Я люблю опираться на факты (да и не умею, по большому счету, на них не опираться), так что сначала будут они, а потом уже мои выводы и интерпретация.
Факты
Факты
Поскольку самих сцен немного, привожу полный транскрипт. Судя по всему, их действие происходит в один и тот же день, за исключением сцены в контейнере.
Перевод - из субтитров, местами чуток подкорректирован мной.
Питер и ДжонсJones: Mm. Almost down to 6: 00 P.M. It's a new record. Почти 6 вечера. Это новый рекорд.
Peter: Well, check your watch. It's 5: 58. I moved it ahead five minutes. Проверь свои часы. Время 5: 58. Я перевел их на 5 минут вперед.
Jones: Impressive. Listen, we're closing the Mortensen case tonight. One last stakeout. You in? Впечатляет. Слушай, мы сегодня закрываем дело Моргенштейна. Последняя слежка. Ты участвуешь?
Peter: Nah, nah. El's cooking dinner. Sign me up for the morning shift. I'll bring coffee. Не, нет. Эл приготовит ужин. Запиши меня на утреннюю смену. Я принесу кофе.
Jones: You know, you're the only ASAC I know who turns down a dream job at White Collar D.C. to bring coffee to the stakeout team at dawn. Ты единственный начальник отдела, кого я знаю, который отвергнул работу мечты в Белых Воротничках в Вашингтоне, чтобы принести кофе команде слежки на рассвете.
Peter: I could bring the baby if you'd prefer. Я могу принести ребенка, если хочешь.
Jones: Uh...
Peter: That's what I thought. You're in charge. Make me proud. Так я и думал. Ты за главного. Сделай так, чтобы я гордился.
===============
1) Питер по-прежнему работает в "Воротничке", на той же должности начальника отдела. Уходит строго в 6, но периодически участвует в слежках и готов принести своим агентам кофе.
Питер и ДианаPeter: D.C., here she comes. I'm gonna miss you. Вашингтон, вот куда она едет. Я буду скучать.
Diana: Then come with me. Brass is clamoring for the man who brought down the Pink Panthers. They want you to reconsider their offer. Тогда поехали со мной. Брасс требует человека, который прикрыл Розовых Пантер. Они хотят, чтобы ты пересмотрел их предложение.
Peter: Yeah. This is where I belong. Can't convince you to stay? Да. Я принадлежу этому месту. Я не смогу убедить тебя остаться?
Diana: You'd have to tell my parents they don't get to babysit Theo every day. Тебе пришлось бы сказать моим родителям, что они не могут нянчиться с Тео каждый день.
Peter: Robbing grandparents of joy? No, thanks. Лишить радости бабушку с дедушкой? Нет, спасибо.
Diana: You know, I'm only 200 miles away if you ever need help on a case. Знаешь, я буду всего в 300 километрах отсюда, если тебе вдруг понадобится помощь с делом.
Peter: 226. I googled it. 364 км. Я прогуглил.
===============
1) Диана уезжает в Вашингтон год спустя.
2) Питеру тоже предлагали переехать туда, но он отказался раньше и отказывается сейчас.
Моззи и ПитерMozzie: Suit. Костюмчик.
Peter: Been a while, Moz. Давно не виделись, Моз.
Mozzie: To what do I owe this pleasure? Чем обязан такой радости?
Peter: We've got all the Panthers serving life, but somehow, a matter of $23 million went unaccounted for. Все Пантеры отбывают пожизненное заключение, но каким-то образом $23 миллиона пропали без вести.
Mozzie: Oh, that just sounds like sloppy government accounting. Похоже на небрежность государственного учета.
Peter: Mm, almost 9 million was recovered from Keller that day. You wouldn't have any idea where the other went? Почти 9 миллионов были найдены у Келлера в тот день. Нет идей, где остальные деньги?
Mozzie: I earn an honest living now. Я теперь зарабатываю честным трудом.
