petergirl
Вот отойду как следует от финальной серии и тогда уже вдумчиво пересмотрю весь сезон с параллельным написанием отзывов.

А это пока опять заметки на полях.
Вижу, многие возмущаются "голливудским" взрывом в 4.3 и вообще голливудскими приемами. Я, собственно, тоже их вижу, но меня они не беспокоят. Никому не в упрек, но я совершенно не жажду увидеть Шерлока с Джоном реалистично получившими переломанные кости и ожоги 3-4 степени (это действительно не упрек. Будучи еще в другом фандоме, я всегда имела склонность к фанфиками со "сказочным" сюжетом. И часто видела претензии от других фанов - мол, это нереалистично, надо как можно ближе к реалу. Меня это не касалось, но те фаны нашли себе фикрайтера с действительно реалистичным подходом. Я туда один раз заглянула из любопытства и шокировалась, отчетливо поняв, что точно не хочу такого читать даже в фиках). Меня более чем устраивает "отряхнулся-встал-и-пошел". Я ради этого и смотрю художественное кино, а не документальное. Но меня куда больше интересует другой прием. В 1-2 сериях 4 сезона некоторые сцены сняты слишком реально... у меня не раз и не два возникало ощущение, что я смотрю не фильм, а телеспектакль. Мэри закрывает Шерлок непривычно неловким прыжком. Джон в 4.2 не плавно влетает в палату Шерлока, а входит... Это лишь то, что вспомнилось, в обоих сериях этого было намного больше. А в третьей этот прием отсутствовал напрочь.
Далее. Мне видится, что помимо назидательности в слогане "это уже не игра", они наделали еще много перевертышей. Они говорили, что в 4 сезоне будут "последствия из прошлого" и я тогда представляла, что это будет какой-то враг, который на этот раз окажется сильнее Шерлока и Джона. Но на деле "последствия" - это ситуации из прошлого на новом витке спирали. После Рейхенбаха нам не показали, что стало с Джоном, зато показали сейчас, что с ним могло тогда произойти. Показали, какие последствия могут быть у няшного "Врежь мне по лицу" и "бывали плохие дни". Показали последствия для миссис Хадсон от ее брака с наркобароном:eyebrow:. Они набрали событий из прошлых сезонов и поменяли им плюс на минус. Легкие, юморные стали трагическими и тяжелыми, а тяжелые - наоборот легкими. Например, драматичное разоблачение Мэри в "Обете" превратилось в юмористическую пугалку Майкрофта.
И по 4.3.
При первом просмотре мне показалось, что младший в семье Шерлок (и мальчик в воспоминаниях казался младше, и Джон в момент объяснений как будто записи вел), но поглядев на рисунки Эвр, я в этом засомневалась. А когда пересмотрела, то заметила, что когда Джон сказал "средний ребенок и это все объясняет", Шерлок на это отреагировал. Он понял, что Джон говорит о нем. Да и Майкрофт в оригинале говорит: Seven years between myself and Sherlock, one year between Sherlock and Eurus. То есть, его объяснение - это два временных последовательных отрезка (Майкрофт - 7 лет - Шерлок - 1 год - Евр). Так что я думаю, что Шерлок средний, а Эвр младшая.

История семьи в рассказе Майкрофта. Кстати, насчет Редберда он даже не лгал, а лишь не разубеждал Шерлока, подыгрывал ему.

