. End of transaction.
ASMODEUS
No, see, it's more like... I own you.
ON KETCH. Bemused—
KETCH You don't—
ASMODEUS
And it's time to get in line boy.
He glares at Ketch, who takes it all with his usual aplomb.
KETCH
If that's how you feel then I believe I'm done here.
He turns to go—
And ASMODEUS IS THERE. Teleporting in front of him—
ASMODEUS
You're done when I say you're done.
Здесь в серии уж начинается избиение. Но в сценарии разговор еще продолжается.
ON KETCH. Uneasy— but playing strong—
KETCH
You won't hurt me— you need me.
ON ASMODEUS. His eyes FLARING YELLOW—
ASMODEUS Well, you're half right.
WHAM! Asmodeus PUNCHES KETCH— dropping him to his knees—
ASMODEUS
You gotta learn, son— you do what I say, when I say—
WHAM! WHAM! WHAM! Asmodeus BEATS KETCH BLOODY—
В серии было:
ASMODEUS And if you ever even think of sassing me again…
Сценарий
ASMODEUS And if you ever think about questioning me again? Well, next time I won't go easy on you.
He steps back. Ketch laying on the ground, hammered to a PULP. Asmodeus glances down at his gore-stained suit—
ASMODEUS
Now look what you did to my suit. ..
OFF KETCH— a wheeze.. . blood bubbling on his lips...
==========
INT. CROWLEY‘S LAIR - THRONE ROOM – NIGHT
В серии сцена начинается с коробки с пробирками с благодатью и Асмодея, который ею колется.
Mr Ketch is a bruised lump leaning against the wall.
В серии Кетч сидит, прислонившись к колонне и поворачивает голову к Асмодею до того, как тот начинает говорить.
ASMODEUS (O.S.)
You think you're so high and mighty— better than the rest of us.
Ketch looks up, to see ASMODEUS. Talking, as he moves to a BOX, and opens it to reveal— MORE SYRINGES FULL OF ANGEL GRACE. His STOCKPILE,
ASMODEUS
But you, Mr. Ketch, are more wicked than any demon I know. And I know 'em all.
Asmodeus picks up one of the needles—
ON KETCH. Spitting out a bit of blood—
Отсутствует в серии. Он только трогает щеку, пока Асмодей говорит.
KETCH
At least I still have my soul.
В серии:
ASMODEUS What you think that buys you, huh? Souls are messy, all conflict and confusion.
В сценарии:
ASMODEUS And what do you think that buys you? Souls are messy, all confusion. Conflict.
As he speaks, ASMODEUS INJECTS HIMSELF with more archangel grace. His eyes FLARING BRIGHT YELLOW—
Тоже отсутствует в серии
ON KETCH.
KETCH
I know who I am.
(а у него голос сдавленный, на грани слез...)
Asmodeus smiles— turns—
В серии
ASMODEUS Do you? Because you say you have this code, this Men of Letters code, handed down for centuries. But wait. Wait a minute. You work for me. You act like you’re this cold-blooded killer.
В сценарии:
ASMODEUS
Do you? Because you say you have this code— the Men of Letters code— handed down for centuries, but... you work for me. And you act like a cold blooded killer, but do you know what I see when I look in your eyes: fear.
ON KETCH. As that lands. Asmodeus moves toward him—
ASMODEUS And regret. And pain. And... I see your chewy middle, boy. You want redemption, but you can't have it- Because your kind— our kind— we can't be redeemed. All we can do, is spread our pain around.
ON ASMODEUS. Face-to-face with Ketch—
ASMODEUS
So no— you don't know who you are. But I do, And that's why, no matter what you do, no matter where you go— you're mine
OFF KETCH— not sure Asmodeus is wrong...
Последнего нет, камера следует за взглядом Асмодея на Гавриила в клетке.
============
INT. CROWLEY'S LAIR - THRONE ROOM - NIGHT
В серии сначала идет эпизод выдирания зуба "на живую" и сплевывание крови.
ON KETCH. As he slowly rises to his feet. Asmodeus is gone, it's just our favorite Brit, and...
"Наш любимый брит". Угу, очень заметно.
GABRIEL. Who stares— Ketch notices—
KETCH
What are you Looking at?
He wipes the blood from his mouth, then—
KETCH
If I had half your power. I'd...
В серии обе эти реплики идут вместе.
His voice trails off... getting an idea... he moves for Gabriel—
В серии Кетч встает только здесь и открывает клетку.
KETCH
In fact, I believe it's time to go. Consider this a rescue.
OFF GABRIEL. Eyes wide. What's going on? HARD CUT TO—
В серии Кетч здесь сначала идет за архангельским клинком, а потом силой вытаскивает Гавриила из клетки.
The door BANGS OPEN, and KETCH emerges, half-dragging, half-carrying a reluctant GABRIEL—
KETCH
This would go so much faster, if you'd just flap your wings...
