Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: sherlock (список заголовков)
20:35 

"Безобразная невеста" - 3 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Безобразная невеста" - 3 часть


@темы: Sherlock, спешел/special ep, транскриптопереводы

20:31 

"Безобразная невеста" - 2 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Безобразная невеста" - 2 часть


@темы: транскриптопереводы, спешел/special ep, Sherlock

20:12 

"Безобразная невеста" - 1 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Безобразная невеста" - 1 часть


@темы: транскриптопереводы, спешел/special ep, Sherlock

23:59 

Моффисы изобрели а-атличный способ снять детектив:hash3:. Сначала надо на весь интернет от BBC сообщить, что вот этот чувак будет играть ГЛАВНОГО ЗЛОДЕЯ:crzsot:, а затем долго и упорно его снимать с главными героями в общественном месте под названием Университет. Круть:crzdance:! :buh::tease2::eyebrow::cool::laugh::laugh::laugh::heart:
(ирония, естественно:susp: )

@темы: Sherlock, 4 сезон

18:59 

"Его последний обет" - 5 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Его последний обет" - 5 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 3.03, Sherlock

18:54 

"Его последний обет" - 4 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Его последний обет" - 4 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 3.03, Sherlock

18:42 

"Его последний обет" - 3 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Его последний обет" - 3 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 3.03, Sherlock

18:26 

"Его последний обет" - 2 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Его последний обет" - 2 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 3.03, Sherlock

18:15 

"Его последний обет" - 1 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Его последний обет" - 1 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 3.03, Sherlock

19:28 

Просто так-2

Пожизнерадостней:tease2: Тоже из "Хроник Шерлока":hash3:.

Про создание сериала:heart:. Равность друзей была одной из первых черт, которые меня так привлекли в Шерлоке:heart:

ВСЕ, ЧТО ДУША ПОЖЕЛАЕТ

[...]
Марк считает, что еще одной блестящей идеей было сделать Джона Ватсона равноправным с Шерлоком Холмсом персонажем. «Это оказалось сверхзадачей, которую мы перед собой поставили. Несмотря на то, что сериал называется “Шерлок”, нам было жизненно важно сделать это. В большинстве киноверсий – даже в очень-очень хороших – понятия не имели, что делать с Ватсоном. Читая рассказы, вы знаете о его присутствии – ведь именно он выступает в роли рассказчика, – но толком не понимаете, что за человек стоит за этими строчками… В некоторых версиях из него пытались сделать подобие Шерлока Холмса; наделяя его совсем не свойственными чертами, но это только умаляет его настоящего. Для нас же было чрезвычайно важно сделать его характер более объемным». Подобный подход был применен ко всем персонажам. «Миссис Хадсон, например, имеет у нас свою собственную личную жизнь, в отличие от всех остальных миссис Хадсон. Огромную работу сделала Уна Стаббс: она не просто домовладелица, изредка мелькающая с чашкой чая; она постепенно развивается и у ее героини есть предыстория, и это было очень весело снимать».
Стивен соглашается, что многие другие киноверсии имели серьезные проблемы с доктором Ватсоном. «Люди постоянно игнорировали его. Найджел Брюс делает с ним что-то невероятное, хотя пуристы были оскорблены. Брюс превратил Ватсона в комический персонаж, человека, который испытывал затруднения буквально во всем, вплоть до завязывания собственных шнурков. Но это замечательная, милая, забавная интерпретация, и – впервые за всю
историю – Ватсон становится на одну ступень с Холмсом в исполнении Бэзила Рэтбоуна; действие стало бы бессмысленным и унылым, если не было бы одного или другого. Бэзил Рэтбоун перестает быть Шерлоком Холмсом, если Найджела Брюса нет с ним рядом. Еще хочу отметить, что у Колина Блейкли в “Частной жизни Шерлока Холмса” роль Ватсона тоже получилась потрясающе комической. Но и в этом фильме чувствуется, что Холмс и Ватсон совершенно равнозначны. Итак, что же мы сделали? Судя по всему, применили дедуктивный метод. Мы задались вопросом: каким мог бы быть Ватсон. Он должен быть адреналиновым наркоманом! Он постоянно говорит, что Шерлок Холмс смертельно скучает между делами, но он и сам такой. Он также отчаянно в них нуждается: тяга к острым ощущениям у него в крови, пистолет – в кармане пальто, он просто обожает все это».
Марк отлично помнит их дискуссии о «современном ветеране войны, человеке, который потерял жажду жизни, рядом с которым появляется Шерлок, балансирующий на грани психопатии. Они встречаются в нужное время и по сути становятся одним целым. Таким образом, мы уделили им одинаковое количество внимания, но наделили разным опытом. В “Этюде в розовых тонах” есть важный момент, когда Майкрофт говорит: “Война не преследует вас, доктор Ватсон, вам не хватает ее”. Это объясняет, почему Джон Ватсон так терпелив и со всем мирится: просто, в конце концов, оно того стоит».
«Он такой же увлекающийся, – считает Стивен. – Ему нравится притворяться, что он здравомыслящий, рациональный и нормальный, но он во всех отношениях безнадежен в той же мере, что и Шерлок. Он жаждет приключений так же сильно, как и Шерлок, и точно так же раздражается, когда нет новых дел. Я думаю, что вы всегда должны помнить, что из всех людей, которых Шерлок когда-либо встречал, Ватсон единственный, кому он смог доверять. По мнению всеми признанного гения, это блестящий человек. Не феноменально мозговитый, но второй мозг Шерлоку и не нужен. Ему нужен самый надежный, компетентный и стабильный человек в мире. В начале истории Джон считает, что его жизнь закончена, думает, что у него все уже позади, и собирается просто спрятать голову в песок. Первая фраза “Этюда в розовых тонах” – “Со мной ничего не происходит”, а потом начинает играть музыка. И, смотря эту историю, мы понимаем: это только начало, и вот-вот что-то произойдет, и затмит все, когда-либо случившееся».
[...]
Шестидесятиминутный эпи зод «Этюд в розовых то нах» был задуман как первый из шести эпизодов. Он был снят как пилотная серия, которую показали фокусной группе. Как рассказала Сью, обратная связь была очень интересной: «Мы выявили, что людям одинаково понравился и Шерлок, и Джон. Они также посчитали, что мы намеренно сделали Лестрейда и всех полицейских глупыми, хотя это задумано не было. И им хотелось знать, где же Мориарти! Даже те, кто не читал книг, знали, что должен быть Мориарти. И ни один не посчитал минусом то, что действие перенесено в современность».
Обратная связь от «Би-би-си» оказалась еще более интересной… Сериал был утвержден, но только на три девяностоминутные серии. «Они были так довольны, – вспоминает Марк, – что попросили изменить формат!»
«Шерлок» был внезапно преобразован из стандартного телесериала в гораздо более масштабный и весомый проект – в многосерийный фильм. Огромное преимущество, с точки зрения Стивена, состояло в том, что новый формат позволил развить основных персонажей и показать, как развиваются их отношения, без ущерба расследуемым делам. «Времени хватало и на то, и на другое. Но мы не могли просто включить дополнительные сцены – нам при-
шлось переделывать всю историю, чтобы оправдать большую продолжительность». И они, с новыми желаниями и целями, начали сначала…

