Записи с темой: спешел/special ep (список заголовков)
21:38 

"Безобразная невеста" - 4 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 4 часть


Таблица

@темы: спешел/special ep, Sherlock, транскриптопереводы 2.0

21:38 

"Безобразная невеста" - 3 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 3 часть


Таблица

@темы: Sherlock, спешел/special ep, транскриптопереводы 2.0

21:38 

"Безобразная невеста" - 2 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 2 часть


Таблица

@темы: Sherlock, спешел/special ep, транскриптопереводы 2.0

21:37 

"Безобразная невеста" - 1 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 1 часть


Таблица

@темы: Sherlock, спешел/special ep, транскриптопереводы 2.0

20:43 

"Безобразная невеста" - 5 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 5 часть


@темы: транскриптопереводы, спешел/special ep, Sherlock

20:40 

"Безобразная невеста" - 4 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 4 часть


@темы: Sherlock, спешел/special ep, транскриптопереводы

20:35 

"Безобразная невеста" - 3 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 3 часть


@темы: Sherlock, спешел/special ep, транскриптопереводы

20:31 

"Безобразная невеста" - 2 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 2 часть


@темы: транскриптопереводы, спешел/special ep, Sherlock

20:12 

"Безобразная невеста" - 1 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

Логин
"Безобразная невеста" - 1 часть


@темы: транскриптопереводы, спешел/special ep, Sherlock

18:18 

Перечитывание рассказов АКД - 22

Логин
Убийство в Эбби-Грейндж
Думаю, что читала, но, кроме отдельных мелочей, ничего не помню.
"В холодное, морозное утро зимы 1897 года я проснулся оттого, что кто-то тряс меня за плечо. Это был Холмс. Свеча в его руке озаряла взволнованное лицо моего друга, и я сразу же понял: случилось что-то неладное.
— Вставайте, Уотсон, вставайте! — говорил он. — Игра началась. Ни слова. Одевайтесь, и едем!"

Последняя фраза в оригинале:
“Come, Watson, come!” he cried. “The game is afoot. Not a word! Into your clothes and come!”
На самом деле, мне кажется, что сюжет с леди Кармайкл в спешеле частично содран отсюда. Даже если бы не было приведенной выше фразы, в данном рассказе присутствует сэр Юстас, который плохо обращался с женой и которого за это убили. Правда, убила не жена, но и в спешеле "леди Кармайкл" оказывается Мориарти.
Далее. Расследование довольно интересно, несмотря на кажущийся вначале фальстарт. Холмс разрывается между интуицией и внешне вроде логичными фактами, и в итоге интуиция побеждает - причем, когда они с Уотсоном уже едут в поезде.
"На обратном пути я по лицу Холмса видел, что ему не дает покоя какое-то наблюдение. То и дело усилием воли он отгонял от себя впечатление какой-то несообразности и старался вести разговор так, будто все для него ясно. Но сомнения снова и снова одолевали его. Нахмуренные брови, невидящие глаза говорили о том, что его мысли опять устремились к той большой столовой в Эбби-Грэйндж, где разыгралась эта полночная трагедия. И в конце концов на какой-то пригородной станции, когда поезд уже тронулся, Холмс, побежденный сомнениями, выскочил на платформу и потянул меня за собой.
— Извините меня, дорогой друг, — сказал он, когда задние вагоны нашего поезда скрылись за поворотом, — мне совестно делать вас жертвой своей прихоти, как оно может показаться. Но, клянусь жизнью, я просто не могу оставить дело в таком положении. Мой опыт, моя интуиция восстают против этого. Все неправильно, готов поклясться, что все неправильно."

Не в первый раз он оказыватеся перед таким выбором, но впервые меняет решение вот так резко, в самый последний момент. И снова он делает Хопкинсу лишь намек, который тот, разумеется, поймать не может.
Кроме того, Холмс вновь оказывается и перед моральной диллемой: отпустить ли преступника, который убил чудовище? И он снова "оглядывается" на Уотсона.
"—... Знаете, что мы сейчас сделаем? Мы будем судить вас, как того требует закон. Вы, капитан Кроукер, — подсудимый. Вы, Уотсон, — английский суд присяжных, — я не знаю человека, который был бы более достоин этой роли. Я судья. Итак, джентльмены, вы слышали показания? Признаете ли вы подсудимого виновным?
— Невиновен, господин судья! — сказал я.
— Vox populi, vox dei. Вы оправданы, капитан Кроукер. И пока правосудие не найдет другого виновника, вы свободны. Возвращайтесь через год к своей избраннице, и пусть ваша жизнь докажет справедливость вынесенного сегодня приговора."


