petergirl
Название: Он не тяжелый...
Автор: rabidchild
Переводчик: petergirl
Оригинал: He Ain't Heavy...
Рейтинг: PG-13
Жанры: джен, АУ, драма, психология
Размер: 1382 слова
Герои: Питер, Нил, Моззи, Диана, Элизабет
Описание: Выясняется, что у Питера и Моззи несколько больше общего, чем одна дружба с Нилом…
Комментарий автора: Я думаю, это немного крэк, и конечно, притянуто за уши…
Комментарий переводчика: разрешение на перевод есть.
На фикбуке.
читатьПитер глянул на стоящую в дверях кабинета Диану, рассеяно кинул ей «Привет, Ди», и вернулся к разборке своей электронной почты. Потом его сосредоточенный на письмах мозг все же зарегистрировал нервно-раздраженное состояние Дианы, и он посмотрел на нее как следует.
Диана стояла в дверном проеме и дрожала, как осиновый лист — то, как тряслась в ее руке папка, только усиливало и подчеркивало этот факт. Она была бледной, губы почти бесцветные, и ее, похоже, могло в любую секунду вырвать. Она рефлекторно сглотнула, и Питеру показалось, что ее действительно вот-вот стошнит на нервной почве.
— Ди? — позвал Питер. Его наконец нагнала тревога за верную сотрудницу и друга, он вскочил и бросился к ней.
Питер взял Диану под руку и подвел к креслам для посетителей перед своим столом — и тот факт, что она это позволила, только усилил его тревогу. Диана опустилась в кресло и буквально поникла над подлокотником, как увядший цветок. Питер схватил со стола пустую папку и стал осторожно ее обмахивать.
— Спасибо, — произнесла Диана, как только к ней вернулось некоторое самообладание. — Мне это было нужно.
— Что случилось? С тобой все в порядке? А с Кристи?
Диана посмотрела на него пустым взглядом, потом отрицательно покачала головой.
— Нет. То есть, да, со мной и с Кристи все хорошо. Прости, если произвела иное впечатление. Просто... я только что получила результаты лабораторных исследований по делу Педерсона и… — она смолкла, ее лицо снова отразило крайнее потрясение.
— Диана Вэлери Бэрриган, — произнес Питер, игнорируя ее поднятые брови при упоминании ненавистного ей среднего имени, — если ты сейчас же не скажешь мне, что у тебя в этой папке, я разжалую тебя в клерки.
— Хорошо, — она отдала ему папку и стала рассказывать: — Я не знаю, как это получилось, но в команде по сбору улик серьезно напортачили. Они на месте преступления взяли образцы крови...
— О, — произнес Питер, и в его мозгу "щелкнуло" значение сказанного. По делу Педерсона была проведена сложная операция, в которой им потребовались слесарные знания Моззи. Операция, к их неожиданному шоку, вылилась в перестрелку, где, к огромному огорчению Питера, Моззи задело пулей. Рана была легкой, и Моз отнесся к ней на удивление спокойно, так что Питер понадеялся, что на этот раз он обойдется без ожидаемого "представления".
Но если кровь проанализировали, значит, Моз теперь в системе, и убрать его оттуда будет практически невозможно. И сообщать эту новость всем известному параноику — настоящий урок терпения. Питеру совершенно не улыбалось этим заниматься.
— Ди, я знаю, что ты чувствуешь. Мы можем подать документы на отсечение этой улики от расследования, не вини себя так. Конечно, это твое расследование, но такое случается...
— Они прогнали его ДНК через CODIS, — продолжала Диана, игнорируя попытки Питера ее успокоить. — И сравнили с имеющимися образцами агентов ФБР. Очевидно, сейчас они так делают. И получили родственное совпадение.
— Что? У Моза кто-то из родственников работает в Бюро? — Питер устыдился собственного ликования, потянулся к Диане за папкой и открыл ее. На листке были результаты анализа: у Моза среди агентов был сводный брат. Интересно, кому так не провезло? Кто этот неудачливый олух, которому выпал такой эксцентричный новый родственник?
— Посмотри на имя, — странно сдавленным голосом произнесла Ди как раз в ту минуту, когда глаза Питера нашли на странице имя.
СОВПАДЕНИЕ ПО СИБЛИНГУ: СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ ПИТЕР БЁРК
— Гм. Да. Так. Ну, — Питер больше минуты продолжал в том же духе.