Майкрофт: You realise I'm the smart one? But Eurus, she was incandescent, even then. Our abilities were professionally assessed more than once. I was remarkable, but Eurus was described as an era-defining genius. Beyond Newton.
Шерлок: Then why don't I remember her?
Майкрофт: You do remember her, in a way. Every choice you ever made, every path you've ever taken, the man you are today... is your memory of Eurus. She was different from the beginning. She knew things she should never have known. As if she was somehow aware of truths beyond the normal scope.
...
Майкрофт: They found her with a knife once. She seemed to be cutting herself. Mother and Father were terrified. They thought it was a suicide attempt. But when I asked Eurus what she was doing, she said: I wanted to see how my muscles worked. So I asked her if she felt pain, and she said: which one's pain?
Майкрофт: Musgrave. The ancestral home, where there was always honey for tea. And Sherlock played among the funny gravestones. They weren't real. The dates were all wrong. An architectural joke which fascinated Sherlock.
Джон: Redbeard?
Шерлок: He was my dog.
Майкрофт: Eurus took Redbeard and locked him up somewhere no-one could find him. And she refused to say where he was. She'd only repeat that song. Her little ritual. We begged and begged her to tell us where he was. But she said: The song is the answer. But the song made no sense.
Шерлок: What happened to Redbeard?
Майкрофт: We never found him. But she started calling him Drowned Redbeard, so we made our assumptions. Sherlock was traumatised. Natural, I suppose. He was, in the early days, an emotional child. But after that, he was different. So changed. Never spoke of it again. In time, he seemed to forget that Eurus had ever even existed.
Джон: How could he forget? She was living in the same house.
Майкрофт: No. They took her away.
Джон: Why? You don't lock up a child because a dog goes missing.
Майкрофт: Quite so. It was what happened immediately afterwards.
Отец: She knows where he is.
Мать: We can't make her tell us. We can't make her do anything!
Майкрофт: After that, our sister had to be taken away.
Шерлок: Where?
Майкрофт: Oh, some suitable place, or so everyone thought. Not suitable enough, however. She died there.
Джон: How?
Майкрофт: She started another fire. One which she did not survive.
Шерлок: This is a lie.
Майкрофт: Yes. It is also a kindness. This is the story I told our parents to spare them further pain, and to account for the absence of an identifiable body.
Шерлок: And no doubt to prevent their further interference.
Майкрофт: Well, that, too, of course. The depth of Eurus's psychosis and the extent of her abilities couldn't hope to be contained in any ordinary institution. Uncle Rudi took care of things.
Шерлок: Where is she, Mycroft? Where's our sister?
Майкрофт: There's a place called Sherrinford. An island. It's a secure and very secret installation whose sole purpose is to contain what we call the uncontainables. The demons beneath the road? This is where we trap them. Sherrinford is more than a prison, or an asylum. It is a fortress, built to keep the rest of the world safe from what is inside it. Heaven may be a fantasy for the credulous and the afraid. But I can give you a map reference for hell. That's where our sister has been since early childhood. She hasn't left, not for a single day. Whoever you both met, it can't have been her.
Или тут какие-то несостыковки с возрастом, или дядя Руди поступил совершенно чудовищно, возложив на подростка обязанность сообщать родителям, что их дочь сгорела до неузнаваемости во время пожара.

Разговор про секс:
Эвр: No, not Bach. You clearly don't understand it. Play you.
Шерлок: Me?
Эвр: You.
Эвр: Oh! Have you had sex?
Шерлок: Why do you ask?
Эвр: The music. I've had sex.
Шерлок: How?
Эвр: One of the nurses got careless. I liked it. Messy, though. People are so breakable. I take it he didn't consent.
Евр: He?
Шерлок: She?
Эвр: Afraid I didn't notice in the heat of the moment. And afterwards, well, you couldn't really tell. Is that vibrato, or is your hand shaking?

В этих нескольких предыдущих сценах обыгрывается, что же такое Шерринфорд.
Сначала Джон язвит, что хочет устроиться туда на работу:
Джон: It's a hospital. Any work?
Управляющий: It's not a hospital.
Потом Шерлок, придя к Эвр, говорит, что он не ее доктор:
Шерлок: I'm not one of your doctors.
И наконец сама Евр говорит о своем любовнике/любовнице:
Эвр: One of the nurses got careless. I liked it. Messy, though. People are so breakable. I take it he didn't consent.
Nurse - это медсестра/медбрат. Так что все-таки это нечто вроде клиники для особо опасных преступников.

Так же при первом просмотре мне показалось, что в финале Джон с Рози переехал на Бейкер-стрит - что он собирал вещи перед переездом и нашел диск Мэри. Но когда я посмотрела внимательней, то поняла, что нет, диск Джон получил по почте (у него в руке несколько писем), а гостиная его дома просто почему-то очень пустая (был бы переезд, там были бы коробки).
И я вспомнила, как год назад я перечитывала рассказы АКД и в последнем сборнике не один раз натыкалась, что Уотсон живет отдельно и без жены. Помнится, мне еще тогда пришла в голову мысль, что это, в принципе, можно было бы объяснить наличием ребенка. Может, Моффисы тоже так решили? Трудно сказать, но, имхо, вариант возможен.
Мне еще очень понравилось, что диск Шерлок и Джон смотрели именно в гостиной Джона. Получился такой переигрыш "Долгих лет жизни" на новом витке спирали. Джон горюет, но уже не один. С ним Шерлок.

@темы: серия 4.03, Sherlock