Пост моего пересказа аудиокомментариев к 17 серии 12-го сезона СПН -
ее подробное содержаниеУчаствуют: сценаристы этой серии Юджени Росс-Леминг и Бред Бакнер, а так же актеры, игравшие Артура Кетча и Мика Дэвиса - Дэвид Хайдн-Джонс и Адам Фергюс соответственно.
Мои личные комментарии и перевод отмечены
курсивом.
Дисклеймер: Я не настолько понимаю со слуха, чтобы просто слушать, и в качестве подспорья использую автоматические субтитры youtube. Хотя частью даже это не помогает, и я вынуждена некоторые куски опускать.
ранееКомментарии начинаются уже после тризера.
Флешбэк в прошлое Мика (Outside London, England, 1987. Kendricks Academy)
Мик и его лучший друг Тимоти поднимаются по ступенькам академии и заходят внутрь.
Участники комментариев представляются:
Eugene Ross-Leming: This is Eugene Ross-Leming — executive producer and writer of this episode...
Brad Buckner: ...and Brad Buckner, and we are here with two of the fabulous actors from this episode.
David Haydn-Jones: Hi there, this is David Haydn-Jones, Arthur Ketch.
Adam Fergus: And this is Adam Fergus, Mick Davies.
- Мы оставили Винчестеров неохотно, но все же начавшими немного доверять британским Хранителям знаний. И сейчас мы немного копнем вглубь того, кто такие эти ребята, и узнаем, почему доверять им, вероятно, не стоило, - говорит Бакнер.
транскриптBrad Buckner: So when we last — we left off the Winchesters were starting to have sort of a wary trust of the British Men of Letters and now we're going to delve a little deeper into who these guys are and learn why that trust was probably misplaced.
На экране Мика и Тимоти окликает директриса Хэсс.
Дэвид умиляется маленькому Мику на экране. Адам говорит, что с мальчиком провели хорошую работу, он был очень хорош в этой серии. Дэвид говорит, что он хорошо совпадает [со взрослым Миком]. (Хотя, по-правде говоря, у меня нет полной уверенности в узнавании голосов. Надеюсь, я их правильно определила ).
транскриптDavid Haydn-Jones: Oh, look at you, little Adam.
Adam Fergus: They did a great job with this kid. He's super good in this episode.
David Haydn-Jones: Yeah. What is a nice... a nice match.
Хэсс приводит Мика и Тимоти в свой кабинет для Испытания.
- Какое печальное существование, - говорит Дэвид. Хотя ему нравится тот небольшой пафос, с которым представили этих ребят.
Юджени говорит, что они с Бредом обсуждали это. Одной из возможностей этой серии - и арки этого персонажа было показать более многомерных злодеев. Показать, что они не монстры, у них есть своя история, своя боль, свои разочарования. И Мик здесь прекрасный образец такого персонажа.
транскриптEugene Ross-Leming: We felt... Brad and I have been talking about this but... One of the opportunities in this episode and this character arc was to create villains who weren't so one-dimensional. They weren't just monsters, they had their own history, their own pain their own disappointments. And Mick is a perfect example of that kind of a character.
Адам говорит, что это был для него приятный сюрприз, когда он впервые прочел [сценарий]. Странно видеть вот так мальчика, который убивает своего лучшего друга, но это дает Мику текстуру на всю оставшуюся серию.
Бакнер говорит, что эта душераздирающая идея о том, чтобы убить своего одноклассника задает основной тон тому, кто такие британские Хранители знаний. Это буквально метафора тому, как они себя ведут: насколько они безжалостны, отмуштрованы и идеологизированы. Это маленькое вступление - вся их суть.
Адам соглашается. Дэвид выражает восхищение исполнением Джиллиан Барбер в роли Хэсс.
Юджени говорит, что это одна из тех вещей, которыми они гордятся в "Сверхъестественном" - у них есть могущественные и небесполезные злодейки всех уровней. И Хэсс определенно одна из супер-злодеек.
Дэвид соглашается, что да, она очень, очень сильна.