Peter: I can see that. Я вижу.
Mozzie: How are you, Peter? Как ты, Питер?
Peter: I see him, you know? His face. I'll catch him out of the corner of my eye, and just for a minute, he's real. Я вижу его. Его лицо. Я ловлю его краем глаза, и всего на минуту он как живой.
Mozzie: I hear him. "Hey, Moz," in the roar of a subway going by or his laugh in a taxi horn. Я слышу его. "Эй, Моз", в гуле метро или его смех в гудке такси.
Peter: I turn, but he's never there. Я поворачиваюсь, но его там и не было.
Mozzie: "Oh, you can't help that," said the cat. "We're all mad here." "Ничего не поделаешь", сказал кот. "Мы все здесь сумасшедшие".
Peter: I keep telling myself, if I'd just got there a minute sooner... Я продолжаю твердить себе, что если бы я пришел туда минутой раньше...
Mozzie: Ah, Stage Three... bargaining. Myself, Stage Four. Третья стадия... торг. Я на четвертой.
Peter: Depression? I would've figured you for denial. Депрессия? Я бы подумал, что ты в отрицании.
Mozzie: No more conspiracy theories. Look. This is the Queen he played me with the day we met. He conned me right here on this spot. He gave me this card just before the job, and for the longest time, I thought he knew. He knew he was gonna die, so he gave me this to say good-bye. And if he knew that, well, it must have been a con. Neal Caffrey's greatest con. Больше никаких теорий заговора. Смотри. Это дама, которую он у меня выиграл в день нашей встречи. Он надул меня прямо здесь, в этом месте. Он дал мне карту до задания, и все это время, я думал, что он знал. Он знал, что погибнет, и дал мне это на прощанье. И если он знал об этом, значит, это должна была быть афера. Величайшая афера Нила Кэффри.
Peter: But it wasn't. Но это не так.
Mozzie (качает головой): Thus, I move from denial to depression. Так что я перехожу от отрицания к депрессии.
Peter: You should stop by the house sometime. El misses you, and you have to see the boy. Ты заходил бы к нам иногда. Эл скучает по тебе, и ты должен посмотреть на мальчика.
Mozzie: I'd like that. С удовольствием.
Peter: Good. I'll see you, Haversham. Хорошо. Увидимся, Хавершем.
Mozzie: Uh, Winters. Teddy Winters. Уинтерс. Тедди Уинтерс.
==========
1) Слова Моззи полны двойственности. Он ни разу не произносит слов, подразумевающих смерть Нила.
2) Моззи показывает Питеру игральную карту "Дама червей".
3) Пантеры получили пожизненное.
4) Казна недосчиталась 23 миллионов, почти 9 миллионов нашли у Келлера. 14 мл. не хватает.
Моззи у БёрковMozzie: And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to find the treasure in the submarine. But the evil warlord got there first and forced the knights into the submarine, which was booby-trapped with TNT... А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке. Но злой полководец первым попал туда и заставил рыцарей войти внутрь подводной лодки, которая была заминирована.
El: We can skip that part. Можно пропустить эту часть.
Mozzie: Oh, right. So the knights find the treasure, but then the warlord tricks them and uses dark magic to make it disappear. The end. Хорошо. Итак, рыцари нашли сокровище, но полководец обманул их, и с помощью черной магии заставил сокровище исчезнуть. Конец.
Peter: That's the whole story? Это вся история?
Mozzie: I'm sticking to it. Ага. Я придерживаюсь ее.
El: Well, I think Neal likes it. Don't you? Yeah. Я думаю, что Нилу понравилось. Не так ли? Да.
Mozzie: Well, he's a man with impeccable taste. That's why he gets to keep Mozart. Он человек с безупречным вкусом. Вот почему он может оставить себе Моцарта.
El: Aw, that's sweet. Thanks, Moz. Как мило. Спасибо, Моз.