— Босс?
— Закрой дверь, когда будешь уходить, — единственное, что он сумел выговорить.
— Милый, что ты имеешь в виду под тем, что Моззи — твой сводный брат? — спросила Элизабет и в буквальном смысле почесала в затылке. — Ты же единственный ребенок.
— Ну, очевидно, мой дорогой папуля хорошо "порезвился", прежде чем остепениться с моей матерью. Или после того. Сколько вообще Мозу лет? Он старше меня? А, черт, я не хочу думать о том, что мой отец занимался сексом! — Питер вышагивал взад-вперед по кухне, а Элизабет, следуя за ним, поворачивала голову то влево, то вправо, как будто смотрела теннисный матч в замедленной съемке. — Я имею в виду, это же мой папа, у которого волосы из ушей лезут, и который разыгрывал меня с "потяни палец", когда мне было девять!
— И который, видимо, нашел себе немного странноватую даму, — тихо прокомментировала Элизабет.
— Эл!
— Сейчас полседьмого утра, — счел необходимым проинформировать его Нил, озадачено почесывая голую грудь. — И суббота, — услужливо добавил он. Что должно было читаться как "лучше бы оно того стоило".
Питер посмотрел на него, пытаясь отыскать в себе сочувствие, но очевидно не преуспел, поскольку Нил внезапно напрягся лицом и телом:
— О нет! Кто-то умер?
— Нет! Нет.
Но Питер только и мог, что стоять в дверном проеме и беззвучно шевелить губами. Беззвучно — потому что слова отказывались покидать его разум.
— Питер?
— Моззи — мой брат, — вот, слова наконец сказаны. Хотя Питер едва сознавал, что их произнес.
— Повтори.
— Нет.
— С чего ты взял?
Питер протянул ему изрядно потрепанную теперь папку, Нил цапнул ее и раскрыл.
— Моззи — твой брат? — произнес он, дважды перечитав результаты.
— Можно, я сяду? — не дожидаясь ответа, Питер устало добрел до дивана и сел, сжимая руками голову.
— Ты в порядке? — Нил стоял над Питером, протягивая ему стакан воды, который тот с благодарностью принял, хотя и не испытывал жажды.
— Конечно. Конечно, я в порядке.
— Нет, ты не в порядке. Если бы ты был в порядке, тебя бы здесь не было, ты был бы в постели со своей женой.
— Говорю тебе, я в норме. У меня были полные 12 часов, чтобы это принять, ясно?
— Ясно.
— Моззи. Моззи не будет в порядке.
— Нет, не будет. — Нил с силой опустился на противоположный конец дивана. — Я скажу ему.
— Ты... нет. Я не могу просить тебя об этом.
— Он примет это лучше, если услышит от меня...
— С этим я спорить не могу.
— Я ЧАСТИЧНО КОСТЮМ?!? — завопил, завизжал, запричитал Моззи, и Питер всем телом вздрогнул. Элизабет сжала его руку, оказывая такую необходимую сейчас поддержку, хотя Питер подозревал, что в действительности она хотела быть уверена, что он не сбежит.
Голос Нила доносился тихим, явно успокаивающим бормотанием, но Питер не мог различить, что именно он говорит. А Моз все продолжал кричать, и слова «ЗАГОВОР!», «ПРЕДАТЕЛЬСТВО!», «ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬ!» вплывали в гостиную Джун, все прибавляя и прибавляя в страсти и громкости.
Потом на лестнице раздались шаги, и в дверном проеме появился Моззи, трясущийся и смертельно бледный.
— Никогда больше со мной не заговаривай, — негромко сказал он Питеру и вышел из дома.
— Все прошло нормально, — невозмутимо сообщил Нил, спускаясь по лестнице и выходя вслед за Мозом.
— Питер.
Бёрк поднял глаза от отчета, в который пытался вникнуть весь последний час, и быстро поднялся на ноги.
— Моз, — осторожно поприветствовал он гостя и жестом показал ему садиться.
Тот факт, что Моззи пришел к нему в офис, был по значимости для Питера весьма "говорящим" — он знал, какое отвращение тот испытывает к людям из правительства. Моззи сел и посмотрел на Питера с, как тому показалось, тщательно выверенным каменным выражением. С выражением, которое абсолютно ничего не выдавало, и как Питер знал, должно было показать наблюдателю все — и одновременно ничего. Все эмоции, мысли, реакции мог "предоставить" этому лицу лишь тот, кто сидел напротив. И Питер невольно вошел в эту роль.