Про кастинг Джона:heart::heart:. Где-то еще был кусок про сравнительный кастинг, но что-то не могу его найти:-(.

«КОЛЛЕГА? ОТКУДА У ТЕБЯ ВДРУГ КОЛЛЕГА?»

Найдя своего идеального Шерлока так быстро, Стивен, Марк и Сью приступили к поискам исполнителя второй главной роли, что заняло у них гораздо больше времени. «Мы посмотрели многих фантастических актеров, – говорит Сью. – Но как только увидели вместе их, хором сказали: “То, что надо. Определенно то, что надо!” Это было сразу понятно. Как электрический разряд».
«Мы сразу отметили “высокий и низкий”, “худощавый и плотный” – все должно быть наоборот», – отмечает Стивен. Нельзя, чтобы они оба были высокими и странными. Между ними должен быть контраст. Мы пересмотрели огромное количество Ватсонов, и когда “примеряли” их к Бенедикту, некоторые из них смотрелись весьма неплохо. Но когда рядом с Бенедиктом стоял Мартин, они выглядели как настоящие Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Появление Мартина превратило прозу в поэзию. Он человек с обычной внешностью, играющий людей с обычной внешностью. А Джон Ватсон довольно обычный человек. Мартин играет очень смешно, интересно и захватывающе, но он не делает Ватсона более колоритным, чтобы тот казался интереснее. Он делает его кристально честным и верным. И то, как играл Мартин, влияло на то, как начинал играть Бенедикт. Бенедикт вдруг открылся с немного другой стороны – стал более забавным и сердечным».
«Поиски Джона Ватсона оказались весьма непростым процессом, – соглашается Марк, – потому что мы искали не только внешний, но и внутренний контраст. Мартин Фримен просто сразил нас наповал. Он фантастически честный, убедительный актер. Джон Ватсон – врач и солдат, прошедший огонь и воду, вернувшийся травмированным, ставшим тенью самого себя. И Мартин фантастически передал его терзания».
«Мы очень разные, – подтвердил Мартин. – Я с симпатией относился к Бенедикту, когда мы еще не были знакомы, мне давно нравились его работы, и я с нетерпением ожидал возможности сниматься с ним, но это вовсе не было гарантией того, что мы должны были сработаться. Слава богу, что все получилось! Мы совершенно разные актеры, но, я уверен, у нас абсолютно одинаковые цели.
Я подумал, что это очень хороший кастинг, когда узнал, что Бенедикт ищет в себе сходные с его героем черты: сразу начинаешь верить, что это настоящий Шерлок Холмс. Он неимоверно быстр и с легкостью справляется с длиннющими диалогами – Шерлоку ведь есть что сказать: множество удивительной всякой всячины. У него, конечно же, есть недостатки. Он не бог, но в умении анализировать и мыслить ему нет равных.
Я не брал ничего от предыдущих Ватсонов, кроме тех моментов, которых я хотел бы избежать. Найджел Брюс и Бэзил Рэтбоун – мои первые и, без сомнения, любимые Ватсон и Холмс, но я знал, что не смогу – да и незачем – делать повторы. Так здорово не играть Ватсона неуклюжим второстепенным персонажем. Разумеется, Шерлоку отведена наиглавнейшая роль, но и для меня было много работы. Из соображений сугубо эгоистических, я хочу сыграть побольше хороших, интеллектуальных, динамичных ролей.
Мне очень нравятся оригинальные произведения Конан Дойла, и считаю, что они – наш фундамент, но я не взял из них ничего для исполнения роли Ватсона. Я чувствую что играю Ватсона Стивена и Марка, но не Конан Дойла. Это ни в коем случае не значит, что мы открещиваемся от Конан Дойла: ничего бы этого не было без него. Но я готов ползать по битому стеклу за хороший сценарий, а это очень-очень хороший сценарий. Даже на этапе пилотного эпизода не было ощущения, что он написан по истории, которую я до этого тысячи раз читал и смотрел. Сперва я с недоверием отнесся к обновленному Шерлоку Холмсу, потому что – и современное искусство часто это подтверждает – слишком просто нарядить Ромео в современный костюм и чувствовать себя равным Шекспиру. Но “Шерлоку” удалось избежать и манерности, и неискренности».