Хэсс оставляет Мика и Тимоти в своем кабинете. Потом к ней, стоящей в коридоре, выходит окровавленный Мик.
Юджени говорит, что очень важно было показать, как фатальный момент этой трагедии отпечатался на всем характере Мика.
транскриптEugene Ross-Leming: It was really important to imprint this tragedy in this fatal moment on Mick's character.
Бакнер добавляет, что даже если увеличить возраст до 18-19 лет, это все равно была бы трагедия.
Адам шутит, что тогда он был бы им почти ровестником. Юджени парирует: "По крайней мере, психологически".
транскриптAdam Fergus: Almost the same age as I am now.
Eugene Ross-Leming: At least psychologically.
Они смеются. Мик на экране просыпается от кошмара за своим рабочим столом.
Заставка.
На экране Дин и Сэм едут в машине. Сэм разговаривает по видеосвязи с Эйлин.
Бакнер говорит, что вот это все показывает отличную работу по выстраиванию всей арки британских Хранителей знаний, которая включает их тяжелое прошлое: их историю и уязвимость. И вы начинаете испытывать к Мику сильную эмпатию.
Адам говорит, что еще даже в предыдущей серии (12.16 - "Девушкам наливают бесплатно") видно, что Мик начинает отходить в сторону. Вы не знаете, почему, но он все больше сходится с Винчестерами и все сильнее дистанцинируется от британских Хранителей.
— Психологические трещины, — говорит Дэвид.
Бакнер соглашается.
— И теперь мы узнаём, почему — из-за того, что с ним сделали, когда он был ребенком, — заканчивает Адам.
— Да, я думаю, когда мы впервые увидели этого персонажа, он был "истинно верующим". Тогда в нем еще не было "трещин", но благодаря общению с Винчестерами, они внезапно начали проглядывать. Мы видели в прошлой серии, что хотя Мик и убил в итоге вервольфа, он испытывал сильное внутреннее опасение (сопротивление, я бы сказала).
Адам напоминает, что Мик так же убил девушку в больнице.
Юджени говорит, что в прошлом у самих братьев всегда были споры: Сэм был чуть больше склонен прощать, а Дин был настроен жестче, хотя когда доходило до морального выбора, он всегда смягчался.
- И вот сейчас мы немного сдвинули фокус. Мы видим их обоих заботливыми, умеющими сопереживать, самостоятельными в суждениях, а британских Хранителей — догматичными и ничего не прощающими или просто машинами для убийства. Как Кетч, - говорит она.
транскриптBrad Buckner: And I think what it does is such a nice job of really set up the whole story arc for the British Men of Letters which is his damaged past, you know, his history, his vulnerability and you get such empathy for Mick.
Adam Fergus: Well, and you know like Mick is even in Ladies Drink For Free... you see Mick is already siding. and you don't know why but he's siding more with the boys and distancing himself from the British Men of Letters.
David Haydn-Jones: The psychological cracks.
Brad Buckner: Yeah.
Adam Fergus: And we discover now really why because of the damage inflicted on him as a child.
Brad Buckner: Yeah, I think when we first met the character he was really a True Believer. There weren't those cracks and thanks to the interaction with the Winchesters suddenly these fissures starting to appear and we saw in the last episode even though he dispatched the werewolf he had huge misgivings about it.
Adam Fergus: Well, he also dispatched of the the the young girl in the hospital too.
Eugene Ross-Leming: Yeah. Well, you know in the past there's always been a struggle between the Winchesters brothers themselves where Sam is a little bit more forgiving and Dean is a little bit more hard lined although he always mellows when confronted with a moral choice. And now we've just sort of shifted at the boys. We see the boys as both the more caring, giving compassionate, independent thinkers, and The Men of Letters as doctrinaire and unforgiving or just murdering machine. Like Ketch.
Дин и Сэм приезжают в бункер и обнаруживают там Мика.
Дэвид добавляет, что особенно [это заметно] в этом сезоне, где британские Хранители знаний представляют собой "зеркало" Сэма и Дина.