Дьяволова нога
Начало этого рассказа меня удивило. Холмс посылает телеграммы Уотсону? Вместо писем?
"Представьте же мое изумление, когда в прошлый вторник я получил телеграмму от Холмса (он никогда не посылал писем, если можно было обойтись телеграммой). Она гласила: «Почему не написать о Корнуэльском ужасе — самом необычном случае в моей практике». Я решительно не понимал, что воскресило в памяти Холмса это событие или какая причуда побудила его телеграфировать мне, однако, опасаясь, как бы он не передумал, я тут же разыскал записи с точными подробностями происшествия и спешу представить читателям мой рассказ."
Это сподвигло меня наконец разобраться в ситуации. Данный рассказ принадлежит сборнику "Его прощальный поклон" - хронологически последнему сборнику о Шерлоке Холмса (не считая "Архива", но тот - лишь ретроспектива). У этого сборника в оригинале было предисловие, где пояснялось, где и чем живет на данный момент Шерлок Холмс:
THE friends of Mr. Sherlock Holmes will be glad to learn that he is still alive and well, though somewhat crippled by occasional attacks of rheumatism. He has, for many years, lived in a small farm upon the downs five miles from Eastbourne, where his time is divided between philosophy and agriculture. During this period of rest he has refused the most princely offers to take up various cases, having determined that his retirement was a permanent one. The approach of the German war caused him, however, to lay his remarkable combination of intellectual and practical activity at the disposal of the government, with historical results which are recounted in His Last Bow. Several previous experiences which
have lain long in my portfolio have been added to His Last Bow so as to complete the volume.
JOHN H. WATSON, M.D.

Таким образомя понятно, почему Холмс телеграфирует - он живет в Восточном Суссексе и (видимо) разводит пчел, а сам Уотсон остается в Лондоне.
К самому рассказу. Уже второе упоминание, что Холмс дорабатывается до нервного срыва. Правда, не очень понятно, почему его доктор - не Уотсон, а какой-то совсем левый (бывший клиент?). Что, впрочем, не мешает Уотсону сопровождать его на лечебный отдых.
"Весной 1897 года железное здоровье Холмса несколько пошатнулось от тяжелой, напряженной работы, тем более, что сам он совершенно не щадил себя. В марте месяце доктор Мур Эгер с Харли-стрит, который познакомился с Холмсом при самых драматических обстоятельствах, о чем я расскажу как-нибудь в другой раз, категорически заявил, что знаменитому сыщику необходимо временно оставить всякую работу и как следует отдохнуть, если он не хочет окончательно подорвать свое здоровье. Холмс отнесся к этому равнодушно, ибо умственная его деятельность совершенно не зависела от физического состояния, но когда врач пригрозил, что Холмс вообще не сможет работать, это убедило его наконец сменить обстановку. И вот ранней весной того года мы с ним поселились в загородном домике близ бухты Полду на крайней оконечности Корнуэльского полуострова."
Но, естественно, где Холмс - там и преступление, несмотря на все его благие намерения:rotate:.
В скобках замечу, что если в одном из предыдущих рассказов меня удивляло, с чего это Уотсон вдруг курит, то здесь я снова встретила упоминание - они с Холмсом курили уже на пару - и потом поняла, что я раньше, видимо, просто не обращала на эту деталь внимания. Ведь даже в "Собаке Баскервилей" Холмс узнает Уотсона у пещеры по марке его сигареты. Так что это просто моя невнимательность и ничего больше.
Сам рассказ жутковатый:heart:. И обстановка и само преступление такое... готическое:cool:.
А еще Холмс ставит на себе и Уотсоне опасный эксперимент, и Уостон спасает им жизнь.
"... В ту же секунду отчаянным усилием я прорвал зловещую пелену и увидел перед собой белую маску, искривленную гримасой ужаса… Это выражение я видел так недавно на лицах умерших… Теперь я видел его на лице Холмса. И тут наступило минутное просветление. Я вскочил с кресла, обхватил Холмса и, шатаясь, потащил его к выходу, потом мы лежали на траве, чувствуя, как яркие солнечные лучи рассеивают ужас, сковавший нас. Он медленно исчезал из наших душ, подобно утреннему туману, пока к нам окончательно не вернулся рассудок, а с ним и душевный покой. Мы сидели на траве, отирая холодный пот, и с тревогой подмечали на лицах друг друга последние следы нашего опасного эксперимента.
— Честное слово, Уотсон, я в неоплатном долгу перед вами, — сказал наконец Холмс нетвердым голосом, — примите мои извинения. Непростительно было затевать такой опыт, и вдвойне непростительно вмешивать в него друга. Поверьте, я искренне жалею об этом."