But Gabriel is WILD EYED and borderline non-responsive. They turn a corner—
And WALLACE IS THERE.
В серии Кетч просто на ходу бьет Уоллеса в живот клинком, тот не успевает его пришпилить к стене.
WALLACE
The Hell—
Before Ketch can respond— Wallace waves a hand and SLAMS Ketch against a wall! The demon charges in closer, Gabriel CRUMBLES in fear.
On the sly, Ketch produces an ANGEL BLADE, quickly turns to face Wallace— WHAM! Wallace SPARKS OUT! DROPS— DEAD-
ON GABRIEL Eyes wide. As Ketch rips his blade free—
KETCH Now— where were we?
He hauls Gabriel up— moving down the corridor—
===============
Бункер. Наиболее измененные сцены за всю серию.
INT. MEN OF LETTERS - DAY (DAY 5)
KACHUNK— the bunker door opens. SAM and DEAN enter.
В серии:
SAM You sure you’re all right?
DEAN Considering I was about three seconds away from being an interdimensional booty call, yeah, I’d say I’m all right.
SAM Well...we have the Seal. Right? So all we need now is an archangel and we’re set.
DEAN Sure, that sounds easy.
SAM Yeah.
В сценарии:
SAM
So— how you feeling?
DEAN
I was like three seconds from being an inter-dimensional booty call. So... pretty good.
Sam smiles—
SAM
Got the seal. All we need now is an archangel, and we're good to go.
DEAN
Yeah, 'cause that'll be easy.
В серии Кетч молча выходит из темноты на свет. Его приветствие отсутствует. Первая фраза — уже когда на него направляют оружие.
KETCH Wait.
Сценарий:
KETCH (O.S. – Off screen)
Hello lads.
Sam and Dean look up, as Ketch enters the crow's nest.
DEAN
Son of a bitch—
He goes for his GUN—
KETCH
Wait— I come in peace.
SAM
Yeah, right—
KETCH
And I brought you a gift.
В серии Кетч вытаскивает Гавриила из темноты и сажает за стол.
Сценарий:
He steps aside to reveal—
GABRIEL. Sitting in the library.
ON SAM AND DEAN. Holy fucking shit...
В серии
SAM Wait a second. Is that….
DEAN That Gabriel?
SAM No, no that’s impossible. He…he’s dead. We -- we saw him die.
KETCH Or did you?
DEAN What’d you do to him?
Сценарий:
SAM
Is that...
DEAN
Gabriel?
Gabriel bows his head— can't look at them—
SAM
No— he's dead. We saw him die.
KETCH
Or did you?
DEAN
What the Hell did you do to him?
В серии дальше изменено. Кетч говорит это все подряд, в отличие от сценария.
KETCH Not me. Asmodeus. The Prince was holding him prisoner until I liberated the poor man. And I understand you may need an archangel for a spell, perhaps. Well, what luck.
Сценарий:
KETCH Not me, Asmodeus.
(then) The Prince was holding him prisoner, until I liberated the poor man.
But Sam and Dean are barely listening— moving to Gabriel. Can't believe this...
SAM
Gabriel... is that really you?
The archangel looks away— can't face them— Dean bends low- pulling a KNIFE—
And Gabriel FLINCHES AWAY FROM HIM—
DEAN
Easy, I'm not gonna hurt ya.
Gabriel is afraid, too meek to fight, but calms when he realizes what Dean is doing— POPPING SUTURES OFF. As he works—
KETCH
And from what I overheard, you need an archangel, what luck.
SAM
(eyes on Gabriel)
We actually need his grace.
Hearing that, Gabriel starts— jerking away— Dean reaches for him—
В серии Кетч успокаивает Гавриила и затем вытаскивает пробирку, выкладывает на стол.
KETCH No, no, no, no, no. Calm down. Calm down. Nervy.
Сценарий:
DEAN
Hey— it's okay—
KETCH Oh, calm down.
Ketch reaches into his jacket, and pulls out a SYRINGE OF GRACE (taken from Asmodeus's stash earlier)—
KETCH Here you are.
В серии дальше он сразу вытаскивает и кладет на стол архангельский клинок. Здесь этого нет вообще.
KETCH Here. Take that. And, uh...
KETCH The archangel blade.
Сценарий. Кетч ставит условия обмена благодати на защиту от Асмодея.
DEAN
Well you've got all the answers, don't you?
KETCH
Apparently.
Dean reaches for the vial— Ketch pulls it away—
KETCH
If- you give me what I want.
Серия:
SAM Why would you… What’s the catch? What do you want?
KETCH Protection. From Asmodeus.
Сценарий:
DEAN And that is?
KETCH
Protection. From Asmodeus—
DEAN
Who you're working for.
KETCH
Was working for.
(then)
But when he realizes I stole his prize milk cow, well, I imagine he'll hunt me to the ends of the Earth, so...
