17:15 

Мои отзывы по сериям - 6 часть (Рейхенбах)

petergirl
2.03 "The Reichenbach Fall" Рейхенбахский водопад


Долго собиралась с силами, чтобы заново посмотреть целиком. Тяжелая, прямо-таки свинцово-тяжелая серия. Душеразрывающая.
На обоих языках. Джон и психоаналитик. My best friend... Sherlock Holmes... is dead. Голос Джона не выше шепота и на последнем слове срывается.
Заставка.
На три месяца ранее. Джон "работает" переводчиком Шерлока по социальным связям. Лестрейд вручает Шерлоку подарок от управления полиции — знаменитую охотничью кепку. По-моему, это Шерлока добило... у него такой взгляд загнанный, когда он ее надевает.
Шерлок и Джон об известности. Опять друг друга не понимают: Джон откровенно боится, что популярность может выйти Шерлоку боком, а Шерлоку неприятно, что его просят временно "не светиться", хотя он вообще никогда не стремится этого делать.
Мориарти в Тауэре. Ну, в общем, довольно красиво, но меня вымораживает т.к. я помню последствия. Плюс у меня уже выработалась специфическая реакция на сцену на троне из-за клипа "Тень на стене" .
Джон: Шерлок...
Шерлок: Не сейчас!
Джон: Он вернулся.
Шерлок понимает, что это личная игра против него. И просмотр записи ограбления это только подтверждает. "Приведите Шерлока".
Вызов в суд... Джон все откровеннее пытается защитить Шерлока, но разве можно помочь тому, кто этого не хочет?
Сцена с Мориарти и просьбой вытащить из его кармана жвачку мне болезненно напоминает одну из ранних сцен, где Шерлок просит Джона вытащить телефон из его кармана. Перевертыш.
Журналистка (якобы фанатка) настигает Шерлока в туалете. Какая она все-таки мерзкая...
Судебное заседание. У меня такое чувство, что Шерлок "умничает" в какой-то степени в качестве компенсации за то, что раньше сдерживался. Я так понимаю, его все-таки засадили за неуважение к суду?
На Бейкер-стрит. Мне нравится, хотя и с грустным оттенком, как Джон напоминает Шерлоку, что он не понимает его умозаключений.
Продолжение суда. Заявление о невиновности и отказ от защиты. Мориарти оглядывается на Джона, убеждаясь, что тот все слышит, а Шерлок дома цитирует обращение судьи и предложение признать Мориарти виновным. Шесть минут и оглашение вердикта "невиновен". Интересно, что в коридоре суда во время ожидания никого нет, кроме Джона. А ведь по идее это должно быть резонансное дело — где куча журналистов? Джон звонит сообщить, что Мориарти выпустили и он наверняка придет к Шерлоку. Джон по голосу очень испуган, а вот Шерлок довольно спокоен. Он Джима не особо боится. И даже стоит к нему спиной, когда тот приходит.
Разговор Мориарти и Шерлока на Бейкер-стрит. На обоих языках. Основных впечатления два: 1) двойной до дрожи смысл слов Мориарти, когда он говорит о падении Шерлока — не только в переносном, но и в прямом смысле. Нет сомнений, что он уже в этот момент все спланировал. 2) The final problem. Если раньше я предполагала, что Шерлок Мориарти просто мешал (как было заявлено в "Большой игре"), то сейчас у меня четкое впечатление, что тот хочет уничтожить Шерлока из-за... как говорится, "должен остаться только один". Он не терпит конкурентов и должен уничтожить того, кто слишком сильно на него похож. Именно потому что похож, а значит, равен.
2 месяца спустя. Очередная черная машина забирает Джона и привозит к клубу "Диоген". Молчащие завсегдатаи меня больше пугают, чем смешат, честно говоря.
