petergirl
Все-таки ине удалось заполучить субтитры с переводом Первого канала. Нашла в телетекстовом потоке на Amedia 1. Пока только к "6 Тэтчер", но я надеюсь, что и с остальными получится (ТТТ). Непонятно только когда - у них дурное расписание показа (явно связанное с показом на Amedia Premium) и на следующей неделе, например, серии вообще нет.

1) Русские субтитры к "Шесть Тэтчер" (srt, Первый канал - запись 12.02.2017 на A[media] 1)
2) Русские субтитры к "Шерлоку при смерти" (srt, Первый канал - запись 19.03.2017 на Amedia Premium
3) Русские субтитры к "Последнему делу" (srt, Первый канал - запись 19.03.2017 на Amedia Premium

Upd. добавила субтитры к 4.3.

Странно все это... Когда я записывала 4.1 с А1 - что звук, что изображение "квадрило" и сбоило просто невозможно, но субтитры записались почти идеально.
А когда записывала 4.2-4.3 с Амедиа Премиум, то сбоев аудио-видео было раз-два и обчелся, но субтитровый поток - как повыбит картечью. Правда, хуже всего был 4.2. 4.3 - намного лучше.
Понятия не имею, отчего так. Ладно бы поток субтитров "выпадал" в месте сбоя. Это было бы естественно. А тут? Единственная разница - A1 у меня в бесплатном пакете IPTV от провайдера, а Амедиа Премимум - просто найденный в сети канал от какого-то провайдера в Тольятти (я до-олго искала, чтобы поток был с субтитрами и вот только этот в итоге нашла). Может, конечно, это вообще зависит от качества потока... Но у "Премиума" числится, что исходный поток - от НТВ+. Неужели он настолько некачественный? Тайна покрытая мраком... Ладно, все-таки записала и фиг с ним. Позади дело.
Кстати, субтитры от Амедиа мне, в принципе, понравились намного больше, чем те, что были в эфирной "цифре" Первого. Первый при укладке текста сильно его редактировал, а Амедиа умудрилась всунуть его весь практически без изменений. Единственно, почему-то многоточие у них начисто отсутствует - они ставят одну точку вместо трех. Пришлось исправлять.

@темы: Sherlock, субтитры, серия 4.01 (Шерлок), серия 4.03 (Шерлок), серия 4.02 (Шерлок)

17:59

petergirl
Шерлокомарафон под упоительный запах корюшки - просто мечта:chups::heart::heart:!

petergirl
Кино ТВ опять устроило "Шерлокомарафон". Весь сериал показывает - все серии с сегодняшнего дня и по 9-е. По сезону в день:).
Вот сейчас Этюд идет (к концу уже).



@темы: Sherlock

petergirl
Название: Реквием
Автор: chappysmom
Переводчик: petergirl
Оригинал: A Wood-Worker's Requiem
Рейтинг: G
Жанр: Джен
Размер: Миди (16 341 слово)
Герои: Джон, Салли Донован, Майкрофт, Шерлок
Аннотация: Пострейхенбах. Джон превращает свое хобби в способ справиться с горем и начинает работать над одной вещью в память своего погибшего друга, пусть даже тот никогда не сможет ею воспользоваться. Ну, как Джон считает:-).
5 и финальная часть серии про "Деревянных дел мастера". Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.
Ссылка на Фикбук.



@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

petergirl
Решила перевести "A Wood-Worker's Requiem" - 5-ю (и завершающую) часть из "деревянной" серии, где первой был "Деревянных дел мастер". 7 глав, 18,2 тыс слов в оригинале.

Автор: chappysmom
Описание: Пострейхенбах. После смерти Шерлока Джон своеобразным способом пытается справиться с горем — при помощи своего хобби.

Перевод выложен в дневнике и на фикбуке.

@темы: Sherlock, переводческое

petergirl
Не шерлоковое, скорее, где-то около...

Ход в 4.3 с "переписанной памятью" кажется, конечно, нереальным и фантастичным. Но я давно уже убедилась, что память человеческая - и осознание воспоминаний иногда творят очень... странные вещи.

читать дальше

petergirl
Название: Взаимность
Автор: Coquillage Atlas
Переводчик: petergirl
Оригинал: Reciprocity
Рейтинг: G
Жанр: Джен, Фэнтези
Размер: Мини (1 785 слов)
Герои: Джон|Шерлок, Майкрофт
Аннотация: 3 часть из трилогии. Джон тонет, Шерлок приходит ему на помощь. Таймлайн — после "Сопротивления".
Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.