Про Джона и Шерлока:heart::heart:

«ПОВЫСИТЬ СТАТУС НАБЛЮДЕНИЯ»

Это самое интересное, что произошло с доктором Ватсоном, после того как его освободили от службы, – утверждает Стивен. – И это то, чего ему недоставало. С ним не происходит ничего, поэтому, встретив в лаборатории психа, он думает: “Довольно!”».
Сью считает, что Ватсон сделал Шерлока более человечным. «Я всегда держу в голове образ Шерлока на званом обеде. Вы зовете Шерлока на свой праздник, потому что он интересный, но вы заранее знаете, что он повергнет всех в состояние глубочайшего шока, будет невежливым, безразличным и, скорее всего, не оценит угощение. Джон сделал его удобоваримым для других людей. Фримен – феноменальный актер, но я не уверена, что все знали, насколько Мартин хорош, пока он не появился в “Шерлоке”. Он формирует наше отношение к этому удивительному созданию, и при этом сам просто великолепен. Когда они впервые встречаются, Джон говорит: “Боже, это потрясающе”,
“Как удивительно”, “О, я даже не подозревал…” В первых сериях это особенно важно. По ходу действия мы осознаем, что Джон занимает место персонажа, который “не понимает”. И встречаем все больше и больше людей, пораженных Шерлоком».
Мартин считает, что, встретив Ватсона, Шерлок сразу понял, что, покинув армию, тот чувствует себя потерянным: волнение, решительность и вкус к жизни – то, что заставляет его взбодриться и снова стать человеком дела. И в Шерлоке он находит идеального партнера для слегка опасных, слегка страшных приключений, Шерлок – лучший выбор для легко доступных острых ощущений.
«Шерлок и Джон – максимально не соответствуют друг другу, – говорит Бенедикт. – Они самая странная из всех возможных пар. Мозг Шерлока работает по методу дедукции, и он молниеносно принимает решения. Джон – человек-действие, он также ищет острых ощущений, хотя и не знает об этом, пока не возвращается к мирной жизни, которая начинает казаться ему пустой. В “Этюде в розовых тонах” мы видим, как человек, находящийся в крайне подавленном состоянии, преодолевает депрессию благодаря исключительному гению, не боящемуся иногда выходить за формальные рамки закона».
«Существует монолог, в котором Шерлок говорит, что гений нуждается в зрителе, имея в виду преступников, но мы-то знаем: Джон понимает, что Шерлок отчасти говорит и о себе. Джон нужен ему не только, чтобы помогать в расследованиях и давать медицинские заключения, он хочет, чтобы кто-нибудь был свидетелем его достижений».
«Они так хорошо друг с другом сочета ются, – говорит Марк. – Только посмотрите, как в сцене в “Этюде в розовых тонах”, когда они впервые встречаются, Шерлок принимает командование и незамедлительно решает, что они будут соседями по квартире. Я думаю, это захватывающе. Очень интересно, что даже несмотря на ненависть, которую поселила в нем Афганская война, Джон не говорит “нет”. Потому что он заинтригован: “Кто этот человек?..”».
[...]
«Удивительно, как получилась сцена в Бартсе, – подчеркивает Стивен. – Эту, действительно, самую первую встречу Шерлока Холмса и доктора Ватсона, во время которой Шерлок мгновенно определяет, что Джон только что вернулся из Афганистана, экранизировали крайне редко. Мы одни из немногих сделали это, хотя я и не исключаю, что кто-то мог сделать это и до нас».
«Я был в замешательстве, – признался Марк. – Это довольно странно, но практически все версии, повинуясь некоему шаблону, начинаются далеко не с начала их взаимоотношений: они уже давно друг друга знают, успели стать близкими друзьями, миссис Хадсон провожает клиентов вверх по лестнице… и это вселяет в тебя уверенность, что нужно сделать так же. Но ведь у них была первая встреча, и она стоит того, чтобы ее увидеть. И так как вслед за встречей идут дни, когда они только начинают изучать друг друга, пропадет соблазн искать идеи в предыдущих сериалах».
«Таким образом, – подводит итог Стивен, – вы получаете эгоистичного, слегка аутичного психопата и невероятно порядочного трудолюбивого солдата, двух максимально противоположных людей, которые только могли встретиться, но которые в скором времени начнут друг друга обожать и жить душа в душу…»

«ДЛЯ УБИЙСТВА ВСЕГДА НАЙДЕТСЯ ТИХОЕ МЕСТО»