Джон и Майкрофт. Пронзительный разговор... Майкрофт, который просит защитить Шерлока, отворачивается, мнется, но просит... Джон не слишком учтиво хихикает над братскими обидами, хотя, имхо, ему отчасти приятна такая просьба. Окружающие Бейкер-стрит киллеры его, по-моему, не особо пугают.
Бейкер-стрит. Джон находит у порога конверт с хлебными крошками и, поднявшись в квартиру, узнает о похищении детей посла ("Случай в интернате"). В первый раз показывают, что в квартире установлена камера видеонаблюдения.
Донован (с сарказмом): Рейхенбахский герой.
Джон: Разве не приятно работать со знаменитостью?
В школе-интернате. Шерлок жестоко рявкает на смотрительницу школы, ускоряя получение информации, и идет расследовать. "Сказки братьев Гримм" мне напоминают томик моих сказок, только не Гримм, а, по-моему, русских народных. Льняное масло и следы на стене и полу. Джон занимается тем, что транслирует в воздух очевидные вопросы, помогая Шерлоку создавать цепочку расследования. Когда они остаются наедине, он просит Шерлока перестать улыбаться, ибо похищены дети. Убей меня бог, я вообще не вижу здесь азарта Шерлока. С момента появления Мориарти он вообще убийственно серьезен...
Приезжают на такси в Бартс и тащат обратно бедную Молли. Шерлок предлагает взамен ланча пару пакетиков чипсов. Анализ льняного масла. Блин, а я думала, что он Молли с Джоном путал только в "катафалке". Здесь это выглядит странно... как будто он ожидает помощи Джона абсолютно при любой ситуации, включая химический анализ.
Речь Молли. Шерлок очевидно потрясен и куда сильнее, чем в Рождество, когда он получал от нее личный подарок. Имхо, из всей ее речи он понял только насчет "ты грустный, когда он на тебя не смотрит" и, скорее всего, потому что она попала в точку. Если Джон видит только внешнюю сторону (расследование похищения), то у Шерлока на уме только и исключительно Мориарти. Однако при этом Шерлок определенно мотает на ус моллино "you can have me" и "I mean if there’s anything you need".
Джон узнает на фотографии из комнаты девочки конверт с печатью — точно такой же, какой он сам нашел на Бейкер-стрит. Хлебные крошки. "Гензель и Гретель". Шерлок вспоминает слова Мориарти и понимает, что дети — на бывшей кондитерской фабрике. Интересно, что фото рододендрона он показывает только Джону, хотя все остальное — во всеуслышание.
На фабрике. Фантики покрыты ртутью? Как-то странно. Она же в шарики скатывается, как фантики можно ею покрыть? Я помню, когда мы были детьми, у меня сначала одна подруга развлекалась тем, что в руках перекатывала эту самую ртуть, а потом другая ее ела. Никто не умер и даже не заболел. Только обе на меня фыркали, когда я говорила, что это опасно. Ладно. Пожалуй, впервые за серию Шерлок на секунду проявляет азарт и улыбается. На одну секунду. Джон его одергивает, но это уже большого значения не имеет...
Шерлоку разрешают поговорить с девочкой. Лестрейд просит его быть с ней помягче ("Не быть собой?" — уточняет Шерлок. Вот он так это воспринимает, когда его вынуждают к условностям. Как покушение на право быть тем, кто он есть). Девочка при виде Шерлока безумно кричит.
Шерлок смотрит в окно, рядом Лестрейд обсуждает случившееся. Шерлок видит на окнах противоположного здания I-O-U (I owe you - стандартная запись долговой расписки).