Looks around—
KETCH
This is the safest place I know.
Серия:
SAM What? Do you think you’re gonna just move in?
Сценарий:
SAM
You want to what— move in?
KETCH
Dibs on the top bunk.
SAM
No—
DEAN
Deal.
All eyes go to him— Dean looks to Sam—
Серия:
SAM What?
DEAN I don’t know what the hell’s going on here. But if this helps us get Mom back, helps us get Jack back, then...sure. Whatever you want.
Сценарий
DEAN
I don't know what the Hell's going on here, but that--
(a nod to the vial)
Gets us to Mom, and Jack. So whatever you want. It's yours.
ON KETCH. Curious—
Нет sure. Нет никаких комментариев про кидание пистолета на рюкзак.
KETCH
What do boys have planned?
OFF SAM AND DEAN
INT. MEN OF LETTERS – DAY
В серии в начале этой сцены Сэм разрезает нитки на губах Гавриила.
LATER. SAM stares at GABRIEL—
SAM
Gabriel... what happened to you?
But the archangel stays silent. Then-- DEAN ENTERS. Carrying GEAR.
В серии:
DEAN All right, let’s do this.
SAM Well, shouldn’t we wait?
Сценарий:
DEAN
Okay, let's do this.
SAM
Dean, are you sure—
DEAN
We got what we need, everything else is just burnin' daylight.
(then)
Open the door— let's get the Hell over there.
Последняя фраза в серии отсутствует.
Дальше в серии:
SAM All right. I’ll gather my gear.
DEAN Uh...hold on. I’m heading in alone.
Сценарий:
SAM
I'll get my gear.
DEAN
No. (then) I'm going alone.
SAM
What?
DEAN
Sammy— we got a busted archangel and, who knows what the Hell else. One of us needs to stay back, just in case.
В серии нет обращения "Сэмми" в последней фразе и дальше уже входит Кетч. В сценарии разговор еще продолжается.
SAM
In case of what?
Dean looks away— in case he dies— Sam gets it--
SAM
(возможно, была какая-то фраза, но низ страницы обрезался при сканировании, но может, там был и просто комментарий)
Dean looks to him— haunted—
DEAN
I have to do this, Sam.
ON SAM. Absorbing that—
В серии Кетч говорит единым духом, его не прерывают вопросами:
KETCH And I’m coming with you. As I said, Asmodeus will be hunting to the ends of the earth, so it’s better if I’m not on this Earth.
SAM It’s not much better over there. You know it’s a war zone, right?
KETCH Won’t be my first, shan’t be my last. Hmm?
Сценарий
KETCH (O.S.)
And I'm going with you.
Sam and Dean turn, to see KETCH.
DEAN
What now?
KETCH
Like I said, Asmodeus will be hunting me to the ends of the Earth, so... better if I'm not on this Earth.
SAM
You know it's a war zone over there.
KETCH
Not my first— won't be my last.
ON SAM AND DEAN.
DEAN
Fine.
В серии:
DEAN Fine.
SAM Fine? So you want Ketch to go and not me?
DEAN I don’t care if he dies. Hell, I’m kinda rooting for it.
SAM Still, you can’t --
Сценарий
SAM
What? You'll take Ketch, but not me?
DEAN
I don't care if he dies- Hell, kinda rooting for it.
В серии иначе и разговор дольше:
DEAN No, I have to. It takes something that’s been over there to open up the right door, so that’s either you or me. So I’m gonna go. And if something happens to me, if -- if-- if time runs out, then I need you to come and save me, and save Mom, and save whoever else, okay?
SAM It’s safer if we go together.
DEAN Oh, there’s no such thing as safer over there. You know that. I know you don’t like this, okay? I don’t expect you to. This is the way it’s gonna be.
Сценарий
Sam frowns— Dean leans in— getting serious—
DEAN
Sam... I'll be back, and I'll bring Mom and Jack back. I will.
OFF SAM
INT. MEN OF LETTERS - DAY
LATER, Sam mixes ingredients into a BOWL: BLOOD OF A MOST HOLY MAN. FRUIT FROM THE TREE OP LIFE. ARCHANGEL GRACE.
Ab the last ingredient, he adds a strand of his own hair—
В серии Дин добавлял свои волосы
DEAN Something that’s been there, right?
Сценарий
Sam looks up— to see Dean and Ketch—
SAM
Remember— twenty-four hours.
В серии Сэм сначала колдует и открывает портал.
SAM Koth munto notox.
Сценарий
DEAN
Let's do it.
Sam raises the seal—
SAM
(tbd Necronochlan)
The seal glows VIOLET— a shaft of ULTRA VIOLET WHITE LIGHT beams from it— A GOLDEN DIMENSIONAL RIFT OPENSi
Dean nods at Ketch— THEY WALK THROUGH THE RIFT TOGETHERJ Its GOLDEN FLARE slamming us to—
BLACKOUT.
