19:54

petergirl
У-у, вспомнила наконец с чем же еще у меня ассоциировалось то, что Уотсон у АКД в последнем сборнике жил отдельно от Холмса, не на Бейкер-стрит (и по моей смутной мысли мог иметь ребенка). Мемуары Аксаковой-Сиверс. "Семейные хроники".

"Говоря о наших встречах в удельной церкви, я упомянула имя дяди Коки Муханова. Это имя вызывает у меня целый поток нежных чувств, среди которых доминирует благодарность за все хорошее, что он внес в жизнь «двух детей, брошенных матерью» — как мы стали называться с 1898 года. Николай Николаевич Муханов не был нашим родственником и назывался дядей Кокой по дружбе, которая связывала его с детских лет с нашим отцом. Происходил он из старинной дворянской семьи (именье Мухановка находилось в Бугурусланском уезде Самарской губернии, рядом с поместьем славянофилов Аксаковых). Окончив Московский университет, он поступил на службу в Главное Управление Уделов, встретился в Петербурге с отцом, тогда еще холостым, и поселился с ним вместе на Шпалерной улице. Третьим их сожителем был, как его тогда называли «Ванечка» Шипов, который служил в Министерстве финансов. Он был очень ценим министром Витте и впоследствии сделал блестящую карьеру вплоть до директора Государственного банка."

...

"На предыдущих страницах я говорила о благодетельной роли, которую играл в нашей жизни дядя Кока Муханов. Будучи холостым и не имея своей семьи, он отдал много заботы нам, просиживая часами у наших кроватей, когда мы были больны, и участвуя во всех наших печалях и радостях.

Вышло так, что после отъезда мамы дружественные силы в лице дяди Коки и Якова Исаевича тотчас же сплотились вокруг нас, чтобы смягчить нам горечь утраты. Оба приятеля неизменно обедали у нас по воскресеньям, а вечером в детской бывал сеанс волшебного фонаря. На стену вешалась простыня, на белой поверхности которой последовательно проходили образы Робинзона Крузо и Пятницы, Степки-Растрепки, девочки, сгоревшей от неосторожного обращения со спичками, и мальчика, сошедшего в могилу потому, что он не хотел есть суп. Бывали картины не назидательные, а просто декоративные или смешные, например, слон в мундире и с портфелем под мышкой. При виде его мы кричали: «Это папа идет в департамент!», а потом, чтобы искупить такую непочтительность, со смехом бросались на шею к отцу, обычно принимавшему участие в наших вечерних развлечениях. И Шурик, и я готовы были за него идти в огонь и в воду и окружали его образ ореолом непогрешимости, доходя при этом до глупости. Так, однажды я услышала, как Юлия Михайловна, беседуя со своей знакомой и жалуясь на обремененность хозяйственными заботами, сказала: «Ведь вы знаете, Александр Александрович ни во что не входит. Живет как птица небесная!» В последних словах я усмотрела критику и как лев бросилась на защиту, плача и крича: «Не смейте говорить, что папа — птица небесная!»"

https://www.sakharov-center.ru/asfcd/auth/?t=page&num=2055

@темы: Шерлок АКД

petergirl
Все-таки ине удалось заполучить субтитры с переводом Первого канала. Нашла в телетекстовом потоке на Amedia 1. Пока только к "6 Тэтчер", но я надеюсь, что и с остальными получится (ТТТ). Непонятно только когда - у них дурное расписание показа (явно связанное с показом на Amedia Premium) и на следующей неделе, например, серии вообще нет.

1) Русские субтитры к "Шесть Тэтчер" (srt, Первый канал - запись 12.02.2017 на A[media] 1)
2) Русские субтитры к "Шерлоку при смерти" (srt, Первый канал - запись 19.03.2017 на Amedia Premium
3) Русские субтитры к "Последнему делу" (srt, Первый канал - запись 19.03.2017 на Amedia Premium

Upd. добавила субтитры к 4.3.