Донован впервые открыто выражает недоверие к расследованию Шерлока, и он на секунду застывает на ходу. Имхо, потому что начинает понимать, что все это часть плана Мориарти. Меня, кстати говоря, это самое недоверие с самого начала очень удивляло — с чего вдруг? Почему Шерлоку перестали верить именно сейчас? Он же и раньше чудеса творил, и никто не жаловался. А сейчас я, кажется, поняла. Да, Шерлок раньше расследовал для Лестрейда. Но, видимо, никогда это расследование не шло вот так: на глазах Андерсона и Донован. Они раньше видели отдельные моменты, но никогда — все вместе, длинным последовательным расследованием, которое осталось им совершенно непонятно.
Джон беспокоится за Шерлока, но тот начинает отдаляться. Садится в такси и в одиночестве уезжает.
Шерлок едет в такси, и на экране появляется Мориарти со сказкой про "сэра Хвастуна". Одновременно Андерсон и Донован пытаются убедить Лестрейда, что Шерлок сам организовал похищение. Шерлок в такси на грани слез... выскакивает из машины и видит за рулем Мориарти. Пытается догнать, но безуспешно. От мчащейся позади машины его спасает какой-то человек. Когда Шерлок его благодарит, того расстреливают у него на глазах. Потрясенный Шерлок пытается понять, откуда стреляли, в этот момент подъезжает такси Джона.
Джон поясняет, что убитый — наемный убийца, про которого ему говорил Майкрофт. Однако Шерлок объясняет, что тот его спас, а не пытался убить. И поплатился жизнью за то, что пожал ему руку. Они поднимаются в квартиру. Шерлок соображает, что все гангстеры были призваны его охранять. И что у него в квартире, видимо, есть какая-то ценность. Интернет в квартире глухо блокирован (прикольно: среди сетей есть "быстрая сеть" кириллицей). Шерлок обыскивает гостиную и находит камеру. Появившемуся Лестрейду он говорит, что в участок не поедет, т.к. не желает играть в игру Мориарти. Расписывает все сомнения Лестрейда как по нотам. Лестрейд уезжает, а Шерлок подключает к ноуту извлеченную камеру.
Ох, какой разговор между Шерлоком и Джоном... "Трудности с доверием".
Удар Мориарти так ранил Шерлока, что он даже предполагает, что Джон тоже в нем сомневается. Хотя слова Джона на 100% соответствуют его предыдущему беспокойству о публичности.
Джон: Sherlock, I don’t want the world believing you’re... Я не хочу, чтобы весь мир думал, что ты...
Шерлок: That I am what? Что я что?
Джон: A fraud. Прохвост (мошенник, обманщик - мое)
Шерлок: You’re worried they’re right. Боишься, что он прав?
Джон: What? Что?
Шерлок: You’re worried they’re right about me. Что мир прав на мой счет.
Джон: No. Нет.
Шерлок: That’s why you’re so upset. You can’t even entertain the possibility that they might be right. You’re afraid that you’ve been taken in as well. К несчастью, тебе нельзя даже предположить такую возможность. А то получится, что тебя так же дурачили.
Джон: No I’m not. Все чушь.
Шерлок: Moriarty is playing with your mind too. Can’t you see what’s going on? Мориарти играет и твоим разумом. (кричит) Разве не видишь, что происходит?
Джон: No, I know you’re for real. Нет, я хорошо тебя знаю.
Шерлок: A hundred percent? На 100%?
Джон: Well, nobody could fake being such an annoying dick all the time. Никто не может прикидываться таким занудой круглосуточно.
На этом Шерлок слегка (очень-очень слегка, криво и почти незаметно) улыбается и сразу опять становится серьезным. Ибо нет времени расслабляться.
Лестрейд, Донован и Андерсон у суперинтенданта. Тот приходит в ярость, узнав, что полиция постоянно пользовалась услугами Шерлока и требует его арестовать.