15 сезон
15.215.2
Интересно, что это pink версия, датированная 8 августа 2019. А снимать серию начали уже 12-го (https://raloria.livejournal.com/3482414.html) То есть охотников убрали уже, видимо, прямо в процессе съемок, и тогда же в сцене с Кетчем их заменили на "скорую". Это объясняет несостыковку со следующей серией (увы, оказалась не моя весия с Дином

Первое упоминание охотников в самом начале серии. Одинаково, что в сценарии, что в серии.
A school multi-purpose room. We MOVE THROUGH the hastily assembled "evacuees' shelter" of cots, sleeping bags, and 30-40 anxious people (among them CARLA and her DAUGHTER from last episode). They speak in low, nervous voices, as we FIND CASTIEL crossing toward SAM WINCHESTER, in civillies, a slender IRON CHAIN around his neck, BULLHORN in one hand, conferring with a HUNTER.
CASTIEL
Sam, I'm not sure how much longer we can control them. I don't think they're buying the "benzine" story.
One man told me his wife— she's gone missing.
SAM
(concerned)
Who?
CASTIEL
He said her name was Nan.
SAM
Okay— we'll find her. We're upping our patrols around the perimeter— trying to take out any ghosts that get too close to the barrier.
(then, to Hunter)
Tell the other Hunters to keep an eye out in the Zone.
HUNTER
Got it.
The Hunter goes off as Sam moves to the front of the room, putting the bullhorn to his lips.
Патрулирование Дина и Бельфегора немного отличается в конце от серии
DEAN— Walks, SHOTGUN slung over a shoulder. Like Sam, he wears a loose IRON CHAIN around his neck.
WIDER— INCLUDE JACK/BELPHEGOR. The demon in Jack's corpse walks alongside Dean as they patrol the empty small town street of a couple shops, maybe a gas station. Dean takes an EMF reading. The METER emits a BLAST OF NOISE. Dean shuts it off.
DEAN
(disgusted)
Too much EMF.
(then)
You can still see 'em, right?
BEL
There were some over there, but they spotted us and left.
(points to himself) – отсутствует в серии
Not their favorite.
DEAN
You were a dick to 'em in Hell?
BEL
I did my job. It's Hell, not a day spa.
DEAN
(shakes his head) – отсутствует в серии
Teamed up with a demon. Again.
Think I'd know better by now.
BEL (shrugs)
Teamed up with a Hunter. I could say the same.
DEAN
So why are you bein' helpful?
BEL
Like I said, I want Hell back the way it was. I'm a good soldier.
В сценарии, в серии реплики ниже отсутствуют.
Dean looks at him, not buying it.
DEAN
Yeah— demons aren't "good soldiers"? They always have an angle. What's yours?
Belphegor just smiles pleasantly, glances off:
Далее еще упоминание охотников — перед побегом мужчины и женщины.
BARRICADE— OUTER SIDE of the "Stay Back" sign we saw earlier marking the warding's edge. On this side is painted "KEEP OUT." Two armed Hunters, RIFLES slung, patrol, in hushed . conversation. They pass out of FRAME.
A moment, then, from trees (or another hiding place) emerge DAVE and SHERI. They look to make sure it's safe, then sneak around the barricade and into the QUARANTINE ZONE.
Так же охотница предупреждает Сэма про одержимых во время его разговора с Ровеной.
SAM
Rowena...
He's interrupted by JULES (a Hunter we met in Ep. 1403 "The Scar"), who's come through the door.
JULES
Sam? We got a situation.
В серии дальше Сэм, Дин и Бельфегор уже стоят перед одержимыми
В сценарии.
EXT. QUARANTINE ZONE - STREET - DAY
TWO HUNTERS, along with DEAN and BEL stand staring at something up the street as Sam arrives.
NEW ANGLE— A distance up the street stand Dave and Sheri. They stand motionless, staring into space.
Охотники присутствуют там всю сцену до конца.
NEW ANGLE— FRANCIS HAS APPEARED, a few paces to one side of Dave and Sheri
FRANCIS
Clear the way. We're leaving.
The Hunters stand firm, not budging. – отсутствует в серии
FRANCIS
Open the warding. Now.
DEAN
Obviously, we're not doin' that.
FRANCIS
We're not in the mood to argue.
He calmly nods at "Dave," who suddenly CONTORTS IN GREAT PAIN! HIS BODY SHUDDERS.
FRANCIS (glancing at his nails)
His insides are being torn apart by the spirit possessing him. So sad.
Dean starts toward the group.
FRANCIS That's far enough.
Dean reaches to unsling his shotgun—
FRANCIS
Stop.
Suddenly SHERI SCREAMS, writhing in pain! Dean freezes.
FRANCIS
The warding. Now!