Юджени говорит "нет".
Дэвид продолжает, что можно даже сказать, что попарно. И что многие фаны говорят, что Дин и Кетч представляют собой буквально зеркальное отражение.
Юджени удивленно спрашивает "Серьезно?", и Дэвид подтверждает.
Бакнер говорит, что в отношении дилеммы, с которой столкнулся сейчас Мик, действительно есть некая похожесть.
транскриптDavid Haydn-Jones: Especially this season where did you see The Men of Letters is going to be a mirror to Sam and Dean...
Eugene Ross-Leming: No.
David Haydn-Jones:... even the duo. Well, which is interesting a lot of the the fans have been saying how they've been this nice literary mirror image of Dean and Ketch and so...
Eugene Ross-Leming: Really?
David Haydn-Jones: Yeah.
Brad Buckner: Well, certainly the dilemma that Mick finds himself in is. There's some similarities there.
Дэвид комментирует, как ему нравится, что Адам просто сидит и пьет скотч.
Адам говорит, что съемки этой сцены были одни из самых забавных. Дженсен очень веселился с этим виски.
Юджени спрашивает, оно было настоящим?
Адам говорит, что нет, конечно. Как можно вспомнить, Дин дальше идет налить себе выпить. Так Дженсен... когда камера направлялась на него, он играл в "открой бутылку не глядя, налей виски, не глядя". И заливал буквально весь стол.
Дэвид говорит, что это замечательно, что эти ребята иногда погружались в комедию. И что сам сериал в целом к этому тяготеет, и в нем есть совершенно искренне забавные сцены.
транскриптDavid Haydn-Jones: I love you just sitting there just having a scotch.
Adam Fergus: This scene was one of the funniest scenes in the episode to shoot... Jensen was really having a lot of fun with the whiskey drinking.
Eugene Ross-Leming: Was it real whiskey?
Adam Fergus: Well, no-no, you know at the end he goes to have a drink. And he so... when it was on his coverage he would just like "not look at opening the bottle, not look where he was pouring it". He was just pouring it everywhere, all over the table everywhere.
David Haydn-Jones: It's so great how these guys just lean into comedy, and the show in general like having a laugh and some really genuine funny scenes in this whole show.
Бакнер говорит, что к тому времени ребята уже с легкостью могли бы просто быстренько зайти на площадку и [после съемки] сразу уйти, но нет, они привносили на площадку свое реальное присутствие.
Юджени говорит, что Дэвиду и Адаму как новичкам, пришлось присоединяться к [уже сложившейся] семье "Сверхъестественного", и отношение ребят, вероятно, помогало им взаимодействовать с новыми для них персонажами, что шло сериалу на пользу.
Дэвид подхватывает, что да, все на тысячу процентов так, как сказал Бакнер. Он говорит об этом во всех своих интервью - лидерство шло с самого верха, и когда ты появляешься на площадке, а они такие "Откуда ты, бро?", а потом объятия и "Добро пожаловать, давай сыграем", и еще они хотят вместе с тобой поработать, "потанцевать", хотят узнать, что ты привносишь в шоу... это воодушевляет.
транскриптEugene Ross-Leming: And when, you guys, as newer characters have to sort of join the Supernatural family, I think, the boy's attitude makes it easier for them to be give and take with new characters, which is really helped the show.
David Haydn-Jones: A thousand percent and honestly like you said, Brad. I say this in all of my interviews now is like the leadership comes from the top and when you show up on that set. And they're like "Where you from, big bro?", hugs and, you know, welcome in let's play, and they still want to collaborate, they still want to dance, they still want to find out what you're bringing to the show. It's invigorating.
Бакнер добавляет "мы все имели опыт, когда было ровно наоборот", все соглашаются и смеются.
"Аж пар изо рта можно увидеть", — добавляет Дэвид. (Это в том смысле, что прием "холодный").
транскриптBrad Buckner: Well we've all had experiences where the reverse is.
David Haydn-Jones: See your own breath on that stage.