Бейкер-стрит. Лестрейд по телефону предупреждает Джона о том, что они едут за Шерлоком. Миссис Хадсон приносит пакет на имя Шерлока, там высушенный человечек. Шерлок медленно одевается, надевает шарф. Лестрейд надевает на него наручники и арестовывает. Джон возмущается, Шерлок пытается его успокоить. Лестрейд грозит арестом и Джону, а тот пикируется с Донован. Она напоминает ему их давний разговор из первой серии. В этот момент появляется суперинтендант и отпускает комментарии насчет странностей Шерлока. Интересно, что Донован первой сообразила, что грядет, хотя Джон выглядел внешне совершенно спокойным. Жаль, что они даже замаха почти не показали, только уже расквашенный нос суперинтенданта.
Арестованный Шерлок удивляется, когда ему в пару дают (и присоединяют наручниками) арестованного Джона. И тихо, но с удовольствием хмыкает, когда тот поясняет причину ареста. Практичный Джон думает о залоге, а вот Шерлок о побеге.
"Великий побег". Красиво и страшно. И музыка зашибенная! Не сразу поняла, почему Джон кричит "пистолет — это его идея", но потом дошло: чтобы в них не стреляли. А Шерлок мгновенно подхватывает "он — мой заложник".
Убегают, держатся за руки (а у Джона еще хватает нервов шутить "Теперь точно пойдут разговоры"), пистолет по пути теряют. Шерлок перемахивает через решетку, а Джону не удается. "Поскольку мы скованы, надо действовать слаженно". Да, нервы у Джона стальные... видимо, опять потому что боевая обстановка.
Кстати, здесь мне пришла в голову одна идея... дурацкая. Такое ощущение, что Шерлок временами чувствует Джона почти своим продолжением (отсюда такой странный пассаж, когда он перепутал с ним Молли) до такой степени, что перестает учитывать, что это на самом деле не так, и влипает, как с этой решеткой.
Прячутся, Джон держит Шерлока за рукав:-))). Джон предлагает обратиться за помощью к Майкрофту, но Шерлок решает узнать, что надо наемнику-убийце, которого они видят впереди.
Пробег перед автобусом. Пистолет в руке Шерлока и ответ наемника насчет компьютерного кода, который Мориарти подкинул в квартиру на Бейкер-стрит. Наемника убивают, Шерлок и Джон снова бегут. Шерлок хочет вернуться в квартиру и поискать подкинутый код, но в этот момент Джон замечает свежую газету со статьей о Ричарде Бруке, а Шерлок видит под статьей имя незабвенной "фанатки" Китти Райли.
Китти возвращается домой и застает там Шерлока и Джона. Им наконец удается снять наручники. Появление Мориарти-Ричарда Брука и все представление, явно призванное заставить Джона усомниться в Шерлоке. И на какой-то миг Джон действительно сомневается. Я бы сказала, что он даже несколько раз поддается давлению, но потом все отбрасывает — "Это же Шерлок!". Мориарти сбегает. Джон и Шерлок выходят на улицу. Джон в полном шоке от того, что кто-то может провернуть подобное ради того, чтобы подставить Шерлока. Шерлок же начинает вслух рассуждать и понимает, что Мориарти нужна его смерть. Он снова отстраняет Джона ("это мое дело!") и уходит.
У Молли... Отчаянная мольба о доверии.
Шерлок: If I wasn’t everything that you think I am – everything that I think I am – would you still want to help me? Если бы я не был тем, кем ты меня считаешь... кем я считаю себя... ты бы помогла мне?
Молли: What do you need? Чего ты хочешь? (В чем ты нуждаешься? — мое)
Шерлок: You. Тебя (В тебе — мое)
Джон и Майкрофт. Разоблачение. Джон обвиняет, Майкрофт подтверждает насчет компьютерного кода и признает свою вину. От финальной кривой улыбки Джона становится страшно.
Майкрофт: I’m sorry. Я сожалею.
Джон: Oh, please... О, ради бога...
Майкрофт: Tell him, would you? Скажите ему об этом... (Вы ведь скажете ему об этом? - мое)