По сюжету противостояние между Шерлоком и таксистом Джеффом Хоупом происходит у дома 221-б, но потом его переместили в колледж Роланда Керра. «Это место так притягательно, потому что там менее безопасно, – утверждает Стивен. – В пилоте мы провели ужасно много времени в комнате на Бейкер-стрит, еще не зная, что Джон излечится, а ведь рассказ идет от его лица. Излечив Джона, мы смогли показать, как отчаянно он действует, чтобы спасти Шерлока. Это стало кульминационным моментом истории».
«Кульминация, – говорит Бенедикт, – наступает тогда, когда Шерлок понимает, кто его спас и что это значит для него. Это коренным образом меняет их взаимоотношения. Он начинает было рассуждать о точности выстрела, о военной карьере и моральных принципах стрелявшего, о его гордости и убеждениях, а потом – всего на мгновение – встречается с Джоном взглядом и понимает, что тот станет его напарником, летописцем и другом. Это очень важный момент, ведь он чуть было не сдал парня, спасшего ему жизнь».
Мартин согласен. «Это последний аккорд, подтверждающий зарождение дружбы, назревавшей на протяжении всей серии. Теперь Шерлок знает, что Джон – настоящий друг, готовый рискнуть ради него».
Стивен считает, что именно это лежит в основе их взаимоотношений. «Джон Ватсон спасает жизнь Шерлока Холмса тысячью разных способов. Если бы не он, Шерлок в конце серии остался бы одиноким, и причем мертвым, чудаком, не приди Джон вовремя. В итоге Шерлок научился кого-то ценить. В начале Шерлок считает Джона своего рода приобретением, вроде домашнего питомца, который будет сидеть тихонечко в углу и делать, что ему скажут. Хотя некоторые элементы этого остаются на протяжении всех их взаимоотношений. Джон напоминает Шерлоку, что тот смертен и подверг себя серьезной опасности».
«К этому все и шло, – вставляет Мартин. – Но Джон так очеловечивает Шерлока, что возврата к прошлому уже просто не может быть. Этот уникум считает, что все вокруг глупы, даже его лучший друг. Но друг может стать идеальной лакмусовой бумажкой для блестящего ума и помочь начать общаться с людьми человеку, который и доброе утро-то нормально сказать не может».
«Как это часто бывает, – говорит Стивен, – настоящая мужская дружба – это навсегда. Их взаимоотношения не изменятся и через двадцать лет. Они просто сразу поняли, что это навсегда».
«Дуэт Шерлока и Джона завораживает, – отмечает Бенедикт. – Одно из лучших достижений Стивена как сценариста, – что в конце они уже разговаривают как настоящие друзья, на протяжении серии к этому все и ведет. “Ужин?” – “Пора бы”– “На Бейкер-стрит одно китайское кафе…” Это очень современно, очень по-холостяцки, очень обыденно, и все же это отличное завершение эпизода, потому что ты начинаешь верить, что друг за друга они пойдут и в огонь, и в воду».

@темы: серия 1.01, Книги по "Шерлоку" BBC, Sherlock

18:10 

Просто так...

«ЭТО НЕ ЛЕДИ СМОЛВУД, МИСТЕР ХОЛМС»
Противником Шерлока оказалась, разумеется, Мэри Ватсон, жена Джона. «Она убийца, – говорит Аманда Аббингтон. – Она работала на ЦРУ и другие сомнительные организации. Она убивала людей за деньги, но не ради удовольствия, и была в этом весьма хороша. Она скрывала это от Джона и, так как жила под чужой личностью, думала, что ее секрет похоронен».
Бенедикту Камбербэтчу было интересно, что Шерлок неизменно поддерживает Мэри. «Он видит, как она подходит Джону, как она любит его. И это перевешивает все мрачные подробности ее туманного прошлого. Шерлок понимает, что все, что она делает, чтобы скрыть свою личность, – для того, чтобы сохранить любовь Джона. Так что Шерлок видит жертву обстоятельств там, где Джон видит только предательство. В третьем сезоне Джону предстоит смириться со многим: он женился на убийце, а его друг воскрес из мертвых. Для него в этом сезоне предостаточно приключений».


("Sherlock Chronicles" Steve Tribe)

скан страницы

Таково мнение создателей сериала...

@темы: серия 3.03, Книги по "Шерлоку" BBC, Sherlock

20:27 

Одаренность и братья Холмс

Одаренность и братья Холмс


Не уверена, что это кого-то еще интересует, но в голове мысли болтаются и попытаюсь их высказать.
Это не мета, а я не спец — только чуть-чуть любитель.
читать дальше

@темы: Sherlock

22:19 

Посмотрела Who Do You Think You Are с Марком Гейттисом.
Хотела сначала просто записать, но стала смотреть и не смогла бросить. Все-таки генеалогия - моя слабость. И пусть я не так хорошо понимаю английский со слуха, но в целом все равно было интересно. Как его забавно волнует фамильный нос:laugh:. Хотя у Джеремайя действительно красивое, одухотворенное лицо на том фото:). А какие виды... и еще родовой дом в конце! Какие у него глаза, когда он берет в руку камень... Я его понимаю... Ощущение, что ты - отсюда, что отсюда твои корни... это очень сильное ощущение.

И мне завидно:-(. У него все так просто получается - может, конечно, это удел таких передач, а может, причина в том, что предки из джентри.... Пошел в архив - нашел все документы, поехал в другой архив - и там тоже все сразу нашел. И старая фотография, и древние семейные легенды... я уж не говорю о прекрасно сохранившемся доме...
И никаких проблем с утерянными/уничтоженными документами, все на месте, все в доступе, не надо перерывать тонны документов с нулевым результатом... Я тоже так хочу. Только фиг два... Моя семейная история так просто свои тайны не раскрывает:-( <img class=.

Видео

А, и да. Единственные кадры со съемок Шерлока в Who Do You Think You Are - те, что были в рекламе программы. Они в самом начале, с них она начинается.