— Но сериал в таком случае не продлился бы 13 сезонов, — говорит Адам. — Он не продержался бы столько времени без атмосферы такого уровня, которую создавали ребята с самого верха.
— И я думаю, что это шло так же от исполнительных продюсеров и создателей сериала, которые тоже очень вкладывались в создание этого мира. В нем всегда было что-то новое, неизбитое, и я с каждой серией такой "А что дальше? А что дальше? А что дальше?".
транскриптAdam Fergus: But it wouldn't last 13 Seasons, you know. It wouldn't have lasted that long without that kind of level of atmosphere created by the lads at the top.
David Haydn-Jones: Also I think it comes from that the executives and the creators are still so invested in the creation of the world too. There's always a freshness to it every episode I was oh "what's next, what's next. what next", you know.
На экране окончание сцены с Миком и Сэмом и Дином. Он возмущается, что они не убили Келли Клайн, когда она отказалась делать аборт, и позволили ей сбежать.
Мик: Надо было пустить ей пулю в лоб, не раздумывая.
Дин: Потому что ты бы так и сделал?
Сэм: Также, как ты убил ту девушку Хайден? Вервульфа? Я помню, как ты потом переживал.
Дин: И был рад получить второй шанс.
Мик: Д-да. Я не говорю, что это легко, но того требует Кодекс.
Дин: О, "кодекс".
Сэм уверяет Мика, что они с этим справятся, они ее найдут.
— Вот с этого момента мы начинаем видеть внутреннюю борьбу Мика, — говорит Бакнер. — Они напоминают ему, как он облажался с убийством в больнице. (на экране новая сцена с Люцифером в Аду и Дагон) Для нас это тоже был интересный шаг — сделать вот такого злодея. Потому что в предыдущем сезоне у нас была такая эпическая угроза злодеев всей вселенной, что в этом году мы решили сбавить оборолы и сделать нечто, что было бы больше основано на персонажах, и чтобы напряженность была во многом межличностной. Сюда же входит вся история с Люцифером, который определенно лучше в качестве глобальной угрозы. Но сейчас у него будет ребенок, он в когтях у Кроули, там идет борьба за правление Адом. (на экране Люцифер сменяется на спящего Мика, которому снится, что было дальше в 1989 — после того, как Хэсс оставила их с Тимоти в своем кабинете) Все сюжеты этого года намного более личные и тонкие, чем были у нас раньше.
транскриптBrad Buckner: So right from this first scene we're starting to see the struggle Mick is having. They're reminding him about, you know, how screwed up he was from that murder in the hospital. So this has been sort of an interesting venture for us as well when doing a villain like this. Because we've had particularly last season such epic threat to the entire universe kind's of villains, and this year we decided to throttle back and really do a much more character-based thing where a lot of the tensions were interpersonal. Including this whole story of Lucifer who is certainly a global threat better. But now he's having a child, he's in the clutches of Crowley so there's this power struggle for the control of Hell. All of the stories this year are much more personal and and nuanced, I think, than we have done in some of the past.
— Если говорить академически, то вот эта внутренняя битва Мика идет красной нитью через всю серию, — говорит Адам.
Юджени говорит, что и для них, как для сценаристов, это было легче всего. И кроме того, проще всего было показать это физически — как битву добра со злом на макро-съемке. Правильное против неправильного в маленьких историях. Один персонаж против другого. Или персонаж против самого себя. Все персонажи здесь сражаются с самими собой, у них есть хорошая сторона и более слабая.
Адам с ней соглашается.
транскриптEugene Ross-Leming: It's also easiest, it is easiest for us as writers and also as produce it physically to take the big macro struggles of good versus evil. You know, right versus wrong and locate them in smaller stories. One character versus another. Or one character versus himself. All these characters are also fighting themselves they have a good side and a weaker side.Юджени говорит (про флешбэк), что это очень печальная сцена.
Дэвид снова хвалит выбор мальчика-актера на роль Мика. Юджени соглашается, и Дэвид вторит ей, что ему действительно веришь.