The pair HOWLS IN AGONY, SLOWLY SINKING TO THE GROUND!
Появление Кетча
A sudden sound, an O.S. SOFT EXPLOSION OF COMPRESSED AIR. A SHIMMERING SHOWER OF METAL FLAKES FLIES AT DAVE AND SHERI.
THEY SHUDDER AND CONTORT, and two GHOSTS GLITCH OUT OF THEM AND DISAPPEAR. FRANCIS STARES, AND HE, TOO, VANISHES!
THE HUNTERS— Stare, amazed, then turn to see, behind them;
MR. KETCH!— In a natty suit, tieless, holding a sort of HIGH- TECH GUN. It'S attached by a tube to a tank strapped to his back. He smiles jauntily.
KETCH Hello, lads.
INT. ACTIVITIES OFFICE - DAY
Ketch's weapon rests on a desk. As Dean hands out beers to Ketch, Sam, and Rowena:
SAM
Ketch— how are you here?
KETCH
(to Sam and Dean)
...I just happened to be in the area when you sent out word— looking for help with your little... situation.
DEAN
Okay. Well, thanks.
(re: gun)
What is that thing?
KETCH
It fires iron flakes, expelling ghosts without harm to the possessed victim.
Sam and Dean glance at each other, a bit impressed.
KETCH
Courtesy of the British Men of Letters. I lifted it, along with some other toys, when I left.
Rowena is staring distastefully at her beer bottle.
ROWENA (to Dean)
Dear? I'd prefer a wee shot of Scotch, eighteen-year-old single It, if you have it handy.
KETCH
Ah, a witch of fine taste.
(extends his hand) – отсутствует. В серии он светски наклоняет голову.
Rowena, I do hope there're no hard feelings still over our initial introduction. My people were holding you prisoner...
ROWENA
But you let me escape and I haven't forgotten.
They hold each other's gaze flirtatiously. Dean gives Sam a look. Then:
DEAN
Rowena's working on a gadget that vacuums up souls.
KETCH
Fascinating,
ROWENA
It's what I do.
SAM
Problem is, ghosts keep coming and the warding we put up's only gonna last so long. So: all hands on deck.
Ответ Кетча "Right" отсутствует.
Belphegor enters.
BEL
Streets are quiet. Only means they're planning their next move.
Ketch stares at Belphegor.
KETCH
Jack?
BEL
Um, no. I get that a lot.
KETCH
So Jack is...?
SAM
(with difficulty)
Jack's... dead.
DEAN
(hard for him too)
Killed. By God.
(then)
Kid got under his skin.
BEL
Now I'm under Jack's. Literally.
Belphegor's the name.
KETCH
(Staring)
You're Belphegor? And you're... assisting Sam and Dean with the ghost business?
(then)
Well, this is awkward.
DEAN
What?
KETCH (coming clean)
Truth be told... In my current employment as... free-lance contractor,. I was asked to assassinate the demon, Belphegor.
They all stare.
SAM
So... you're not here to help...
KETCH
Well, I certainly am now. I was told Belphegor was a monstrous threat to humanity. Apparently not correct.
SAM
And who told you that?
KETCH
An attractive female demon named...
BEL
(face darkens)
Ardat.
KETCH (a nod)
She doesn't like you.
В сценарии, в серии реплики ниже отсутствуют.
DEAN (to Bel)
Why not?
BEL
Demon drama. Doesn't matter.
В серии
Sam turns to Ketch—
SAM
Look, just don't kill him. We need him.
DEAN
For now.
ON BEL. What does that mean? He shoots a look to Ketch, who flashes a winning smile, and we—
А вот победную улыбку Кетча зажали

Разговор Ровены и Дина про Кетча один в один с серией.
О-о, увидела, что Дин и Кас должны были обсуждать Кетча.
Dean enters, goes to a map of the Quarantine Zone. Cass enters. Dean glances at him, turns back to the map.
DEAN
Hey.
CASS braces, trying to ease into a difficult conversation.
CASTIEL
Yes. Hey.
(then)
So, Ketch is back...
DEAN
Good to have another hand—
CASTIEL
Of course. But he came here on a mission to kill Belphegor.
(then)
Doesn't that bother you?
DEAN
So Bel's got enemies. Demon enemies. Not our problem.
CASTIEL
Maybe. But Dean, we still don't know the first thing about—
Dean erupts—
DEAN
Cass- I don't care!
Dean isn't interested in this conversation. He's focused on one thing.
DEAN
Belphegor's going to help us fix this, and— cram it in God's face. Right now, that's what I care about.
On Cass, seeing Dean is not hearing his concerns about Belphegor. He softens.
Интересно, что имел в виду Кас? The first thing about... о Кетче и его мотивах?
Дальше разговор Дина и Каса по серии, не считая подводки на тему.
Только в конце в серии добавлены слова Каса про то, что "Ты хочешь знать, что из всего этого было настоящим? Мы".