Странно все это... Когда я записывала 4.1 с А1 - что звук, что изображение "квадрило" и сбоило просто невозможно, но субтитры записались почти идеально.
А когда записывала 4.2-4.3 с Амедиа Премиум, то сбоев аудио-видео было раз-два и обчелся, но субтитровый поток - как повыбит картечью. Правда, хуже всего был 4.2. 4.3 - намного лучше.
Понятия не имею, отчего так. Ладно бы поток субтитров "выпадал" в месте сбоя. Это было бы естественно. А тут? Единственная разница - A1 у меня в бесплатном пакете IPTV от провайдера, а Амедиа Премимум - просто найденный в сети канал от какого-то провайдера в Тольятти (я до-олго искала, чтобы поток был с субтитрами и вот только этот в итоге нашла). Может, конечно, это вообще зависит от качества потока... Но у "Премиума" числится, что исходный поток - от НТВ+. Неужели он настолько некачественный? Тайна покрытая мраком... Ладно, все-таки записала и фиг с ним. Позади дело.
Кстати, субтитры от Амедиа мне, в принципе, понравились намного больше, чем те, что были в эфирной "цифре" Первого. Первый при укладке текста сильно его редактировал, а Амедиа умудрилась всунуть его весь практически без изменений. Единственно, почему-то многоточие у них начисто отсутствует - они ставят одну точку вместо трех. Пришлось исправлять.

@темы: Sherlock, субтитры, серия 4.01 (Шерлок), серия 4.03 (Шерлок), серия 4.02 (Шерлок)

17:59

petergirl
Шерлокомарафон под упоительный запах корюшки - просто мечта:chups::heart::heart:!

petergirl
Кино ТВ опять устроило "Шерлокомарафон". Весь сериал показывает - все серии с сегодняшнего дня и по 9-е. По сезону в день:).
Вот сейчас Этюд идет (к концу уже).



@темы: Sherlock

petergirl
Название: Реквием
Автор: chappysmom
Переводчик: petergirl
Оригинал: A Wood-Worker's Requiem
Рейтинг: G
Жанр: Джен
Размер: Миди (16 341 слово)
Герои: Джон, Салли Донован, Майкрофт, Шерлок
Аннотация: Пострейхенбах. Джон превращает свое хобби в способ справиться с горем и начинает работать над одной вещью в память своего погибшего друга, пусть даже тот никогда не сможет ею воспользоваться. Ну, как Джон считает:-).
5 и финальная часть серии про "Деревянных дел мастера". Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.
Ссылка на Фикбук.



@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

petergirl
Решила перевести "A Wood-Worker's Requiem" - 5-ю (и завершающую) часть из "деревянной" серии, где первой был "Деревянных дел мастер". 7 глав, 18,2 тыс слов в оригинале.

Автор: chappysmom
Описание: Пострейхенбах. После смерти Шерлока Джон своеобразным способом пытается справиться с горем — при помощи своего хобби.

Перевод выложен в дневнике и на фикбуке.

@темы: Sherlock, переводческое

petergirl
Не шерлоковое, скорее, где-то около...

Ход в 4.3 с "переписанной памятью" кажется, конечно, нереальным и фантастичным. Но я давно уже убедилась, что память человеческая - и осознание воспоминаний иногда творят очень... странные вещи.

читать дальше

petergirl
Название: Взаимность
Автор: Coquillage Atlas
Переводчик: petergirl
Оригинал: Reciprocity
Рейтинг: G
Жанр: Джен, Фэнтези
Размер: Мини (1 785 слов)
Герои: Джон|Шерлок, Майкрофт
Аннотация: 3 часть из трилогии. Джон тонет, Шерлок приходит ему на помощь. Таймлайн — после "Сопротивления".
Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.



@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

petergirl
3 "The Final Problem" Последнее дело

Дисклеймер (на всякий случай). Я не претендую ни на какую истину и, тем более, в последней инстанции. Заметки — мои личные впечатления, и анализирую я во многом больше собственные эмоции от просмотра, нежели самих героев. Вы предупреждены:).
В тексте достаточно английского оригинала с переводом Первого и часто с моим собственным переводом, который я даю в скобках и снабжаю в конце словом "мое". Я не ставлю своей целью вытащить на свет все ошибки перевода (тем более, что я далеко не на все указываю), просто оригинал довольно сильно влияет на мое впечатление, и потому в случаях расхождения мне приходится приводить его, а не только перевод. Перевод Первого я, кстати, очень люблю — как и вообще художественный перевод.
Курсивом выделены мои впечатления посреди разговора от конкретных фраз.
При написании отзывов я смотрела серии либо в переводе Первого с английскими субтитрами, либо в оригинале с ними же. Довольно часто я указываю, где и как именно я смотрела.