Peter: Oh, you didn't waste any time. Ты не терял времени даром.
Mozzie: Well, you told me to come by. Ну, ты сказал мне приходить.
Peter: I did. Stay for dinner. Сказал. Оставайся на ужин.
Mozzie: Oh, nice try, Suit. You know I can't stay in one place for too long. Хорошая попытка, Костюмчик. Ты же знаешь, я не могу оставаться в одном месте слишком долго.
Mozzie: Hey, Suit. Костюмчик.
Peter: Yeah? Да?
Mozzie: I'll see you around. Ещё увидимся.
Peter: Okay. Хорошо.
==========
1) На Питере тот же галстук, на Мозе - та же рубашка, но в отличие от предыдущей сцены, на улице темно. Это один и тот же день, но уже вечер.
2) Соответственно, это означает, что Моззи пришел буквально сразу, даже опередил Питера, который, по идее, шел с работы домой и по дороге остановился поговорить с Моззи.
3) Моззи отдал маленькому Нилу своего мишку Моцарта, подарил ему своего "Моззи".
4) Моззи не остался на ужин, его слова подразумевают, что он уезжает, но тем не менее, он уверен, что они с Питером скоро увидятся.
Питер и ЭлEl: Look at you! You stole that right off the spoon. Did you see that? Посмотри на себя! Ты украл прямо с ложки. Ты это видел?
Peter: Oh, I did. Видел.
El: What's that? Что это?
Peter: Uh, I don't know. It was on the stoop. Не знаю. Это было на крыльце.
El: Oh, whoa.
Peter: Yeah, there was no note, but look at that. Да, здесь нет записки, но посмотри на это.
El: Nice bottle of Bordeaux. Хорошая бутылка Бордо.
Peter: Yeah. Да.
El: After the day I had, mmm, mama's gonna have some of that. После тяжелого дня, мамочка выпьет немного.
....
Peter: I'll go. Я схожу.
El: No, no, no, no. You do the dishes. I'll get Neal. Нет, нет, нет. Мой посуду. Я возьму Нила.
Peter: That's a deal. Договорились.
El: Yeah. Да.
============
1) Вернувшийся Питер с самого начала держит в руках деревянный ящичек, который нашел на крыльце своего дома.
2) В ящичке бутылка Бордо. Они с Эл пьют вино, потом Эл уходит.
3) Оставшись один, Питер нюхает пробку бутылки, видимо, вспоминает о Ниле и идет за "его" коробкой.
4) Перебирает вещи в коробке и находит ключ. Вспоминает, как приходил туда с Джонсом.
в контейнереВ контейнере. Следующий день, судя по тому, что светло.
Питер обнаруживает свидетельства того, как именно Нил сфальсифицировал свою смерть, газету со статьей на первой полосе, что в Лувре обновляют систему безопасности, и понимает, что Нил жив.
Питер заразительно улыбается, кидает газету на стол внутри контейнера и уходит.
Уже у двери он видит "даму червей", забирает ее, оглядывается на контейнер и с улыбкой уходит.
Интерпретация
Интерпретация
Первые 2 сцены - о Питере. О них позже.
Далее встречи с Моззи. Я уже разбирала ее в посте своих отзывов, так что просто скопирую оттуда:
Моззи в первый момент назвает его Suit. Питер комментирует пропажу денег, а потом Моззи обращается к нему "Питер". Ага, кодовый сигнал чего-то экстренного.
Моззи: How are you, Peter?
Питер говорит, что видит везде Нила, а Моззи отвечает, в общем-то, что сам слышит Нила.
Моззи: I hear him. "Hey, Moz," in the roar of a subway going by or his laugh in a taxi horn.
Питер на это говорит:
Питер: I turn, but he's never there.
Моззи же от себя этого не подтверждает, а цитирует "Алису в стране чудес":
"Oh, you can't help that," said the cat. "We're all mad here."