транскриптEugene Ross-Leming: This is a very sad scene.
David Haydn-Jones: They did such a great job of casting as Adam said, and it's a pretty good match too.
Eugene Ross-Leming: Pretty good, I mean, you really...
David Haydn-Jones: You really buy it. Они замолкают,
на экране продолжается разговор Хэсс и Мика.Хэсс: [You didn't report in last night, Mr Davies.] Is there a reason? ([Вчера вы не прислали отчёт, мистер Дэвис]. Что-то случилось?)
Мик: No, ma'am. No, I was, uh, I was still in investigation mode. I was gonna inform you. (Нет, мэм. Я был в процессе расследования. Собирался уведомить вас).
Хэсс: And the Winchesters? (А что Винчестеры?)
Адам говорит, что следующая его сцена с ребятами — на кухне, с томатным соком — прекрасный образец того, как Дженсен поощрял его что-то добавлять от себя.
транскриптAdam Fergus: And speaking of, you know, riffing and having the ability with the boys to be able to just come ad-lib slightly on episodes. The scene that's coming up with me and the two boys in the room, in the kitchen, and the tomato juice or "tomato juice" they call it that was a prime example of Jensen encouraging me to ad-lib a little bit. Адам, Дэвид и Юджени на разные лады повторяют "tomato".
На экране заканчивается разговор Хэсс и Мика.Хэсс: [This... Nephilim]. Something big and bad is on its way, Mr. Davies. We need the situation in America settled now. ([Этот нефилим]. Надвигается нечто серьёзное и страшное, мистер Дэвис. Американскую проблему нужно разрешать немедленно.).
Дэвид говорит, что у них, кажется, всегда есть "триада" в рамках арки сезона? Вроде того, что есть здесь: наступающие Хранители знаний, высококачественный (как всегда в "Сверхъестественном") сюжет с Люцифером в качестве главного хода и то, что Хранители знаний тоже собираются сражаться в этом направлении.
Юджени отвечает, что у них раньше не было такого построения, но потом само стало что-то такое образовываться. Здесь есть определенная магия, в которой они участвуют.
— Значит, вы, по ходу дела, сами для себя тоже до определенной степени открываете этот сезон? — уточняет Дэвид.
Юджени соглашается, что да, до определенной степени. Иногда у них появляется желание что-то изменить посредине сезона. И поскольку это затрагивает работу других сценаристов, они собирают всех вместе. Они идут к Эндрю [Даббу], к Бобу Сингеру и говорят, что, мол, нас немного отвлекло в сторону. Мы еще можем вернуться обратно к ключевой точке, но, может, мы можем?..
транскриптDavid Haydn-Jones: Did you always have that triangle in terms of the Season Arc? The sort of like the Men of Letters coming at them and the sort of the high Supernatural quality with Lucifer as being the big idea that the Men of Letters were also going to be fighting towards.
Eugene Ross-Leming: I don't think we did have. In the beginning, we didn't have that sort of architecture but then these things sort of evolve. There's a certain magic that we sort of all play a part of that.
David Haydn-Jones: So you're sort of discovering the season as you go along to some degree as well?
Eugene Ross-Leming: To some degree. We also sometimes want to change in midstream, and we'll get an idea in the room. Let's say Brad and I are talking we want to change something. It may have implications for other people's scripts so we go and get everybody together. We go to Andrew, we go to Bob Singer and we say, you know, we're thinking it takes us a little bit on a detour. You can still get back to the point but can we do this? На экране Мик и Хэсс сменяются Дагон и Келли Кляйн в бегах.Юджени добавляет, что часть удовольствия в этой работе — это удивлять себя.
Бред говорит, что они изначально знали, что Хранители знаний — это "тяжелая артиллерия", так что у них изначально не было никаких моральных поворотов-переворотов, никаких слоев иерархии и бюрократии. Все остальное уже из этого выросло.
