petergirl
"Мгновения между строк" скоро закончатся, осталась всего пара глав. Так что...
Предварительно собираюсь я переводить следующее:

1) Not Soldiers Anymore (автор - bcbdrums) - Уже не солдаты
Небольшой фик (6,5 тыс. слов). Пост-"Последнее дело" - точнее, продолжение сцены у Масгрейв-холла.

2) Sleep well, my friend - Спи спокойно, друг мой
Анонимный миник по заявке, примерно 2 тыс слов. Заявка странная - на фразу, которая действительно в тексте есть, но лично мне он нравится совсем не ею. Просто он очень теплый. Написан в 2012-ом.

3) Dead Men Don't Bleed (автор TweedleDuh) - Мертвые не кровоточат
Слегка незаконченный макси (~40 тыс слов), написанный в промежутке между 1 и 2 сезоном. Не хватает там одной главы, пообещанной автором, но так и не написанной. На мой взгляд сюжет там вполне закончен, все найдены, все спасены.
Хотя сомнения меня все же гложат из-за жутчайшего ангста в самом начале (первые 3 главы), но все равно переведу. Сюжет - как бы продолжение "Большой игры" и взрыва в бассейне (которого да, не было, но автор еще этого не знала, когда писала). С небольшим привкусом фантастики.

@темы: Sherlock, переводческое

petergirl
Название: Мгновения между [строк]
Автор: MaryLouLeach
Переводчик: petergirl
Оригинал: The moments inbetween
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, AU, Драма, Нехронологическое повествование
Размер: Миди (23 642 слова)
Герои: Майкрофт, Джон, Шерлок
Аннотация: Отчаянные ситуации требуют отчаянных мер. Когда на старшего Холмса совершается покушение, Джон не видит другого выхода, кроме как отвлечь огонь на себя. Пострадавший, но спасшийся Майкрофт вспоминает и переосмысливает прошлое. Шерлок узнает, что брат ранен, а услышав о самопожертвовании Джона, понимает, что ему понадобится помощь Майкрофта, чтобы вернуть друга.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть. Ссылка на фикбук.
Фанфик написан до 3-го сезона, но события происходят уже через какое-то время после возвращения Шерлока.

Главы 1-4
Главы 5-10


@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

petergirl
Увидела на тумблере, что народ сомневается в подлинности сценариев, и стало мне любопытно, что написано в служебной информации файлов.
Скрины из акробата под катом (увеличиваются по клику). Любопытны графы "создан" и в отдельных случаях "Автор":cool:.

кат

@темы: Sherlock, серия 1.02 (Шерлок), серия 2.03 (Шерлок), серия 1.03 (Шерлок), серия 4.02 (Шерлок), серия 1.01 (Шерлок), серия 3.02 (Шерлок), серия 3.03 (Шерлок)

petergirl
Из https://twitter.com/Ruther2

ссылки

"Ренхенбах" - ошалеть:-(! В большой степени совсем другая история. В финале нет никаких снайперов! И даже Бартса нет - есть строящийся небоскреб The Shard в лесах. Речь Джона на могиле гораздо слабее и безо всяких Don't be Dead. И вообще это похороны. Развернуто
"Знак трех" - вообще совсем другая история. читать дальше
"Шерлок при смерти" - отличия есть, но не в такой степени. читать дальше Окончательный вариант нравится мне намного больше. Впрочем, это касается всех выше упомянутых серий.

@темы: Sherlock, серия 2.03 (Шерлок), серия 4.02 (Шерлок), серия 3.02 (Шерлок)

petergirl
С сегодняшнего (то есть уже вчерашнего) дня по будням в 21:00 (и повтором той же ночью в 0.25). А перед ним "Элементарно" по 2 серии.