И потом идет патрулирование Дина и Кетча. В сценарии они заворачивают за угол, в серии просто идут.
EMPTY, EERIE. A moment, then, armed with shotguns, Dean and Ketch round a corner, weapons slung, on patrol. Dean pulls an iron chain from his jacket, offers it to Ketch.
DEAN
Almost forgot. Here. Wear this.
KETCH
(staring at it)
Not really "me."
DEAN
Neither is possession. It's iron. Should help.
They start walking again, Ketch putting on the chain, as:
KETCH
So, based on what you're telling me... the enemy is actually... God?
DEAN
Go figure, right? You guys build a cool weapon for him?
KETCH
No, God always seemed rather theoretical. More rumor than fact.
(switches gears)
So tell me about the witch.
DEAN
Aw c'mon, what is it with you two?
В серии прежде чем у Дина звонит телефон, Кетч успевает сказать:
What?
В сценарии
Before Ketch can answer— Dean's PHONE. Getting a TEXT. He checks it—
DEAN
Trouble.
(then)
Couple'a Hunters haven't checked in.
INT. ABANDONED SHOP - NIGHT
Empty. The door CREAKS open. First a flashlight BEAM, then Dean and Ketch enter. Dean tries a light switch. Nothing. They creep forward.
DEAN
Not good. Ben? Frankie?
Suddenly, the DOOR SLAMS BEHIND THEM. Ketch and Dean spin toward the door. NOTHING. Beat, then— Dean exhales... and can SEE HIS BREATH. Before he can react—
WHAM! KETCH is GRABBED BY UNSEEN HANDS AND TOSSED ACROSS THE ROOM. Out cold. Dean whips toward him, and we reveal—
A GHOST (LIZZY BORDEN), BEHIND DEAN!
Dean spins to face her just as Lizzy tosses him at a walll He sinks to the floor as she grabs her AXE and raises it!
VOICE (O.S.)
STOP IT!
The ghost freezes, looks over at the speaker.
VOICE (O.S.)
GET OUT!
ON THE GHOST. Knows that voice. Scared.
VOICE (V.O.)
NOW!
NEW ANGLE— The GHOST IS GONE!
Dean and Ketch groggily sit up, looking over to see:
KEVIN FUCKING TRAN!— Still wearing the clothes he died in.
He regards them with a sheepish grin.
Сам разговор не отличается от серии. Только Дин еще одно предложение добавляет в своей последней реплике:
DEAN (an idea forms)
So you'd... be able to mingle?
Maybe help us out?
Юмористически-романтическая сцена между Кетчем и Ровеной. Не знала, что Кетч с ней "работал"
INT. ACTIVITIES OFFICE DAY
Rowena and Ketch work on the "soul catcher." She's weighing ingredients. Adds something to a beaker. Consults a spell book. Ketch keeps glancing at the ingredients, checking test tubes, adjusting equations covering a WHITE BOARD. She sneaks a look his way.
ROWENA
I do like a left-brained man.
Logic, cause and effect, calculations. Very butch. It does, however, lack the more nuanced perspective of the right brain.
She taps her own skull.
KETCH
The voodoo, booga-booga perspective.
ROWENA (a bit lasciviously)
One might welcome the coupling of both. The dominating, analytical enforcer— you; and the pulsating, throbbing firebrand— me.
He can't quite believe this moment, but is mesmerized. Recovering from paranormal porn:
KETCH
In the spirit of... coupling... may I suggest a shortcut to your alchemy? One we used at the British Men of Letters?
She hesitates, then defers. He sets her beaker aside, pours two powders into another. Grabs an unplugged extension cord.
QUICK CUTS—
With scissors, he swiftly cuts the socket end off the cord, inserts the plug end into an outlet. He now shoves the bared wires into the new beaker. SPARKS from the powder 1 SMOKE! COLOR CHANGE! He unplugs the cord and offers her the smoking beaker with a triumphant flourish.
KETCH (a bit smug)
I believe you'll find you can skip the next two steps.
She regards him, taken aback. How to react?
KETCH
The power of science.
ROWENA
Mmm. But if we... married the power of science with the power of magic, we might have a situation that was highly explosive.
They gaze intensely at each other. HER CELL RINGS, breaking the mood. She sighs and answers, glancing at the screen;
ROWENA (into phone)
Yes, Dean, what? Aye, it's almost done... But you cannae rush these things... fine.
(then)
Fine!
She CLICKS OFF, considering. Then grabs two more test tubes, buries herself in the spell book, and resumes work.
По сценарию непонятно, куда девался Кетч в конце, а в серии между ними практически с самого начала полное взаимопонимание в отличие от прописанных неуверенностей.
Эпизод с Ровеной, Потрошителем и Кетчем от серии не отличается.
Финальная разборка с призраками и выстрелы в одержимого Кетча.