UPD. Стянула с сайта BBC английские субтитры к передаче.
https://yadi.sk/d/0ozADBSIok65m
запись создана: 09.10.2015 в 01:00

@темы: генеалогия, видео, Sherlock, субтитры

14:38 

"Знак трех" - 5 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

14:27 

"Знак трех" - 4 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

14:04 

"Знак трех" - 3 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

13:55 

"Знак трех" - 2 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

13:42 

"Знак трех" - 1 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

18:18 

Перечитывание рассказов АКД - 22

Убийство в Эбби-Грейндж
Думаю, что читала, но, кроме отдельных мелочей, ничего не помню.
"В холодное, морозное утро зимы 1897 года я проснулся оттого, что кто-то тряс меня за плечо. Это был Холмс. Свеча в его руке озаряла взволнованное лицо моего друга, и я сразу же понял: случилось что-то неладное.
— Вставайте, Уотсон, вставайте! — говорил он. — Игра началась. Ни слова. Одевайтесь, и едем!"

Последняя фраза в оригинале:
“Come, Watson, come!” he cried. “The game is afoot. Not a word! Into your clothes and come!”
На самом деле, мне кажется, что сюжет с леди Кармайкл в спешеле частично содран отсюда. Даже если бы не было приведенной выше фразы, в данном рассказе присутствует сэр Юстас, который плохо обращался с женой и которого за это убили. Правда, убила не жена, но и в спешеле "леди Кармайкл" оказывается Мориарти.
Далее. Расследование довольно интересно, несмотря на кажущийся вначале фальстарт. Холмс разрывается между интуицией и внешне вроде логичными фактами, и в итоге интуиция побеждает - причем, когда они с Уотсоном уже едут в поезде.
"На обратном пути я по лицу Холмса видел, что ему не дает покоя какое-то наблюдение. То и дело усилием воли он отгонял от себя впечатление какой-то несообразности и старался вести разговор так, будто все для него ясно. Но сомнения снова и снова одолевали его. Нахмуренные брови, невидящие глаза говорили о том, что его мысли опять устремились к той большой столовой в Эбби-Грэйндж, где разыгралась эта полночная трагедия. И в конце концов на какой-то пригородной станции, когда поезд уже тронулся, Холмс, побежденный сомнениями, выскочил на платформу и потянул меня за собой.
— Извините меня, дорогой друг, — сказал он, когда задние вагоны нашего поезда скрылись за поворотом, — мне совестно делать вас жертвой своей прихоти, как оно может показаться. Но, клянусь жизнью, я просто не могу оставить дело в таком положении. Мой опыт, моя интуиция восстают против этого. Все неправильно, готов поклясться, что все неправильно."

Не в первый раз он оказыватеся перед таким выбором, но впервые меняет решение вот так резко, в самый последний момент. И снова он делает Хопкинсу лишь намек, который тот, разумеется, поймать не может.
Кроме того, Холмс вновь оказывается и перед моральной диллемой: отпустить ли преступника, который убил чудовище? И он снова "оглядывается" на Уотсона.
"—... Знаете, что мы сейчас сделаем? Мы будем судить вас, как того требует закон. Вы, капитан Кроукер, — подсудимый. Вы, Уотсон, — английский суд присяжных, — я не знаю человека, который был бы более достоин этой роли. Я судья. Итак, джентльмены, вы слышали показания? Признаете ли вы подсудимого виновным?
— Невиновен, господин судья! — сказал я.
— Vox populi, vox dei. Вы оправданы, капитан Кроукер. И пока правосудие не найдет другого виновника, вы свободны. Возвращайтесь через год к своей избраннице, и пусть ваша жизнь докажет справедливость вынесенного сегодня приговора."


Дьяволова нога
Начало этого рассказа меня удивило. Холмс посылает телеграммы Уотсону? Вместо писем?
"Представьте же мое изумление, когда в прошлый вторник я получил телеграмму от Холмса (он никогда не посылал писем, если можно было обойтись телеграммой). Она гласила: «Почему не написать о Корнуэльском ужасе — самом необычном случае в моей практике». Я решительно не понимал, что воскресило в памяти Холмса это событие или какая причуда побудила его телеграфировать мне, однако, опасаясь, как бы он не передумал, я тут же разыскал записи с точными подробностями происшествия и спешу представить читателям мой рассказ."
Это сподвигло меня наконец разобраться в ситуации. Данный рассказ принадлежит сборнику "Его прощальный поклон" - хронологически последнему сборнику о Шерлоке Холмса (не считая "Архива", но тот - лишь ретроспектива). У этого сборника в оригинале было предисловие, где пояснялось, где и чем живет на данный момент Шерлок Холмс:
THE friends of Mr. Sherlock Holmes will be glad to learn that he is still alive and well, though somewhat crippled by occasional attacks of rheumatism. He has, for many years, lived in a small farm upon the downs five miles from Eastbourne, where his time is divided between philosophy and agriculture. During this period of rest he has refused the most princely offers to take up various cases, having determined that his retirement was a permanent one. The approach of the German war caused him, however, to lay his remarkable combination of intellectual and practical activity at the disposal of the government, with historical results which are recounted in His Last Bow. Several previous experiences which
have lain long in my portfolio have been added to His Last Bow so as to complete the volume.
JOHN H. WATSON, M.D.