Джон приходит в Бартс к прячущемуся там Шерлоку. Тот хочет отыскать код и уничтожить поддельную личность Ричарда Брука, оставив на обозрение лишь самого Мориарти. Но где код?
Джон барабанит пальцами по столу, и Шерлок вдруг соображает, что это, вероятно, и есть двоичный код. Молча смотрит на Джона почти с благоговением, как на невольно подсказавшего истину и пишет смс Мориарти "Приходи поиграть". На крышу.
Вечер. Шерлок продолжает играть с мячиком (мне кажется, они изначально предполагали показать в третьем сезоне реальный трюк, и этот мячик должен был сыграть роль). Джона будит звонок якобы о миссис Хадсон, которая при смерти. Джон шокирован холодным отношением Шерлока... какая-то неестественная сцена. Шерлок прячется от полиции, а Джон, мало того, что сам разгуливает по городу как ни в чем не бывало, так еще и возмущается, что Шерлок с ним не идет.
Джон: You machine. Ты - машина.
Если звонок был устроен Шерлоком, то это почти комплимент в данной ситуации, поскольку Джон полностью повелся.
Джон: Sod this. Sod this. You stay here if you want, on your own. Ну и черт с тобой. Сиди здесь в одиночестве.
Шерлок: Alone is what I have. Alone protects me. Только одиночество и бережет меня. (Одиночество — это то, что у меня есть. Одиночество меня защищает — мое)
Двойственные слова. С одной стороны: "Когда я один, меня никто не предаст", а с другой "Когда тебя нет рядом, я куда менее уязвим для Мориарти).
Джон: No. Friends protect people. Нет. Людей берегут друзья. (Нет, людей защищают друзья — мое)
Горькие слова отчаяния, ибо Джон хорошо чувствует увеличивающуюся дистанцию.
Джон уходит, и через секунду Мориарти присылает смс, что он ждет Шерлока на крыше.
Крыша. Камера странно искажает пространство, как будто это съемка скрытой камерой. Играет Staying alive в мобильнике Джима. И начинается разговор-дуэль.
Шерлок получает удар, когда понимает, что нет и не было никакого кода (хотя, честно говоря, лично меня Джим не убедил). Шерлок в шоковом состоянии подходит к краю крыши.
Джон приезжает на Бейкер-стрит и понимает, что его провели. Он кидается в первое же такси и мчится к Бартсу.
Шерлок чуть приходит в себя, но мечется, не зная, что делать. Хватает Джима за шкирку и опасно наклоняет назад.
Джим: Okay, let me give you a little extra incentive. Your friends will die if you don’t. Я могу тебя мотивировать: не умрешь ты — умрут твои друзья
Шерлок: John. Джон (потерянный голос, страх в глазах)
Джим: Not just John. Everyone. Не только Джон, все.
Шерлок: Mrs Hudson. Миссис Хадсон (тем же потерянным голосом)
Джим: Everyone. Все.
Шерлок: Lestrade. Лестрейд. (тем же потерянным голосом)
Джим: Three bullets; three gunmen; three victims. There’s no stopping them now. Три пули — три жертвы. Ход пьесы ничто не прервет.
Шерлок вздергивает его обратно на крышу
Джим: Unless my people see you jump. Разве что зрелище твоего полета.
Остановившийся взгляд Шерлока устремлен вниз на улицу. Мориарти договаривает до конца — ничто не спасет его друзей, кроме прыжка. Шерлок в шоковом состоянии говорит "И уйду я опозоренным" и подходит к краю. Видно, что его колотит. Он просит Джима дать ему одну минуту побыть одному. Тот отходит, и на Шерлока снисходит озарение. Он смеется. Мориарти в ужасе оборачивается. Шерлок спрыгивает с края и выдает свое понимание: снайперов можно остановить, если выжать из Джима, как именно.