- Ничего не поделаешь, - возразил Кот. - Все мы здесь не в своем уме - и ты, и я.
- Откуда вы знаете, что я не в своем уме? - спросила Алиса.
- Конечно, не в своем, - ответил Кот. - Иначе как бы ты здесь оказалась?
Питер начинает про свою вину, а Моззи переводит разговор на стадии горя. И говорит:
Моззи: No more conspiracy theories.
И следом показывает игральную даму червей. Ту самую.
И фактически рассказывает все:
This is the Queen he played me with the day we met. He conned me right here on this spot. He gave me this card just before the job, and for the longest time, I thought he knew. He knew he was gonna die, so he gave me this to say good-bye. And if he knew that, well, it must have been a con. Neal Caffrey's greatest con.
И снова именно Питер говорит: But it wasn't.
Моззи говорит, что таким образом он перешел от "торга" к "депрессии", и Питер приглашает его к ним.
И они прощаются:
Питер: I'll see you, Haversham.
Моззи: Uh, Winters. Teddy Winters.
По-моему, совершенно очевидно, что Моззи говорит на своем языке и открыто намекает, что теперь будет правда. Включая то, что он называет при прощании свое настоящее имя.
И потом он в тот же день появляется у Бёрков. Бутылку, я думаю, тоже он принес.
Прощание тоже занимательно. Очень.
Питер: Stay for dinner.
Моззи: Oh, nice try, Suit. You know I can't stay in one place for too long.
Опять Suit!
Моззи: Hey, Suit.
Питер: Yeah?
Моззи: I'll see you around.
Ну то есть он явно уезжает, оставляет своего мишку Моцарта малышу Нилу (очень символический жест, кстати - каждому Нилу по своему Моззи ), но уверен, что они с Питером скоро увидятся.
Питер: Okay.
Моззи здесь посланник добрых вестей
========
Я бы сказала, что здесь еще возможен вариант, что продолжающееся горе Питера для Моззи новость. Он как-то очень явно реагирует на слова Питера, что он видит Нила. Возможно, он не знал, что Питер по-прежнему считает Нила мертвым.
Собственно, здесь 2 варианта: либо они с Нилом допускали такой вариант, и Моззи должен был действовать по обстоятельствам - в зависимости от реакции Питера, либо для них это было шоком, и тогда объяснимо, почему Моззи так срочно бросился к Бёркам, чуть ли не на перегонки с Питером.
Контейнер.
Для начала - Моззи должен был побывать там в течении предыдущих полусуток: между моментом, когда показывал "Даму" Питеру и приходом Питера к контейнеру на следующий день. И он совершенно намеренно оставил там карту, чтобы сообщить об этом Питеру. Это так же подразумевает, что накануне, разговаривая с Питером, а потом с обоими Бёрками, Моззи знал, что Нил жив. Соответственно, его двусмысленные речи, когда он вроде соглашается с Питером, а на самом деле не соглашается, тоже были осознанными. Он специально так говорил, он сознательно показал карту Питеру. Есть ощущение, что он даже хотел, чтобы Питер догадался прямо во время разговора, но прямо он говорить все равно не посмел. Может быть, я его понимаю. Даже если он и мог сказать прямо, это была не его тайна, и не его отношения. Питер не должен был узнать это вот так, от него.
Далее. В контейнере нет НИЧЕГО не только об опасности для Питера, но и даже о мотивах Нила все это устроить. Ничто не мешало создателям сериала показать какую-нибудь вырезку о мести Пантер после того, как Питер увидел газету. Ничто не мешало Моззи как-то предупредить Питера, оставить какую-то надпись рядом с картой. Но этого никто не сделал. Никто не предупредил Питера "сохраняй бдительность, ты в опасности, не ищи меня открыто". Питер узнал лишь то, что смерть Нила была им сфальсифицирована, и что он в Париже (и вероятно, имеет какое-то отношение к происходящему в Лувре). И что Моззи побывал в контейнере вот только что, и его явно приглашают поискать Нила.