Таким образомя понятно, почему Холмс телеграфирует - он живет в Восточном Суссексе и (видимо) разводит пчел, а сам Уотсон остается в Лондоне.
К самому рассказу. Уже второе упоминание, что Холмс дорабатывается до нервного срыва. Правда, не очень понятно, почему его доктор - не Уотсон, а какой-то совсем левый (бывший клиент?). Что, впрочем, не мешает Уотсону сопровождать его на лечебный отдых.
"Весной 1897 года железное здоровье Холмса несколько пошатнулось от тяжелой, напряженной работы, тем более, что сам он совершенно не щадил себя. В марте месяце доктор Мур Эгер с Харли-стрит, который познакомился с Холмсом при самых драматических обстоятельствах, о чем я расскажу как-нибудь в другой раз, категорически заявил, что знаменитому сыщику необходимо временно оставить всякую работу и как следует отдохнуть, если он не хочет окончательно подорвать свое здоровье. Холмс отнесся к этому равнодушно, ибо умственная его деятельность совершенно не зависела от физического состояния, но когда врач пригрозил, что Холмс вообще не сможет работать, это убедило его наконец сменить обстановку. И вот ранней весной того года мы с ним поселились в загородном домике близ бухты Полду на крайней оконечности Корнуэльского полуострова."
Но, естественно, где Холмс - там и преступление, несмотря на все его благие намерения:rotate:.
В скобках замечу, что если в одном из предыдущих рассказов меня удивляло, с чего это Уотсон вдруг курит, то здесь я снова встретила упоминание - они с Холмсом курили уже на пару - и потом поняла, что я раньше, видимо, просто не обращала на эту деталь внимания. Ведь даже в "Собаке Баскервилей" Холмс узнает Уотсона у пещеры по марке его сигареты. Так что это просто моя невнимательность и ничего больше.
Сам рассказ жутковатый:heart:. И обстановка и само преступление такое... готическое:cool:.
А еще Холмс ставит на себе и Уотсоне опасный эксперимент, и Уостон спасает им жизнь.
"... В ту же секунду отчаянным усилием я прорвал зловещую пелену и увидел перед собой белую маску, искривленную гримасой ужаса… Это выражение я видел так недавно на лицах умерших… Теперь я видел его на лице Холмса. И тут наступило минутное просветление. Я вскочил с кресла, обхватил Холмса и, шатаясь, потащил его к выходу, потом мы лежали на траве, чувствуя, как яркие солнечные лучи рассеивают ужас, сковавший нас. Он медленно исчезал из наших душ, подобно утреннему туману, пока к нам окончательно не вернулся рассудок, а с ним и душевный покой. Мы сидели на траве, отирая холодный пот, и с тревогой подмечали на лицах друг друга последние следы нашего опасного эксперимента.
— Честное слово, Уотсон, я в неоплатном долгу перед вами, — сказал наконец Холмс нетвердым голосом, — примите мои извинения. Непростительно было затевать такой опыт, и вдвойне непростительно вмешивать в него друга. Поверьте, я искренне жалею об этом."

Не рассчитал, назвается:-(.
И опять он отпускает убийцу. Вторичного, но все равно убийцу. Оправдывает самосуд. И уверен, что Уотсон тоже оправдывает. Ну, почти уверен ибо все-таки уточняет:
"Холмс закурил трубку и протянул мне кисет.
— Надеюсь, этот дым покажется вам более приятным, — сказал он. — Согласны ли вы, Уотсон, что нам не следует вмешиваться в это дело? Мы вели розыски частным образом и дальше можем действовать точно так же. Вы ведь не обвиняете этого человека?
— Конечно, нет, — ответил я.
— Я никогда не любил, Уотсон, но если бы мою любимую постигла такая судьба, возможно, я поступил бы так же, как наш охотник на львов, презирающий законы. Кто знает…"

@темы: Sherlock, Шерлок АКД, спешел/special ep

11:44 

Перечитывание рассказов АКД - 20

Черный Питер
Не читала раньше - по крайней мере, ничего такого не помню.
Название вызвало ассоциацию с пиратами, что в какой-то степени было недалеко от истины. То есть, убитый, конечно, пиратом не был, но был моряком с грозным нравом. Я бы сказала, натуральный психопат:-(.
Ученик-учеником, но бобби все равно остается бобби. Разочаровал Хопкинс Холмса:apstenu:.
Сюжет, в принципе, интересный, хотя личность убитого была такой мерзкой, что я пару раз ловила себя на том, что нафиг искать, кто его убил. Впрочем, смерть была очень жуткая, так что, конечно, стоило. Понравилась игра с инициалами:rotate:.
Экранизированный в "Собаках" гарпун, кстати, здесь имеет вполне логичное обоснование. И Холмс, в отличие от Шерлока, не возвращался домой весь в свиной крови. Он вообще страдал от скуки, по-моему, значительно меньше Шерлока. И побочных занятий у него было намного больше.