@темы: Sherlock

petergirl
Название: Мгновения между [строк]
Автор: MaryLouLeach
Переводчик: petergirl
Оригинал: The moments inbetween
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, AU, Драма, Нехронологическое повествование
Размер: Миди (23 642 слова)
Герои: Майкрофт, Джон, Шерлок
Аннотация: Отчаянные ситуации требуют отчаянных мер. Когда на старшего Холмса совершается покушение, Джон не видит другого выхода, кроме как отвлечь огонь на себя. Пострадавший, но спасшийся Майкрофт вспоминает и переосмысливает прошлое. Шерлок узнает, что брат ранен, а услышав о самопожертвовании Джона, понимает, что ему понадобится помощь Майкрофта, чтобы вернуть друга.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть. Ссылка на фикбук.
Фанфик написан до 3-го сезона, но события происходят уже через какое-то время после возвращения Шерлока. 17 глав.

Главы 1-4

Главы 11-17

@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

petergirl
Название: Мы здесь
Автор: solrosan
Переводчик: petergirl
Оригинал: Still here
Рейтинг: G
Жанр: Джен, флафф, дружба, пропущенная сцена
Размер: Мини (1 180 слов)
Герои: Джон|Шерлок
Аннотация: Окончание "Последнего дела". Шерлок и Джон возвращаются домой после событий в Шерринфорде и Масгрейв-холле.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть.
На фикбуке.



@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

petergirl
Название: Мгновения между [строк]
Автор: MaryLouLeach
Переводчик: petergirl
Оригинал: The moments inbetween
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, AU, Драма, Нехронологическое повествование
Размер: Миди (23 642 слова)
Герои: Майкрофт, Джон, Шерлок
Аннотация: Отчаянные ситуации требуют отчаянных мер. Когда на старшего Холмса совершается покушение, Джон не видит другого выхода, кроме как отвлечь огонь на себя. Пострадавший, но спасшийся Майкрофт вспоминает и переосмысливает прошлое. Шерлок узнает, что брат ранен, а услышав о самопожертвовании Джона, понимает, что ему понадобится помощь Майкрофта, чтобы вернуть друга.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть. Ссылка на фикбук.
Фанфик написан до 3-го сезона, но события происходят уже через какое-то время после возвращения Шерлока. 17 глав.


Главы 5-10
Главы 11-17

@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

petergirl
Название: Адекватные меры
Автор: AJHall
Переводчик: petergirl
Оригинал: Adequacies
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, Hurt/Comfort
Размер: Мини (2 304 слов)
Герои: Джон|Шерлок
Аннотация: Дилеммы, кошмары и невидимый леопард на Бейкер-стрит.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть. Фанфик написан в 2010 году :-).
На фикбуке



@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

01:18

petergirl
Ремонт - особенно внезапный и авральный - это ужасно. Даже если его делают мастера, а не ты:-(.

00:23

petergirl
Только-только чуть-чуть очухалась от сваливашегося на голову реала - пожар на кухне и теперь еще подхваченный на фоне стресса ОРВИ.
Но тем не менее.
В данный момент в процессе перевода у меня Adequacies - маленький фик на 2,5 тыс слов (Additional Tags: PTSD, Stream of Consciousness, Hurt/Comfort).

И когда закончу, буду переводить Майкрофтоцентричный The moments inbetween. Он довольно большой - 27, 5 тыс слов (153 тыс знаков)
Additional Tags: Hurt/Comfort, Kid Sherlock, Kid John, Family, Friendship
Summary: An attempted kidnapping leaves Mycroft injured, and John stays behind to cause a diversion. Mycroft finds himself wondering through the past. John finds himself facing a group of very angry killers. Sherlock hears his brother is injured and when he learns of John's sacrifice, he'll need Mycroft's help in getting his friend back.
Вот такие у меня планы.

@темы: переводческое

14:54

petergirl
Просто оставлю это здесь. В надежде:shy:...

As if Doctor Who wasn't hard enough, you thought, “Let's do another show at the same time...” But Sherlock has come to a natural break if not an end, so what are you going to fill your time with?