Последний разговор. "Ты — второй я". Что увидел Джим в глазах Шерлока — никому не ведомо. Возможно, жесткую решимость. Может, что-то еще. Но он явно понял, что проиграл и единственный выход выиграть — это умереть. Он стреляется, Шерлок в шоке закрывается руками от солнца, которое слепит ему глаза.
Джон едет в такси. Снайперы готовы стрелять по своим мишеням.
Шерлок пытается придти в себя и найти какой-то выход. Но его нет. Он должен прыгнуть. Он встает на край крыши, частое дыхание выдает его страх. Внезапно он видит подъезжающее такси с Джоном и набирает его телефон.
Смотрю в оригинале. Заранее скажу, я рассматриваю эту сцену только в прямом смысле, ибо ни в какие резинки-матрасы-батуты не верю. Курсивом моя интерпретация происходящего.
Джон выходит из такси и направляется к входу в Бартс. Шерлок просит его вернуться назад (чтобы видеть его). Боже мой, какой у него голос... Когда они оказываются на одной линии взгляда, Шерлок говорит Джону, что он на крыше. Джон поднимает голову и видит его.
Шерлок: I... I... I can’t come down, so we’ll... we’ll just have to do it like this. Я не могу спуститься, так что придется говорить так. (Чтобы попрощаться. В последний раз увидеться).
Шерлок: An apology. It’s all true. Прости меня. Это все правда.
Джон: Wh-what? Что?
Шерлок: Everything they said about me. I invented Moriarty. Все, что говорили про меня. Я создал Мориарти (смотрит на труп).
Джон: Why are you saying this? Почему ты это говоришь?
Шерлок: I’m a fake. Я прохвост (голос рвется).
Джон: Sherlock...
Шерлок: The newspapers were right all along. I want you to tell Lestrade; I want you to tell Mrs Hudson, and Molly... in fact, tell anyone who will listen to you that I created Moriarty for my own purposes. Газетчики ничего не сочинили. Я хочу, чтобы ты сказал Лестрейду, миссис Хадсон и Молли. Всем, кто захочет слушать тебя... что я сотворил Мориарти в личных целях.
Джон: Okay, shut up, Sherlock, shut up. The first time we met... the first time we met, you knew all about my sister, right? Хватит, Шерлок, замолчи. В первую встречу, в нашу первую встречу ты все узнал про мою сестру, так?
Шерлок: Nobody could be that clever. Никто не может быть таким умным.
Джон: You could. Ты можешь.
Шерлок издает болезненный смешок, улыбается, но по лицу текут слезы.
Шерлок: I researched you. Before we met I discovered everything that I could to impress you. It’s a trick. Just a magic trick. Я изучал тебя. До нашего знакомства я все выведал, чтобы произвести впечатление. Это трюк. Обыкновенный фокус. (голос становится спокойным, перестрадавшим)
Джон: No. All right, stop it now. Нет. Пора на этом закончить. (пытается пойти к Бартсу)
Шерлок: No, stay exactly where you are. Don’t move. Нет, стой на месте. Не двигайся. (потому что последние мгновения, когда он видит друга. Когда Шерлок вытягивает руку, словно пытаясь прикоснуться, меня пробивает на слезы).
Джон: All right. Хорошо.
Шерлок: Keep your eyes fixed on me. Please, will you do this for me? Не отводи от меня взгляд (чисто эгоистическое желание почерпнуть где-то силы). Пожалуйста, сделай для меня кое-что.
Джон: Do what? Сделать что?
Шерлок: This phone call – it’s my note. It’s what people do, don’t they – leave a note? Считай этот звонок моей запиской. Люди ведь так поступают? Оставляют записку.
Джон: Leave a note when? Когда оставляют записку? (он понимает, что происходит, но не готов, просто не готов в это поверить)
Шерлок: Goodbye, John. Прощай, Джон (последние мгновения смотрит на Джона и разрывает зрительный контакт)