Не рассчитал, назвается:-(.
И опять он отпускает убийцу. Вторичного, но все равно убийцу. Оправдывает самосуд. И уверен, что Уотсон тоже оправдывает. Ну, почти уверен ибо все-таки уточняет:
"Холмс закурил трубку и протянул мне кисет.
— Надеюсь, этот дым покажется вам более приятным, — сказал он. — Согласны ли вы, Уотсон, что нам не следует вмешиваться в это дело? Мы вели розыски частным образом и дальше можем действовать точно так же. Вы ведь не обвиняете этого человека?
— Конечно, нет, — ответил я.
— Я никогда не любил, Уотсон, но если бы мою любимую постигла такая судьба, возможно, я поступил бы так же, как наш охотник на львов, презирающий законы. Кто знает…"

@темы: Sherlock, Шерлок АКД, спешел/special ep

18:31 

Допы к спешелу - BD-rip

Логин
DVD Bonus к "Безобразной невесте". Скачано с зарубежного торрента, субтитры (английские) перекодированы в текстовые (без этого у меня файлы вообще вылетали).
Сами видео те же, что вконтакте, но лучшего качества и собраны мной в другом порядке (а то финальные титры шли в конце первой части). Размер 7 Gb.

ссылки

@темы: Sherlock, видео, спешел/special ep, субтитры

12:39 

Мои отзывы по сериям - 10 часть (Спешел)

Логин
"The Abominable Bride" Безобразная невеста


Мое представление о бессознательном мире человека и его влиянии на внешний во многом базируется на любимом мной в юности сериале "Одиссея" (The Odyssey, 1992-1994). Он про мальчика, который из-за несчастного случая (удара головой) впал в кому. И пока мать, друзья и врач пытаются привести его в сознание, он сам оказывается в совершенно незнакомом мире, где правят дети и никто не слышал о взрослых. Он пытается найти путь домой, и его сопровождают друзья — прообразы друзей из реального мира. Реальный мир и мир коматозного мозга постоянно соприкасаются, влияя друг на друга. В сериале 3 сезона: первые два главный герой находится в коме, третий (который я не люблю) — уже нет, но внутренний и внешний миры по-прежнему живут в его голове отдельно и только в последней серии сливаются воедино.
Это не то, что я думаю о Шерлоке, но то, что делает для меня очень реальной ситуацию, когда Шерлок путешествует по своему внутреннему миру-викториане и сохраняет ее в итоге у себя в Чертогах на всякий случай. Это первое.
Второе. Я воспринимаю серию, в основном, как впечатления Шерлока — то, что осталось на данный момент у него в памяти о предшествующих событиях сериала. Все видят мир по-своему, и запоминают по-своему. Взгляд "из чужих глаз" мне напоминает наведение лупы — что-то увеличивается, а что-то исчезает или уходит в тень. И одни и те же события/разговоры вызывают совсем разные впечатления, а иногда и запоминаются разными моментами. Не могу не вспомнить, как в предшествии показа "Спрута-6" мы с одним другом вспоминали его сюжет. Мне помнилась фотография во весь экран — гора трупов и на руке одного выбитый номер концлагеря, а ему — человек, встающий и называющий свое имя. А потом "Спрут" дошел до нужного места, и я ахнула. Мы с ним помнили одну и ту же сцену! Наши воспоминания разделяли какие-то секунды! Вот такие выверты иногда делает память... Кому что запало, кто на что обращает внимание.
И третье. Я полагаю, что Шерлок принял наркотик сразу после того, как ушел в самолет, до звонка Майкрофта. И сделал он это не ради того, чтобы расследовать смерть Мориарти, а чтобы... то ли создать в памяти викторианский образ своей оборвавшейся у трапа жизни, то ли просто пройтись по своим воспоминаниям, используя викториану как буфер. Во всяком случае, я считаю, что ему не было никакого смысла начинать викториану с ранения Джона и знакомства с ним, если он делал это ради расследования. К моменту звонка Майкрофта он успел открыть блог Джона на телефоне и начал создавать викториану. Создавать, судя по тому, что я вижу дальше, во временном отрезке "Обета". Кстати, и 1895 год совпадает по времени с таймлайном "Обета" — тоже год спустя после возвращения Холмса. Я, помню, подумала об этом еще давно, когда прочла слова мистера Гетисса, что выбор года станет понятен, когда мы увидим серию. Я тогда другого варианта просто не усмотрела. Но с другой стороны, это не единственный возможный угол зрения. Я в конце упомяну остальные.
Дисклеймер. Я не претендую ни на какую истину и, тем более, в последней инстанции. Заметки — мои личные впечатления и сомнения, и анализирую я во многом больше собственные эмоции от просмотра, нежели самих героев. Вы предупреждены:).