Юджени говорит, что злодеи в "Сверхъестественном" настолько восхитительные ("вкусные"), что в них в процессе написания буквально "влюбляешься", но иногда ты обнаруживаешь, что начинаешь писать их сложнее, чем изначально обсуждалось. И ты еще ближе знакомишься с их возможностями от того, что в них привносят актеры. Кроули писать чистое удовольствие, а Люцифер вообще просто золото. У них много замечательных злодеев, которых играют в совершенно разных стилях. Мик с Кетчем вместе определенно великолепны.
Дагон и Келли Кляйн на экране сменяются на Дина и Сэма с похмелья.Дэвид (?) говорит, что опять же приятно иметь достойных антагонистов, противостоящих очень американским ковбоям в клетчатых рубашках.
Юджени говорит про лежащего на столе Дина, что очень любит эту сцену, любит здесь Дженсена.
Они замолкают.
Дин: Man, you get him started, that guy can drink. I mean, we can drink, but he's got, like, the "Can Drink" gold medal. (Надо отдать Мику должное - чего-чего, а пить он умеет. Мы и сами не промах, но он достоин золотой медали алконавта).
Дэвид говорит, что любит это место. "Искусство подражает жизни". ("
Жизнь подражает искусству гораздо больше, чем искусство подражает жизни", Оскар Уальд)
транскриптDavid Haydn-Jones: I love that, I love that. Art imitates life. На экране к Дину и Сэму выходит жизнерадостный Мик. Юджени говорит, что интересно и то, что эти сцены из тех, что полны глубокой драмы. А ребята просто очаровательны, но они все равно передают это. Им не наскучивает. Они действительно глубоко играют.
— Да, они привносят свою игру, — соглашается Дэвид. И говорит, что ему очень нравится, какой жизнерадостный здесь Мик. Типа "как будто я и не пил вовсе".
Мик на экране наливает себе томатного сока. И рассказывает, как познакомился с Хранителями знаний, украв у одного из членов прОклятую вавилонскую монету.— В новом с иголочки костюме, — добавляет Адам.
Адам (?) комментирует Мика на экране, говоря, что эта сцена вообще не очень драматична, но она определенно напоминает Мику о его прошлом. То есть, да, он видит сон о своем прошлом в первой же сцене серии, но здесь идет постоянное рефлексирование. У него серьезные внутренние проблемы и надломы, которые на него влияют. А Сэм и Дин проявляют к нему некоторый интерес. Мик знает, что им известно, что его раздирают противоречия. И тут даже чисто символически интересно, что он здесь околачивается и провел ночь в бункере.
На экране сцена с Миком, Димом и Сэмом заканчивается и сменяется на Дагон, которые привезла Келли Кляйн на УЗИ из-за болей в животе.Дэвид добавляет, что еще здесь выстраивается некое товарищество, что тоже очень важно.
Адам говорит, что фразы насчет водки в сценарии не было (
разговор с Дином и Сэмом заканчивается тем, что Сэм спрашивает, все ли с Миком в порядке - поскольку он перед этим рассказывал про то, как Хранители знаний взяли его с улицы и, по его выражению, "дали ему новую жизнь". Мик отвечает: "Да. Как всегда". Поднимает свой стакан с томатным соком и спрашивает: "Водка есть? (Got any vodka?) "). Адам шутливо сказал ее Дженсену — как раз перед тем, как должны были начать снимать его, Адама. Он сказал "Any vodka?", а Дженсен сказал: "Ты должен сказать это в сцене". Они успели как раз во время и сняли заодно реакцию Дина и Сэма.
— Значит, наливая себе томатного сока, ты не знал, что на самом деле будешь делать "Кровавую Мэри"? — спрашивает Бред.
— Нет-нет, — говорит Адам.
Он сказал реквизиторам, что не стал утром вот так пить томатный сок. Во всяком случае, без водки. И спросил, может, апельсиновый? Но реквизиторы сказали, что другого у них нет. Так что это вышло опосредованно.
— Случайно, — говорит Юджени. Бред с ней соглашается, а она добавляет: — По словам Фрейда, "случайностей не бывает".
Они смеются.
— Только счастливые случайности, — добавляет Бред.