Джон: No. Don’t. Нет. Нет!
Шерлок уверенно встает на край крыши, бросает телефон и шагает вниз.
Оглушающая, замедленная тишина. Джона сбивает велосипедист. Шерлок внизу в луже крови. Агония Джона, до жути реалистичное тело Шерлока. Снайперы убирают прицелы.
Майкрофт читает The Sun со статьей о самоубийстве фальшивого гения. Джон в прострации в своем кресле. Сцена сменяется сценой с психотерапевтом. Она хочет, чтобы Джон произнес слово dead, но он не может.
Джон вместе с миссис Хадсон приезжает на могилу. Он говорит, что больше не может возвращаться в квартиру на Бейкер-стрит. И что он зол. Миссис Хадсон начинает перечислять прегрешения Шерлока, но Джон не может этого слышать. Миссис Хадсон оставляет его одного.
Джон у могилы. Оглядывается, чтобы убедиться, что миссис Хадсон уже далеко и его не услышит.
Джон: You... you told me once that you weren’t a hero. Umm... there were times I didn’t even think you were human, but let me tell you this: you were the best man, and the most human... human being that I’ve ever known and no-one will ever convince me that you told me a lie, and so... There. Я помню, ты как-то мне сказал, что ты... не герой. Я порой даже сомневался, что ты вообще человек. Но ты был... самым лучшим, самым гуманным человеком из всех, кого я знал, и никто не убедит меня, что ты мне врал. Никто. Вот так.
Шагает к могильному камню, касается его пальцами...
Джон: I was so alone, and I owe you so much. Я был очень одинок. И я многим тебе обязан.
Уходит было, но потом резко возвращается.
Джон: No, please, there’s just one more thing, mate, one more thing: one more miracle, Sherlock, for me. Don’t... be... (голос срывается в слезы)... dead. Would you do...? Just for me, just stop it. Stop this. Но у меня еще одна просьба. Всего одна. Прояви свою гениальность для меня. Будь... пожалуйста... живым. Пожалуйста, Шерлок прекрати все это. Прекрати.
В отражении могилы видно, как он плачет. Потом по-солдатски распрямляет спину, поворачивается на каблуках и уходит.
На него, идущего по кладбищенской дорожке, издалека смотрит Шерлок и тоже поворачивается, чтобы уйти.
Конец.
Резюме: Душераздирающая драма. Мозговыносящая. Чистый незамутненный эмоциональный садизм...
Шерлок... который получает удар за ударом по самому больному — по доверию. Который вынужден потерять всех из-за схватки с личным врагом. Который идет на смерть, чтобы спасти друзей. Который до последней секунды не хочет умирать и ищет выход. Воистину "неравнодушие — это не преимущество".
Джон... который чувствует, что его отстраняют, который пытается как-то помочь, которому приходится видеть это непрекращающееся предательство по отношению к Шерлоку, в том числе и от самого близкого ему человека — родного брата. Который ничего не может со всем этим сделать... и который, проходя через горе ("мой друг Шерлок Холмс — мертв", "Я не могу этого сказать", "Пожалуйста, будь живым"), превращается в солдата у могилы погибшего друга.
Последний разговор многогранен. Это одновременно попытка попрощаться и набраться душевных сил для прыжка (плюс, наверное, еще и сгруппироваться, чтобы увеличить шансы на выживаемость). И при этом страшная, зубодробительная проверка на доверие. "I'm a fake" — да, попытка смягчить удар и заменить часть боли злостью на "прохвоста-обманщика", но с другой стороны это — "Ты говорил, что ты веришь мне. А если я скажу это самолично и постараюсь тебя убедить, ты все еще будешь мне верить?"