читать дальше

(окончание в комментах)

@темы: Sherlock, мои посерийные заметки, спешел/special ep

19:04 

Спешел - впечатления-2

Логин
По следам пересмотра, но все еще сумбур.

читать дальше

@темы: Sherlock, спешел/special ep

20:17 

Спешел - первые связные впечатления

Логин
С трудом собираю мозги в кучку и собираюсь еще разок пересмотреть, а пока - по верхам.

читать дальше

@темы: спешел/special ep, Sherlock

07:27 

Sherlock Special на обоих языках

Логин
Серия на двух языках с субтитрами.

https://yadi.sk/i/IK0Lh4CKmdRdi

читать дальше - MediaInfo

@темы: спешел/special ep, видео, Sherlock

02:07 

Ура! Оно свершилось!

Логин
Я совершенно и абсолютно счастлив:ura::ura::ura:! Только как после этого теперь уснуть:buh:????
Впечатления писать пока не в состоянии - адреналин бурлит - но не могу не отметиться:heart::heart::heart:.
читать дальше

@темы: Sherlock, спешел/special ep

12:13 

Анонс Первого!

Логин
Наконец-то!

@темы: Sherlock, спешел/special ep

15:57 

Мысли, просто мысли о грядущем спешеле

Логин
Еще один сброс фантазий на тему. Только в отличие от предыдущего этот будет позитивный. Хотя вероятность увидеть хоть что-то из всего этого, имхо, равняется такому же нулю.
читать дальше

Ну, а это просто так.
Личность, промелькнувшая в недавнем промо.
читать дальше

@темы: Sherlock, спешел/special ep

21:27 

Австралийский трейлер

Логин
Короткий австралийский трейлер спешела с русскими субтитрами:

Скачать/посмотреть на Яндекс Диске

Перевод мой.

@темы: Sherlock, видео, спешел/special ep

23:24 

Sherlock. The Abominable Bride

Логин
А, значит, все-таки не зря все указывало на фамилию Риколетти.
постер

“They are not all successes, Watson,” said he. “But there are some pretty little problems among them. Here’s the record of the Tarleton murders, and the case of Vamberry, the wine merchant, and the adventure of the old Russian woman, and the singular affair of the aluminum crutch, as well as a full account of Ricoletti of the club-foot, and his abominable wife. And here–ah, now, this really is something a little recherché.”
"— Не все дела кончились удачей, Уотсон, — сказал он, — но среди них есть несколько прелюбопытных головоломок. Вот, например, отчет об убийстве Тарлтона. Вот дело Вамбери, виноторговца, и происшествие с одной русской старухой. Вот странная история алюминиевого костыля. Вот подробный отчет о кривоногом Риколетти и его ужасной жене. А это… вот это действительно прелестно."
"Обряд дома Месгрейвов" (с)

А несоответствие wife-bride объясняется просто - bride переводится не только, как "невеста", но и как "молодая жена, новобрачная".

@темы: Шерлок АКД, Sherlock, спешел/special ep

I'm Sherlocked

главная