«Любимый сын, — представил он, как говорит ему лицо Моза. — На сколько матчей Малой лиги он тебя водил, на сколько семейных пикников?»
Питер прочистил горло. Лицо Моза оставалось все таким же безразличным.
«Он отправил тебя в колледж, был на твоей свадьбе. Сколько раз он говорил, что любит тебя, что тобой гордится?»
Питер заерзал, грудь внезапно сдавило. Моз моргнул.
«А я все это время был брошен в приюте, мне приходилось своим умом выживать на улице. У тебя дома было тепло? Ты плавил на огне зефирки?»
«Ты знаешь, что я провел свою юность бездомным?»
— Моз... — начал Питер, не в силах больше выносить обвинения, которые метало в него каменное лицо Моззи.
Но когда тот, обрывая Питера, заговорил, в его словах не было ничего, что по предположению Питера, могло выражать его лицо.
Словами, на самом деле сорвавшимися с губ Моззи, были:
— Он сейчас жив?
— Да.
Выражение лица Моза стало чуть более открытым, взгляд смягчился, и когда он снял очки, чтобы протереть их подолом рубашки, Питер увидел в его глазах слезы.
— Он знал обо мне?
— Теперь знает.
Моз кивнул.
— Ты хотел бы с ним встретиться? — спросил Питер.
От переводчика: Название — из песни He Ain't Heavy, He's My Brother (Он не тяжелый, он мой брат) (The Hollies). Перевод: https://www.amalgama-lab.com/songs/h/hollies/he_ain_t_heavy_he_s_my_brother.html
Автор: rabidchild
Переводчик: petergirl
Оригинал: He Ain't Heavy...
Рейтинг: PG-13
Жанры: джен, АУ, драма, психология
Размер: 1382 слова
Герои: Питер, Нил, Моззи, Диана, Элизабет
Описание: Выясняется, что у Питера и Моззи несколько больше общего, чем одна дружба с Нилом…
Комментарий автора: Я думаю, это немного крэк, и конечно, притянуто за уши…
Комментарий переводчика: разрешение на перевод есть.
На фикбуке.
читатьПитер глянул на стоящую в дверях кабинета Диану, рассеяно кинул ей «Привет, Ди», и вернулся к разборке своей электронной почты. Потом его сосредоточенный на письмах мозг все же зарегистрировал нервно-раздраженное состояние Дианы, и он посмотрел на нее как следует.
Диана стояла в дверном проеме и дрожала, как осиновый лист — то, как тряслась в ее руке папка, только усиливало и подчеркивало этот факт. Она была бледной, губы почти бесцветные, и ее, похоже, могло в любую секунду вырвать. Она рефлекторно сглотнула, и Питеру показалось, что ее действительно вот-вот стошнит на нервной почве.
— Ди? — позвал Питер. Его наконец нагнала тревога за верную сотрудницу и друга, он вскочил и бросился к ней.
Питер взял Диану под руку и подвел к креслам для посетителей перед своим столом — и тот факт, что она это позволила, только усилил его тревогу. Диана опустилась в кресло и буквально поникла над подлокотником, как увядший цветок. Питер схватил со стола пустую папку и стал осторожно ее обмахивать.
— Спасибо, — произнесла Диана, как только к ней вернулось некоторое самообладание. — Мне это было нужно.
— Что случилось? С тобой все в порядке? А с Кристи?
Диана посмотрела на него пустым взглядом, потом отрицательно покачала головой.
— Нет. То есть, да, со мной и с Кристи все хорошо. Прости, если произвела иное впечатление. Просто... я только что получила результаты лабораторных исследований по делу Педерсона и… — она смолкла, ее лицо снова отразило крайнее потрясение.
— Диана Вэлери Бэрриган, — произнес Питер, игнорируя ее поднятые брови при упоминании ненавистного ей среднего имени, — если ты сейчас же не скажешь мне, что у тебя в этой папке, я разжалую тебя в клерки.
— Хорошо, — она отдала ему папку и стала рассказывать: — Я не знаю, как это получилось, но в команде по сбору улик серьезно напортачили. Они на месте преступления взяли образцы крови...