@темы: Sherlock, мои посерийные заметки, серия 2.03

URL
Комментарии
2015-07-27 в 20:38 

Dame Pelagia
Да, насчет эмоционального садизма согласна. И в батуты я ни разу не верю, авторы просто поиздевались над фанатами с этой версией.
Тем не менее каждый раз, пересматривая серию, я в качестве психологической защиты немедленно хватаюсь за вопрос "Как выжил?" Мне как-то ближе версия с сеткой грузовика, который с бельем. Хотя вообще-то непонятно, о чем авторы думали, сочиняя все это падение, ведь ясно же было, что надо будет как-то объяснять спасение Шерлока. А они на голубом глазу повторили казус Рокамболя...

Кстати, я искренне благодарна авторам за жесткий скепсис относительно прессы.
И еще мне кажется, что Джим в этой серии уже совсем сумасшедший, ему ведь и диагнозы ставили в фандоме.

Вообще, как уже многократно было замечено, при внешней довольно легкой форме подачи, этот сериал позволяет давать на содержание уйму серьезных толкований и поднять уйму серьезных проблем. Чем авторы фиков и занимаются весьма успешно. А для триггеров экзегезы (сиречь, обсуждаемых серий) недоговоренность и неоднозначность - не недостаток, а, наоборот, достоинство! Видимо, именно так авторы и решили, что, наряду с прочим, и привело к своеобразию третьего сезона...

Спасибо за эмоциональный отзыв!

2015-07-27 в 21:15 

petergirl
Тем не менее каждый раз, пересматривая серию, я в качестве психологической защиты немедленно хватаюсь за вопрос "Как выжил?" Мне как-то ближе версия с сеткой грузовика, который с бельем. Хотя вообще-то непонятно, о чем авторы думали, сочиняя все это падение, ведь ясно же было, что надо будет как-то объяснять спасение Шерлока. А они на голубом глазу повторили казус Рокамболя...
Мне кажется, они просто хотели задать драму посильнее, а "как выжил" - техническая сторона, которая была им не очень важна.

стати, я искренне благодарна авторам за жесткий скепсис относительно прессы.
И еще мне кажется, что Джим в этой серии уже совсем сумасшедший, ему ведь и диагнозы ставили в фандоме.

Про прессу - жутко. Но да, очень реалистично.
Джим - практически маньяк. Столько положить (в том числе и свою жизнь), чтобы не проиграть! Аж не верится, что кто-то так может.

Вообще, как уже многократно было замечено, при внешней довольно легкой форме подачи, этот сериал позволяет давать на содержание уйму серьезных толкований и поднять уйму серьезных проблем. Чем авторы фиков и занимаются весьма успешно. А для триггеров экзегезы (сиречь, обсуждаемых серий) недоговоренность и неоднозначность - не недостаток, а, наоборот, достоинство! Видимо, именно так авторы и решили, что, наряду с прочим, и привело к своеобразию третьего сезона...
А это, кстати, очень четко показано на примере отличия пилота от первой серии. Где в пилоте все до последней запятой разъяснено и проговорено - там в первой серии недосказанность, вопросы и простор для интерпретаций. Вот только сериал "а ля пилот" я бы вряд ли стала смотреть и очень рада, что они именно так пересняли все заново.

Дальше у меня эмоций будет только больше... уж не знаю, к лучшему или к худшему. Отзыв по "Катафалку" в 2 раза длиннее.

URL
2015-07-27 в 21:48 

Dame Pelagia
Отзыв по "Катафалку" в 2 раза длиннее.С интересом почитаю, так как после просмотра ее первый раз была в полной растерянности и реально не понимала, что же я чувствую...:nerve: Как всегда, понадобилось время на осмысление. Впрочем, это еще индивидуальная специфика: на уровне ratio я не тормоз ни разу (не сочтите за похвальбу :pink: ), а вот что касается emotio - до меня доходит даже не на следующий день, как до жирафа, а примерно через неделю, кроме шуток, так что эмоциональная растерянность - явление для меня нередкое...:nea:

2015-07-27 в 23:42 

petergirl
Ну вот "Катафалк" тоже выложила, можете почитать. Хотя чужие глаза все равно остаются чужими глазами и я, честно говоря, слабо представляю, как это будет читаться со стороны.

Впрочем, это еще индивидуальная специфика: на уровне ratio я не тормоз ни разу (не сочтите за похвальбу ), а вот что касается emotio - до меня доходит даже не на следующий день, как до жирафа, а примерно через неделю, кроме шуток, так что эмоциональная растерянность - явление для меня нередкое...
У меня обычно наоборот бывает:). Хотя бывали и случаи эмоциональной растерянности. Помню, как впервые посмотрела Михалковский фильм "12" - до-олго пыталась понять, что же я чувствую. Было странное ощущение, что голова забита доверху и больше в нее не влезет ни единой мысли:laugh:.

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

I'm Sherlocked

главная