@темы: Sherlock, фики, мои переводы, фики: мои переводы по "Шерлоку"

petergirl
3 "The Final Problem" Последнее дело

Дисклеймер (на всякий случай). Я не претендую ни на какую истину и, тем более, в последней инстанции. Заметки — мои личные впечатления, и анализирую я во многом больше собственные эмоции от просмотра, нежели самих героев. Вы предупреждены:).
В тексте достаточно английского оригинала с переводом Первого и часто с моим собственным переводом, который я даю в скобках и снабжаю в конце словом "мое". Я не ставлю своей целью вытащить на свет все ошибки перевода (тем более, что я далеко не на все указываю), просто оригинал довольно сильно влияет на мое впечатление, и потому в случаях расхождения мне приходится приводить его, а не только перевод. Перевод Первого я, кстати, очень люблю — как и вообще художественный перевод.
Курсивом выделены мои впечатления посреди разговора от конкретных фраз.
При написании отзывов я смотрела серии либо в переводе Первого с английскими субтитрами, либо в оригинале с ними же. Довольно часто я указываю, где и как именно я смотрела.

собственно отзыв

остальное в комментариях

@темы: Sherlock, мои посерийные заметки, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
"Последнее дело" - 4 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
"Последнее дело" - 3 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
"Последнее дело" - 2 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
"Последнее дело" - 1 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.03 (Шерлок)

petergirl
Просматривала интервью и прифигела. Не, я и раньше замечала, что актеры "Шерлока" периодически подменяют своим "я" персонажей (чего стоит заявление Бенедикта в какой-то документалке "Как хорошо, что я его убил!" Это он про Магнуссена). Но чтобы такая феерия...



другие гифки

Не только актеры, но и ведущий "путает" персонажей с исполнителями. И никто из троих не удивляется. Похоже, это какая-то британская фишка.

@темы: Sherlock, скрины

petergirl
Видео в формате mkv (все с английским аудио и субтитрами)

Неудачные дубли 1-3 сезонов
ссылка

Удаленная сцена из 3.3 с Магнуссеном (сомневаюсь, что она кому-то нужна, но пусть будет)
ссылка

Телеинтервью 2010 года (до и сразу после премьеры 1 сезона)
(Такая прелесть! Они все такие... невинные в некотором роде. Еще не догадывающиеся, что сериал станет настолько популярным по всему миру)

1) On July 22, 2010, four nights before the UK Sherlock premiere, Benedict Cumberbatch sat down with hosts Charlie Stayt and Kate Silverton on the BBC's morning news magazine, Breakfast.
ссылка

2) On July 23, 2010, three nights before the UK Sherlock premiere, executive producer Steven Moffat sat dowm with host Gavin Esier and playwright Mark Ravenhill on the BBC’s Newsnight.
ссылка
3) On July 25, 2010, the morning of the UK Sherlock premiere, Benedict Cumberbatch and Martin Freeman appeared on the BBC’s Andrew Marr Show.
ссылка
4) On August 10, 2010, two days after Sherlock finished its season one run on the BBC, Sherlock Co-Creator Steven Moffat and Executive Producer Sue Vertue sat down with hosts Bill Turnbull and Sian Williams on the BBC's morning news magazine, Breakfast.
ссылка

техданные на все файлы


@темы: видео, Sherlock, серия 3.03 (Шерлок)

petergirl
Выцепила все-таки субтитры с Амазона ко всем 9 клипам.

ссылка

4.1A Dog's tale.srt
4.1An Assassin's tail.srt
4.1Shark's tale.srt
4.2Faith No More.srt
4.2Going up the walls.srt
4.2On a lighter note.srt
4.3Doubling up.srt
4.3Flying well.srt
4.3The underground lair.srt

@темы: Sherlock, субтитры, серия 4.01 (Шерлок), серия 4.03 (Шерлок), серия 4.02 (Шерлок)

petergirl

Аудиокомментарии к сериям в формате ac3 с моих дисков (Blu-ray и DVD).

читать дальше


@темы: Sherlock, серия 2.02 (Шерлок), серия 2.01 (Шерлок), серия 1.03 (Шерлок), серия 1.01 (Шерлок), серия 3.03 (Шерлок), серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
Получила заказ с ebay:). 3 DVD—диска с 3 сезоном и бонусами.

фотографии

более крупно

7-минутка 3-го сезона Many Happy Returns (Долгих лет жизни) в mkv-формате
https://cloud.mail.ru/public/82i9/wa7QjVM9J
С диска видео, английское аудио и английские субтитры. Русская озвучка и русские субтитры из той версии, которую я когда-то скачивала с торрентов.

техданные файла


@темы: Sherlock, серия 3.02 (Шерлок), серия 3.03 (Шерлок), серия 3.01 (Шерлок)

petergirl
"Шерлок при смерти" - 4 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.02 (Шерлок)

petergirl
"Шерлок при смерти" - 3 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.02 (Шерлок)

petergirl
"Шерлок при смерти" - 2 часть

читать дальше


@темы: Sherlock, транскриптопереводы, серия 4.02 (Шерлок)

Яндекс.Метрика