— О, — произнес Питер, и в его мозгу "щелкнуло" значение сказанного. По делу Педерсона была проведена сложная операция, в которой им потребовались слесарные знания Моззи. Операция, к их неожиданному шоку, вылилась в перестрелку, где, к огромному огорчению Питера, Моззи задело пулей. Рана была легкой, и Моз отнесся к ней на удивление спокойно, так что Питер понадеялся, что на этот раз он обойдется без ожидаемого "представления".
Но если кровь проанализировали, значит, Моз теперь в системе, и убрать его оттуда будет практически невозможно. И сообщать эту новость всем известному параноику — настоящий урок терпения. Питеру совершенно не улыбалось этим заниматься.
— Ди, я знаю, что ты чувствуешь. Мы можем подать документы на отсечение этой улики от расследования, не вини себя так. Конечно, это твое расследование, но такое случается...
— Они прогнали его ДНК через CODIS, — продолжала Диана, игнорируя попытки Питера ее успокоить. — И сравнили с имеющимися образцами агентов ФБР. Очевидно, сейчас они так делают. И получили родственное совпадение.
— Что? У Моза кто-то из родственников работает в Бюро? — Питер устыдился собственного ликования, потянулся к Диане за папкой и открыл ее. На листке были результаты анализа: у Моза среди агентов был сводный брат. Интересно, кому так не провезло? Кто этот неудачливый олух, которому выпал такой эксцентричный новый родственник?
— Посмотри на имя, — странно сдавленным голосом произнесла Ди как раз в ту минуту, когда глаза Питера нашли на странице имя.
СОВПАДЕНИЕ ПО СИБЛИНГУ: СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ ПИТЕР БЁРК
— Гм. Да. Так. Ну, — Питер больше минуты продолжал в том же духе.
— Босс?
— Закрой дверь, когда будешь уходить, — единственное, что он сумел выговорить.
* * *
— Милый, что ты имеешь в виду под тем, что Моззи — твой сводный брат? — спросила Элизабет и в буквальном смысле почесала в затылке. — Ты же единственный ребенок.
— Ну, очевидно, мой дорогой папуля хорошо "порезвился", прежде чем остепениться с моей матерью. Или после того. Сколько вообще Мозу лет? Он старше меня? А, черт, я не хочу думать о том, что мой отец занимался сексом! — Питер вышагивал взад-вперед по кухне, а Элизабет, следуя за ним, поворачивала голову то влево, то вправо, как будто смотрела теннисный матч в замедленной съемке. — Я имею в виду, это же мой папа, у которого волосы из ушей лезут, и который разыгрывал меня с "потяни палец", когда мне было девять!
— И который, видимо, нашел себе немного странноватую даму, — тихо прокомментировала Элизабет.
— Эл!
* * *
— Сейчас полседьмого утра, — счел необходимым проинформировать его Нил, озадачено почесывая голую грудь. — И суббота, — услужливо добавил он. Что должно было читаться как "лучше бы оно того стоило".
Питер посмотрел на него, пытаясь отыскать в себе сочувствие, но очевидно не преуспел, поскольку Нил внезапно напрягся лицом и телом:
— О нет! Кто-то умер?
— Нет! Нет.
Но Питер только и мог, что стоять в дверном проеме и беззвучно шевелить губами. Беззвучно — потому что слова отказывались покидать его разум.
— Питер?
— Моззи — мой брат, — вот, слова наконец сказаны. Хотя Питер едва сознавал, что их произнес.
— Повтори.
— Нет.
— С чего ты взял?
Питер протянул ему изрядно потрепанную теперь папку, Нил цапнул ее и раскрыл.
— Моззи — твой брат? — произнес он, дважды перечитав результаты.
— Можно, я сяду? — не дожидаясь ответа, Питер устало добрел до дивана и сел, сжимая руками голову.
— Ты в порядке? — Нил стоял над Питером, протягивая ему стакан воды, который тот с благодарностью принял, хотя и не испытывал жажды.
— Конечно. Конечно, я в порядке.
— Нет, ты не в порядке. Если бы ты был в порядке, тебя бы здесь не было, ты был бы в постели со своей женой.
— Говорю тебе, я в норме. У меня были полные 12 часов, чтобы это принять, ясно?
— Ясно.
— Моззи. Моззи не будет в порядке.
— Нет, не будет. — Нил с силой опустился на противоположный конец дивана. — Я скажу ему.