собственно отзыв

остальное в комментариях

@темы: Sherlock, мои посерийные заметки, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
"Последнее дело" - 4 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
"Последнее дело" - 3 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
"Последнее дело" - 2 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
"Последнее дело" - 1 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
Просматривала интервью и прифигела. Не, я и раньше замечала, что актеры "Шерлока" периодически подменяют своим "я" персонажей (чего стоит заявление Бенедикта в какой-то документалке "Как хорошо, что я его убил!" Это он про Магнуссена). Но чтобы такая феерия...



другие гифки

Не только актеры, но и ведущий "путает" персонажей с исполнителями. И никто из троих не удивляется. Похоже, это какая-то британская фишка.

@темы: Sherlock, скрины

petergirl
Видео в формате mkv (все с английским аудио и субтитрами)

Неудачные дубли 1-3 сезонов
ссылка

Удаленная сцена из 3.3 с Магнуссеном (сомневаюсь, что она кому-то нужна, но пусть будет)
ссылка

Телеинтервью 2010 года (до и сразу после премьеры 1 сезона)
(Такая прелесть! Они все такие... невинные в некотором роде. Еще не догадывающиеся, что сериал станет настолько популярным по всему миру)

1) On July 22, 2010, four nights before the UK Sherlock premiere, Benedict Cumberbatch sat down with hosts Charlie Stayt and Kate Silverton on the BBC's morning news magazine, Breakfast.
ссылка

2) On July 23, 2010, three nights before the UK Sherlock premiere, executive producer Steven Moffat sat dowm with host Gavin Esier and playwright Mark Ravenhill on the BBC’s Newsnight.
ссылка
3) On July 25, 2010, the morning of the UK Sherlock premiere, Benedict Cumberbatch and Martin Freeman appeared on the BBC’s Andrew Marr Show.
ссылка
4) On August 10, 2010, two days after Sherlock finished its season one run on the BBC, Sherlock Co-Creator Steven Moffat and Executive Producer Sue Vertue sat down with hosts Bill Turnbull and Sian Williams on the BBC's morning news magazine, Breakfast.
ссылка

техданные на все файлы


@темы: видео, Sherlock, серия 3.03 (Шерлок)

petergirl
Выцепила все-таки субтитры с Амазона ко всем 9 клипам.

ссылка

4.1A Dog's tale.srt
4.1An Assassin's tail.srt
4.1Shark's tale.srt
4.2Faith No More.srt
4.2Going up the walls.srt
4.2On a lighter note.srt
4.3Doubling up.srt
4.3Flying well.srt
4.3The underground lair.srt

@темы: Sherlock, субтитры, серия 4.01 (Шерлок), серия 4.03 (Шерлок), серия 4.02 (Шерлок)

petergirl

Аудиокомментарии к сериям в формате ac3 с моих дисков (Blu-ray и DVD).

читать дальше


@темы: Sherlock, серия 2.02 (Шерлок), серия 2.01 (Шерлок), серия 1.03 (Шерлок), серия 1.01 (Шерлок), серия 3.03 (Шерлок), серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
Получила заказ с ebay:). 3 DVD—диска с 3 сезоном и бонусами.

фотографии

более крупно

7-минутка 3-го сезона Many Happy Returns (Долгих лет жизни) в mkv-формате
https://cloud.mail.ru/public/82i9/wa7QjVM9J
С диска видео, английское аудио и английские субтитры. Русская озвучка и русские субтитры из той версии, которую я когда-то скачивала с торрентов.

техданные файла


@темы: Sherlock, серия 3.02 (Шерлок), серия 3.03 (Шерлок), серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
"Шерлок при смерти" - 4 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.02 (Шерлок)

petergirl
"Шерлок при смерти" - 3 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.02 (Шерлок)

Яндекс.Метрика