Holidays. Drinking... I don't know that Sherlock has finished. People keep saying that, and that it's come to a natural end. But what does that mean on a show that we hardly ever make? Just that it gets marginally slower in production. I kind of assume that at some point we'll show up again, but that's what I assume at the end of every series. When Sue [Vertue, his co-producer – and wife] has to reassemble Sherlock, it's like arranging a reunion party. It's, “Hello, how are you? What's your diary like?” When you're talking to [stars] Benedict and Martin that can be an issue. But I assume we'll go again. We didn't end it on a big clifhanger this year. I suppose that's the only difference. But more or less everyone's alive that needs to be, so if we want to go again we absolutely can.

Из интервью Стивена Моффата на Fairford Festival of Fiction 3 июня 2017.

@темы: Sherlock

petergirl


Интервью №4 - Стивен Моффат и Сью Верчью с с ведущими Биллом Тернбуллом и Шиан Уильямс в утренней программе "Завтрак" на BBC1 10 августа 2010 (2 дня спустя после окончания показа первого сезона "Шерлока")

@темы: Sherlock, интервью 2010 года, серия 1.03 (Шерлок)

petergirl


Интервью №3 - Бенедикт Камбербетч и Мартин Фриман в утренней программе Эндрю Марра на BBC1 25 июля 2010 (в день премьеры первого сезона "Шерлока")

@темы: Sherlock, интервью 2010 года, серия 1.01 (Шерлок)

petergirl


Интервью №2 - Стивен Моффат с ведущим Гэвином Эслером и гостем Марком Ревенхиллом в программе "Newsnight" на BBC2 23 июля 2010 (за 2 дня до премьеры первого сезона "Шерлока")

@темы: Sherlock, интервью 2010 года, серия 1.01 (Шерлок)

petergirl
Я уже их упоминала, когда делала пост по доп. материалам с дисков, а сейчас решила сделать транскрипт на основе субтитров.
Что-то есть в этих разговорах такое волшебное... чистое... лишенное еще всяких домыслов и предубеждений.



Интервью №1 - Бенедикт Камбербетч с ведущими Чарли Стейт и Кейт Сильвертон в утренней программе "Завтрак" на BBC1 22 июля 2010 (за 3 дня до премьеры первого сезона "Шерлока")

@темы: Sherlock, интервью 2010 года, серия 1.01 (Шерлок)

petergirl
Название: Реквием
Автор: chappysmom
Переводчик: petergirl
Оригинал: A Wood-Worker's Requiem
Рейтинг: G
Жанр: Джен
Размер: Миди (16 341 слово)
Герои: Джон, Салли Донован, Майкрофт, Шерлок
Аннотация: Пострейхенбах. Джон превращает свое хобби в способ справиться с горем и начинает работать над одной вещью в память своего погибшего друга, пусть даже тот никогда не сможет ею воспользоваться. Ну, как Джон считает:-).
5 и финальная часть серии про "Деревянных дел мастера". Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.
Ссылка на Фикбук.



@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

14:18

Череп

petergirl
Пересматриваю "Этюд" и вдруг стукнуло, что я же в детстве играла с черепом:eyebrow:. У подружки отец был стоматолог и пластмассовая черепушка стояла у нее на секретере:yes:. И мы с Олей брали ее играть, когда нам не хватало в игре "представителей" персонажей:shy:.
Помнится, я жалела, что у черепушки нет верхней части черепа, а особенно - что нет носа. Эх, где мои 12 лет:) (хотя на самом деле меньше - 10-11 нам было).

@темы: Sherlock

21:55

petergirl
petergirl
Каждый раз, когда я смотрю в 3.2 на Шерлока с Джоном, шагающих по мосту к королевским казармам, мне упорно начинает казаться, что они идут мостику в Таврике:eyebrow:.
Не буду говорить, что мосты сильно похожи (вообще не похожи), но мне никак не отделаться от ассоциации.
фото

А этот клип я просто хочу оставить здесь. "Брата" не смотрела (и не собираюсь), но как же подходит песня:heart:


PS. 14-ю главу "Поля боя" перевела, завтра буду вычитывать.

@темы: видео, Sherlock

Яндекс.Метрика