Чертежи Брюса-Партингтона
Читала, конечно, но в памяти сохранилось нечто занудно-неинтересно-шпионское.
Сейчас мне так не показалось, но в этом, безусловно, заслуга сериала. Были моменты, откровенно меня удивившие.
Начну с простого. Из-за нашего фильма - да и "Большой игры" тоже - я была уверена, что тело Уэста нашли на обычных железнодорожных путях, а оказалось - на путях метро! И сбрасывали на крышу вагона в том месте, где туннель ненадолго выходил на поверхность. Здесь просто мое удивление и ничего больше. Хотя я понимаю, что экранизировать, конечно, было проще с обычными поездами.
Дальше. Я думала, в "Игру" был взят просто костяк сюжета, но оказалось, что они сняли очень близко к тексту - настолько, что я прямо кусками вспоминала серию. Не экранизация, конечно, но где-то близко (насколько это вообще возможно в данном сериале:tease2: ). Как же волшебно они крутили текстом! Слова Холмса, что крови на путях должно было быть намного больше, как влитые подошли Джону:yes:.
Однако наиболее интересным мне показалось самое начало рассказа, касаемое Майкрофта:cool:.
Вот уж не думала, что подколка Шерлока насчет "британского правительства" в "Этюде" тоже из АКД!
"— ... Между прочим, вам известно, кто такой Майкрофт?
Мне смутно помнилось, что Холмс рассказывал что-то о своем брате в ту пору, когда мы расследовали «Случай с переводчиком».
— Вы, кажется, говорили, что он занимает какой-то небольшой правительственный пост.
Холмс коротко рассмеялся.
— В то время я знал вас недостаточно близко. Приходится держать язык за зубами, когда речь заходит о делах государственного масштаба. Да, верно. Он состоит на службе у британского правительства. И так же верно то, что подчас он и есть само британское правительство."

Даже в оригинал не поленилась залезть;-)
"You would also be right in a sense if you said that occasionally he is the British government".
Ну и с доверием у Шерлока с Джоном получше, чем у Холмса и Уотсона.
Но гораздо интереснее для меня обоснование этого заявления. Шерлок-то больше язвил, а вот Холмс довольно обстоятельно объясняет:
"— Я ожидал, что вы удивитесь. Майкрофт получает четыреста пятьдесят фунтов в год, занимает подчиненное положение, не обладает ни малейшим честолюбием, отказывается от титулов и званий, и, однако, это самый незаменимый человек во всей Англии.
— Но каким образом?
— Видите ли, у него совершенно особое амплуа, и создал его себе он сам. Никогда доселе не было и никогда не будет подобной должности. У него великолепный, как нельзя более четко работающий мозг, наделенный величайшей, неслыханной способностью хранить в себе несметное количество фактов. Ту колоссальную энергию, какую я направил на раскрытие преступлений, он поставил на службу государству. Ему вручают заключения всех департаментов, он тот центр, та расчетная палата, где подводится общий баланс. Остальные являются специалистами в той или иной области, его специальность — знать все. Предположим, какому-то министру требуются некоторые сведения касательно военного флота, Индии, Канады и проблемы биметаллизма. Запрашивая поочередно соответствующие департаменты, он может получить все необходимые факты, но только Майкрофт способен тут же дать им правильное освещение и установить их взаимосвязь. Сперва его расценивали как определенного рода удобство, кратчайший путь к цели. Постепенно он сделал себя центральной фигурой. В его мощном мозгу все разложено по полочкам и может быть предъявлено в любой момент. Не раз одно его слово решало вопрос государственной политики — он живет в ней, все его мысли тем только и поглощены. И лишь когда я иной раз обращаюсь к нему за советом, он снисходит до того, чтобы помочь мне разобраться в какой-либо из моих проблем, почитая это для себя гимнастикой ума".


Интересно, можно ли считать, что сериальный Майкрофт по этой же причине "британское правительство"? Майкрофт, который не просто много знает, но и способен мгновенно установить связи и провести необходимый анализ. Это очень близко к выражению "у него в руках все нити", а "серый кардинал" как раз занимается тем, что незаметно за них дергает, как ему надо.
На самом деле, это довольно многое объясняет (во всяком случае, для меня). Способности у братьев одни - применение разное. И это приводит меня к двум выводам. Во-первых, при такой постановке вопроса все же маловероятно, чтобы Майкрофт всерьез собирался отправлять Шерлока на смерть. Так что, видимо, это было все же "Надеюсь, ты усвоил урок?", а не реальное изгнание. Либо он планировал Шерлока каким-то образом сразу вытащить. А во-вторвых: такое положение достаточно опасно для самого Майкрофта:-(. Тот случай, когда в буквальном смысле он "слишком много знает"... Хотя, ему, конечно, не привыкать:hash3:.
Кстати, вот это все... использование своих способностей таким образом... у меня любопытным образом ассоциируется с самим понятием интеллекта, которое на самом деле состоит не в количестве усвоенных знаний, а в скорости и способности их применять (источник - монография "Психология интеллекта", которую я в свое время наполовину прочитала, но до конца, честно говорю, не дошла). По мне так - это интеллект в чистом виде.
Возможно, я слишком многое притягиваю к сериалу из этого рассказа, но мне совсем недавно где-то попалось, что у мистера Гейтисса он - любимый. Так что, я думаю, это все-таки не совсем на пустом месте.
Ладно, если вернуться к рассказу, то обратила на себя внимание еще пара моментов. Майкрофт пришел вместе с Лестрейдом:laugh:.
"Через минуту мы увидели рослую, представительную фигуру Майкрофта Холмса. Дородный, даже грузный, он казался воплощением огромной потенциальной физической силы, но над этим массивным телом возвышалась голова с таким великолепным лбом. мыслителя, с такими проницательными, глубоко посаженными глазами цвета стали, с таким твердо очерченным ртом и такой тонкой игрой выражения лица, что вы тут же забывали о неуклюжем теле и отчетливо ощущали только доминирующий над ним мощный интеллект.
Следом за Майкрофтом Холмсом показалась сухопарая, аскетическая фигура нашего старого приятеля Лестрейда, сыщика из Скотленд-Ярда. Озабоченное выражение их лиц ясно говорило, что разговор предстоит серьезный. Сыщик молча пожал нам руки. Майкрофт Холмс стянул с себя пальто и опустился в кресло."