EXT. QUARANTINE ZONE - STREET - DAY
TIGHT ON JULES. Staring down at her EMF. Which is going CRAZY. BEL is next to her... staring ahead, as— ZZAK! Sparks flare from the invisible wall. Ghosts hitting it.
BEL:
So... not good.
NEW ANGLE— As Sam, Dean, Cass and Rowena arrive. Sam has a shotgun.
DEAN (to Belphegor)
Can you see 'em? How many are there?
BEL
A hundred. At leasts More keep coming.
Then— noise behind. Sam wheels— GUN UP— to see—
KETCH. Who raises his hands—
KETCH Easy, it's just me.
But we notice— if our boys don't— he's not wearing the iron chain around his neck. Then—
Что он без цепи — это да, но вот когда он ее потерял, не указано в тексте.
DEAN unslings a shotgun, stepping forward, and FIRING ROCK SALT.
BEL
That's not gonna work. There's too many.
Dean looks over at Rowena.
DEAN
How 'bout it, Rowena?
Rowena pulls the CRYSTAL from her bag, steps forward, near where Ketch is standing. Looking a little uncertain, she holds the "soul catcher" in outstretched arms.
По серии Кетч ее сопровождает, по сценарию она идет по направлению к стоящему Кетчу и останавливается рядом.
ROWENA (eyes closed)
HAGGIS!
Again, THE CRYSTAL GLOWS BRIGHT as it's aimed at the unseen mob just ahead. The mass of ghosts lights up like a slightly glowing HAZE. Then, there are a few BRIGHT FLARES that are SUCKED OUT OF THE HAZE AND INTO THE SOUL CATCHER!
BEL
(straining to see)
It's working! You got some!
ROWENA
HAGGIS!
AND SUDDENLY KETCH PIVOTS AND BACKHANDS ROWENA! She hits the ground, dropping the crystal, which he scoops up.
DEAN
Ketch!!
В серии Дин шокирован и это вопрос "Кетч?" А Кетч в серии никуда не идет, просто разворачивается на месте.
Ketch is marching toward the end of the block. He stops, turns and faces them. BLACK TEARS running from his eyes—
DEAN
Sonofabitch. – да, именно так, одним словом.
В серии он после этого пытается выстрелить в Кетча солью, но ружье пустое.
NEW ANGLE— SOCIETY WOMAN, HITMAN, LEATHER APRON, and several of the GHOSTS we've been seeing HAVE ALL APPEARED. They flank Ketch, staring defiantly at our heroes. Ketch holds the crystal in outstretched arms. Smiles—
В серии добавлено:
Ketch: Oh, Dean. Did you run out? Wouldn't matter anyway. О, Дин. Патроны кончились? Всё равно не помогло бы.
А следующие слова адресованы Ровене.
KETCH
Thank you— thank you so much.
ROWENA
Francis...
That's who has possessed Ketch! Ketch/Francis ignores that. Continuing—
KETCH
The thing about souls is, they're almost pure power. So even with the few trapped inside your little gizmo here. I'm in possession of a massively powerful weapon. Which I will happily use to BLOW OPEN THAT WARDING.
В серии Дин прямо здесь в него стреляет, в сценарии же Кетч продолжает говорить и потом направляет свое оружие на них всех.
KETCH: Unfortunately, the humans gathered here will be swept from the planet as well. But... Ce qui sera sera!
Our heroes are ready to pounce, but Ketch glares, aiming the weapon straight at them! They freeze. The CRYSTAL BEGINS TO GLOW. Ketch raises it upward, preparing to hurl it.
QUICK SHOTS; anxious humans. What to do? Then—
DEAN SUDDENLY BURSTS FROM THE CROWD OF HUNTERS, PISTOL DRAWN, AND FIRES SEVERAL SHOTS STRAIGHT AT KETCH I POP I POP! POP!
Ketch goes down, wounded in shoulder and arm! The GHOST WITHIN HIM EMERGES AND GLITCHES INTO VIEW: FRANCIS!
The soul catcher has flown from Ketch's grasp and rolled forward. Dean scoops it up and tosses it like a football to Sam, who catches it and tosses it to Rowena.
В серии Дин еще в воздухе подхватывает "кристал".
А концовка в сценарии совсем не такая, гораздо более впечатляющая. И "Done" Бельфегора нет.
Rowena rushes forward, holding the soul catcher before her!
ROWENA
HAGGIS!!
The CRYSTAL GLOWS BRIGHT, aimed at the unseen ghosts. Again, the appearance of a glowing HAZE up the street. Then an EXPLOSION OF BRIGHT FLARES BURST FROM THE HAZE AND ROAR TOWARD THE SOUL CATCHER. MORE BURSTS! FASTER AND FASTER!
So much power is flying into the crystal, Rowena struggles to hold onto it!
ROWENA
HAGGIS!