— Ты... нет. Я не могу просить тебя об этом.
— Он примет это лучше, если услышит от меня...
— С этим я спорить не могу.
* * *
— Я ЧАСТИЧНО КОСТЮМ?!? — завопил, завизжал, запричитал Моззи, и Питер всем телом вздрогнул. Элизабет сжала его руку, оказывая такую необходимую сейчас поддержку, хотя Питер подозревал, что в действительности она хотела быть уверена, что он не сбежит.
Голос Нила доносился тихим, явно успокаивающим бормотанием, но Питер не мог различить, что именно он говорит. А Моз все продолжал кричать, и слова «ЗАГОВОР!», «ПРЕДАТЕЛЬСТВО!», «ЧАСТНАЯ ЖИЗНЬ!» вплывали в гостиную Джун, все прибавляя и прибавляя в страсти и громкости.
Потом на лестнице раздались шаги, и в дверном проеме появился Моззи, трясущийся и смертельно бледный.
— Никогда больше со мной не заговаривай, — негромко сказал он Питеру и вышел из дома.
— Все прошло нормально, — невозмутимо сообщил Нил, спускаясь по лестнице и выходя вслед за Мозом.
* * *
— Питер.
Бёрк поднял глаза от отчета, в который пытался вникнуть весь последний час, и быстро поднялся на ноги.
— Моз, — осторожно поприветствовал он гостя и жестом показал ему садиться.
Тот факт, что Моззи пришел к нему в офис, был по значимости для Питера весьма "говорящим" — он знал, какое отвращение тот испытывает к людям из правительства. Моззи сел и посмотрел на Питера с, как тому показалось, тщательно выверенным каменным выражением. С выражением, которое абсолютно ничего не выдавало, и как Питер знал, должно было показать наблюдателю все — и одновременно ничего. Все эмоции, мысли, реакции мог "предоставить" этому лицу лишь тот, кто сидел напротив. И Питер невольно вошел в эту роль.
«Любимый сын, — представил он, как говорит ему лицо Моза. — На сколько матчей Малой лиги он тебя водил, на сколько семейных пикников?»
Питер прочистил горло. Лицо Моза оставалось все таким же безразличным.
«Он отправил тебя в колледж, был на твоей свадьбе. Сколько раз он говорил, что любит тебя, что тобой гордится?»
Питер заерзал, грудь внезапно сдавило. Моз моргнул.
«А я все это время был брошен в приюте, мне приходилось своим умом выживать на улице. У тебя дома было тепло? Ты плавил на огне зефирки?»
«Ты знаешь, что я провел свою юность бездомным?»
— Моз... — начал Питер, не в силах больше выносить обвинения, которые метало в него каменное лицо Моззи.
Но когда тот, обрывая Питера, заговорил, в его словах не было ничего, что по предположению Питера, могло выражать его лицо.
Словами, на самом деле сорвавшимися с губ Моззи, были:
— Он сейчас жив?
— Да.
Выражение лица Моза стало чуть более открытым, взгляд смягчился, и когда он снял очки, чтобы протереть их подолом рубашки, Питер увидел в его глазах слезы.
— Он знал обо мне?
— Теперь знает.
Моз кивнул.
— Ты хотел бы с ним встретиться? — спросил Питер.
От переводчика: Название — из песни He Ain't Heavy, He's My Brother (Он не тяжелый, он мой брат) (The Hollies). Перевод: https://www.amalgama-lab.com/songs/h/hollies/he_ain_t_heavy_he_s_my_brother.html
@темы: White Collar, фики, мои переводы
А... как? каким образом? и почему приют? и... что дальше?
Больше вопросов, чем ответов...
— Я ЧАСТИЧНО КОСТЮМ?! - вот это классно))
Идея хороша, и воплощение тоже. Что-то в этом есть... И уж точно между ними довольно много общего))
читать дальше
Собственно, можно дофантазировать. Забеременела, отцу - молчок, и подкинула ребенка на порог приюта. Ничего такого невероятного.
читать дальше
Не, там не так предполагалось. Но я, конечно, исправила, спасибо.
Не за что))
Ничего такого невероятного.
Угу. Но дальше все равно хочется)
Это, в общем-то, просто хулиганство мелкое
Но симпатичное)
Угу. Но дальше все равно хочется)
Кто бы спорил
Но симпатичное)