А Холмс совсем не рвался заниматься предложенным делом. Прямо как Шерлок:tease2:.
"— ... Шерлок, брось все, забудь на время свои пустяковые полицейские ребусы. Ты должен разрешить проблему, имеющую колоссальное международное, значение. С какой целью Уэст взял документы? При каких обстоятельствах он умер? Как попал труп туда, где он был найден? Где три недостающих чертежа? Как исправить содеянное зло? Найди ответы на эти вопросы, и ты окажешь родине немаловажную услугу.
— Почему бы тебе самому не заняться расследованием? Твои способности к анализу не хуже моих.
— Возможно, Шерлок, но ведь тут понадобится выяснять множество подробностей. Дай мне эти подробности, и я, не вставая с кресла, вручу тебе точное заключение эксперта. Но бегать туда и сюда, допрашивать железнодорожных служащих, лежать на животе, глядя в лупу, — нет, уволь, это не по мне. Ты и только ты в состоянии раскрыть это преступление. И если у тебя есть желание увидеть свое имя в очередном списке награжденных…
Мой друг улыбнулся и покачал головой.
— Я веду игру ради удовольствия, — сказал он. — Но дело действительно не лишено интереса, я не прочь за него взяться. Дай мне, пожалуйста, еще факты."

Вот это меня посмешило:
"Наконец в самом начале десятого посыльный принес мне от него такую записку:
«Обедаю в ресторане Гольдини на Глостер-роуд, Кенсингтон. Прошу вас немедленно прийти туда. Захватите с собой ломик, закрытый фонарь, стамеску и револьвер.
Ш. X.».
Нечего сказать, подходящее снаряжение предлагалось почтенному гражданину таскать особой по темным, окутанным туманом улицам! Все указанные предметы я старательно рассовал по карманам пальто и направился поданному Холмсом адресу."

А вот это тронуло:
"— Холмс, мне это не нравится.
— Дорогой мой, вам надо будет постоять на улице, посторожить, только и всего. Всю противозаконную деятельность беру на себя. Сейчас не время отступать из-за пустяков. Вспомните, что писал Майкрофт, вспомните встревоженное адмиралтейство и кабинет министров, высокую особу, ожидающую от нас новостей. Мы обязаны это сделать.
Вместо ответа я встал из-за стола.
— Вы правы, Холмс. Это наш долг.
Он тоже вскочил и пожал мне руку.
Я знал, что вы не подведете в последнюю минуту, — сказал Холмс, и в глазах его я прочел что-то очень похожее на нежность. В следующее мгновение он был снова самим собой — уверенный, трезвый, властный. — Туда с полмили, но спешить нам незачем, пойдемте пешком, — продолжал он. — Не растеряйте ваше снаряжение, прошу вас. Если вас арестуют как подозрительную личность, это весьма осложнит дело."

Аж не поверила, тоже заглянула в оригинал:
"“I don't like it, Holmes.”
“My dear fellow, you shall keep watch in the street. I'll do the criminal part. It's not a time to stick at trifles. Think of Mycroft's note, of the Admiralty, the Cabinet, the exalted person who waits for news. We are bound to go.”
My answer was to rise from the table.
“You are right, Holmes. We are bound to go.”
He sprang up and shook me by the hand.
“I knew you would not shrink at the last,” said he, and for a moment I saw something in his eyes which was nearer to tenderness than I had ever seen. The next instant he was his masterful, practical self once more.
“It is nearly half a mile, but there is no hurry. Let us walk,” said he. “Don't drop the instruments, I beg. Your arrest as a suspicious character would be a most unfortunate complication.”

Ну и напоследок. Холмс так спокойно рассказал Лестрейду, что они с Уотсоном совершили взлом!
"Майкрофт Холмс и Лестрейд, как то было условленно, явились на следующий день после завтрака, и Холмс поведал им о наших похождениях накануне вечером. Полицейский сыщик покачал головой, услышав исповедь о краже со взломом.
— У нас в Скотленд-Ярде такие вещи делать не полагается, мистер Холмс, — сказал он. — Не удивительно, что вы достигаете того, что нам не под силу. Но в один прекрасный день вы с вашим приятелем хватите через край, и тогда вам не миновать неприятностей.
— Погибнем «за Англию, за дом родной и за красу". А, Уотсон? Мученики, сложившие головы на алтарь отечества. "

Интересно, это называется "не пойман - не вор"? А Майкрофт опять явился в паре с Лестрейдом:tease2:!

Сам сюжет обсуждать трудно, слишком уже знаком, но вообще шпионские страсти меня никогда не привлекали. Позабавило, что Холмс "заказал" у Майкрофта список действующих иностранных шпионов и действительно его получил:hah:.

PS, А от той генеалогической передачи с Марком Гейтиссом, как оказалось, была мне и практическая польза. Я запомнила, где в его фамилии удвоение букв;-). Он там прокомментировал, что происхождение фамилии, возможно, имеет отношение к контрабандистам, и у меня сассоциировалось: Gat-iss - Gate - ворота, проход, шлюз. То есть удвоение точно не t, а значит ss в конце.

@темы: серия 2.02, серия 1.03, серия 1.01, Шерлок АКД, Sherlock

I'm Sherlocked

главная