И теперь первые 2 сцены с Питером.
Они говорят очень громко... Год спустя Питеру ничего не угрожает. Он работает там же, на той же должности. Он не живет с семьей неизвестно где, под программой защиты свидетелей. У его дома не стоит круглосуточная охрана. Он не ходит везде в бронежилете. Он горюет, но он расслаблен. Ни у него, ни у Эл нет никакого страха за свою жизнь.
А ведь Келлер не был уникальным носителем знания, что Пантеры могут отомстить тем, кто их предал. Это, в общем-то, общее положение у мафии. И Питер прекрасно знал, как они опасны - он и Нила пытался вытащить из этого дела. И сам он, на минуточку, был для Пантер почти таким же предателем - он же в финале участвовал в похищении денег вместе с Нилом. Питер не был идиотом. И он - профессиональный агент. Вероятность мести для него не нова. И даже без Пантер... сколько народу он упрятал за решетку? И достаточно всего одного, кто задумал бы ему мстить, чтобы он и его близкие оказались в смертельной опасности. Увы, профессиональный риск его профессии. Профессии, которую он любит, и год спустя не оставил.
Не очень понятно, сколько времени прошло с тех пор, как Пантер засадили - это может быть и неделя, и несколько месяцев. Зависит от того, когда Питер в последний раз видел Моззи. Мне лично кажется, что это произошло недавно - просто потому что Питер спрашивает о пропавших деньгах. Но фиг знает, может, Питер автоматически об этом вспомнил.
Вполне возможно, что какие-то дополнительные меры безопасности и принимались во время суда... кто знает. Но нам об этом ничем даже не намекнули.
Выводы
Выводы
Я думаю, что нам показали завершающую стадию "истории Нила". Истории мальчишки, который сбежал от горькой правды о своем отце, жил в бегах, как цветок без корней, и затем постепенно оттаял в тепле семьи Бёрков.
Я думаю, что поступок Нила - это больше его запредельный страх потерять тех, кого он любит. Свою семью. Келлер попал точно по нерву, он хорошо знал Нила. А Нил и в предыдущий раз - когда Келлер похитил Элизабет - пошел на совершенно беспрецедентный для себя поступок: решил сдаться и сесть надолго, если не навсегда, в тюрьму.
И тем не менее, Нил - гражданский. Он не обученный агент, он не выбирал эту профессию, не принимал на себя те риски, которые сознательно принимал на себя Питер. Он не задумывался раньше о том, что мафия может отомстить - о том, о чем не мог не задумываться Питер в силу своей профессии. И он отреагировал вот так, отчаянной попыткой спасти Питера - отстранив его максимально от себя, считая себя для него самой большой опасностью.
Вопрос здесь, скорее, почему он решил раскрыться. Я не знаю.
Возможно, посадка Пантер повлияла. Возможно, Моззи передал, что Питер до сих пор остро горюет и не знает, что Нил жив. Возможно, он сам измучился... и страх постепенно просто сам отступил под воздействием времени.
Но факты говорят сами за себя: у Питера нет никаких опасений мести, а Нил не пытается заставлять его соблюдать конспирацию. Вообще. И даже дать какое-то объяснение своему поступку, из которого бы следовало, что конспирация нужна. Поэтому я думаю, что они логичным образом должны были встретиться в Париже, поговорили бы, и Питер привез бы Нила домой.
В дополнение. В самом-самом финале Нил показан в Париже один. Безо всякой причины осесть там. Без какой-либо женщины - знакомой нам или не знакомой. Вспоминаю финал "Сверхъестественного" и расплывчатую жену Сэма.
Они могли показать что-то такое хоть издалека, но не показали. И если придерживаться этого факта, то единственная семья Нила осталась в Нью-Йорке. Это очень мощный стимул, чтобы вернуться.