The HAZE is starting to clear. A final figure turns into a BRIGHT FLARE, and is sucked into the crystal. FRANCIS.
Abruptly, all is still. The EMF METERS FALL SILENT. The crowd of Hunters and heroes is quiet. Looking around, almost in disbelief.
Rowena quietly lowers the crystal, almost not trusting the moment. Sam and Dean look over at Belphegor, who squints down, the street, scanning for ghosts- Then;
BEL
Gone.
В сценарии дальше идет сцена с Амарой и Чаком, которая в серии переставлена на предпоследнее место.
Сцена с раненым Кетчем – "сцена у скорой" выглядела иначе.
EXT. QUARANTINE ZONE - STREET - DAY
Ketch lies on a stretcher. His shirt's been stripped off, and his shoulder and arm are heavily bandaged. Cass and Dean are off to one side.
CASTIEL (quietly to Dean)
I tried healing him. It didn't work. I'm not sure why.
Sam steps in—
SAM
You're probably just tired— we all are.
But Cass isn't sure. He flashes a DISTURBED look, as—
Полагаю, здесь ясно, что он точно не притворялся и не смог излечить, а не захотел.
Дин присаживается на корточки около Кетча.
Dean crouches near Ketch.
DEAN
We'll get you fixed up.
(then)
Sorry about the iron bullets. Just didn't seem to be any other way.
KETCH
Oh, admit it. You killed me once, you've been itching to do it again.
DEAN
Well sure, there's that. — в серии было без sure.
Two Hunters lift the stretcher, head off. — В серии парамедики просто повезли носилки к машине "скорой".
DEAN See ya, man. — Серии было "Take care, man"
The stretcher passes Rowena. Her eyes meet briefly with Ketch's. He smiles ruefully, shrugs.
В серии, прежде чем уйти к Сэму и Кевину, Дин провожает взглядом Кетча, пока парамедики не закрывают дверцы машины, и Кетч делает то же самое. После чего Ровена с Дином обмениваются взглядами. А в сценарии просто:
TIME CUT:
DEAN— Walks to where Sam speaks with Kevin.
@темы: сверхъестественное, Arthur Ketch
Мик в детстве. Сценаристы четко указывают на тяжелое потрясение и ПТСР непосредственно после убийства Тимоти.
Отступление. Я не спец в ПТСР, но мои давние пч знают, что в самом начале своего увлечения "Шерлоком" я переводила громадный макси с этой темой в центре, написанный автором, которая сама страдает от ПТСР. Реалистичный, продуманный фанфик... Так что я просто... "нахватанная". Что-то из этого фика почерпнула, что-то пришлось выяснять в процессе перевода.
ПТСР - ПостТравматическое Стрессовое Расстройство - относится к тревожным расстройствам и имеет определенные симптомы. "Взгляд на тысячу ярдов" - среди них. Очень тяжело лечится.
Но. Оно бывает острым и хроническим. И совсем необязательно, что одно переходит в другое. Хроническое ставят, только если симптомы сохраняются более полугода. То есть, фактически острое может пройти в первые месяцы (само или после лечения). Но если переходит в хроническое, то сделать с ним что-то очень трудно, люди часто до конца жизни мучаются.
По факту ПТСР - это неспособность психики справиться, "переварить" произошедшее. И, судя по написанному, психика Мика ушла в отрицание по этой причине, из самозащиты.
Мик взрослый. Поскольку это не жизнь, а сериал
Да, ему снятся кошмары, но это не ПТСР. Хотя тоже в какой-то мере неспособность психики справиться с поступком. Но здесь даже непонятно, переживает ли он сам поступок в целом или чувствует себя виноватым.
В общем, я бы сказала, что да, он до сих пор это тяжело переживает, но кое как его психика все же адаптировалась, пусть и не до конца.
Кетч. У взрослого Кетча по факту крепкая психика. Видно, что она хорошо адаптируется к любой ситуации (я уже не говорю о его привычности и любви к убийстам и насилию). Информации от сценаристов - ноль. Они, похоже, его личность вообще не продумывали. Помню, что где-то читала, что говорил по этому поводу Дэвид: что кошмаров Кетчу не снится (не уверена, но по-моему именно там же было про убитого близнеца, и что Кетча это заморозило внутри). Это, в общем-то, говорит о том же. Сильная, крепкая психика.
А с другой стороны, в аудиокомментариях звучало, что они оставили в серии воспоминания Мика для экстраполяции. Не потому, что ему одному было так тяжело, а чтобы показать, что пережили все они. Поэтому я думаю, что ни Мик, ни Тони, ни Кетч легко это не пережили. И все, я думаю, по своему переживали тяжелую психическую травму. Но выжили, адаптировались - кто как смог. Как тут не вспомнить, что ответил Кетч Мэри на ее вопрос, старые ли друзья они с Миком. "Не друзья. Выжившие". И это во всех возможных смыслах...