Переводчик. 15 опубликованных книг.
"Шерлокоман" с июля 2014 (первые 9 серий впервые и залпом) и фанатка 3-4 сезонов (включая "Безобразную невесту").

Не люблю слеш - хотя и читаю его, но категорически не перевожу. И еще столь же категорически не перевожу произведения с необратимыми последствиями/смертью для основных героев и/или - тем более - без хэппи-энда.

Мои профили на фанфиковых сайтах: Фикбук, fanfiction.net и AO3.

Мои развернутые отзывы по сериям ака посерийные заметки
раскрыть список

Мои переводы фиков по "Шерлоку"
раскрыть список
URL
19:02 

Планы на перевод

Логин
Дальше буду переводить "The Kill" (макси, 47,5 тыс. слов)
Тот фик с Шерлоком и Ирен, который мне сразу очень понравился.
Кто-то объявил Ярду войну, и Шерлок с Джоном оказываются под перекрестном огнем. Похоже, что Джон — единственная константа во всех атаках. Кто хочет до него добраться и почему? Шерлок должен это выяснить, пока не стало слишком поздно.
Сюжет довольно длинный и запутанный, так что не хочу пересказывать.

@темы: переводческое

21:57 

Логин
Очередная стрижка носа и очередной голосящий рыжий "червяк на ниточке". Три года собаке, а воз и ныне там... Не, конечно, в сравнении с глубоким щенячеством сейчас лучше, но все равно. Каждый раз нереально выматывает:apstenu:...

22:35 

Фанфик: Поглоченный морем 7-10/10

Логин
Название: Поглоченный морем
Автор: MaryLouLeach
Переводчик: petergirl
Оригинал: Swallowed In The Sea
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, AU, Драма, Hurt/comfort
Размер: Миди (14,5 тыс слов в оригинале), 10 глав
Герои: Джон, Шерлок, Майкрофт, Лестрейд, Молли, Диммок
Аннотация: Шерлок решил, что если он пойдет на похороны, это будет означать, что Джона действительно больше нет. У него было ощущение, что он может убить Джона одним своим присутствием на церемонии. А если он на нее не пойдет, то можно притвориться, что друг просто уехал в отпуск, ушел на работу или отправился к своей сестре-пьянице. Но в итоге Шерлок все же пришел.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть.
Фанфик написан до 3-го сезона, но события происходят уже через какое-то время после возвращения Шерлока.

7-10 главы

@темы: Sherlock, мои переводы, фики

18:00 

Логин
Сегодня чуть позже будет 6-я глава "Поглоченного морем".

@темы: переводческое

16:38 

Пятиминутка реала

Логин
Вот уже месяц я "топлю улицу" по офигительным ценам. Окно почти все время приотрыто, потому что иначе душно. Скорей бы переключили бы на периодическое протапливание (в конце концов, оно же тем и отличается, что при похолодании его можно включить заново). Р-р-р...
Хотя плюс тоже нашелся: с открытым окном слышно приятный колокольный перезвон из ближайшей церквушки:-). Я не верующая, но перезвон этот очень люблю:heart:.
И еще грозу хочу... дождь я тоже люблю, но его мне мало:shy:.
----------------------------
upd: Ну наконец-то!

Смольный переходит на периодическое протапливание в городе с полуночи

Со 00:00 часов 4 мая в Петербурге начинается периодическое протапливание зданий. Детсады и школы будут греть в полноценном режиме.

О соответствующем распоряжении комитета по энергетике 3 мая сообщает сайт ведомства. «Во время периодического протапливания на источниках теплоснабжения осуществляется максимально возможное сокращение циркуляции теплоносителя, – говорится в сообщении. – При этом теплоснабжение дошкольных и средних образовательных учреждений, учреждений здравоохранения и социальной защиты обеспечивается в полном объеме до окончания отопительного периода».

Напомним, в прошлом году Смольный включил режим периодического протапливания с 17 мая, в 2016-м — 2 мая.
x
запись создана: 01.05.2018 в 17:05

00:23 

Пострейхенбахи и обратные Пострейхенбахи

Логин
Ну вот, "Рука" закончена, и дальше я буду переводить Swallowed in the sea - "Поглоченный морем" (не знаю, может, лучше "Поглощенный" - я так поняла, что есть такая песня и в ее единственном переводе именно так, но мне не очень нравится это "ще" в середине. Имхо, хуже звучит).

Отступление. Я очень люблю "Пустой катафалк" и ни за что бы не променяла его на другой вариант возвращения Шерлока. Но сама тема меня до сих пор бесконечно цепляет (Ну еще бы! Возвращение близкого человека, которого ты уже похоронил - это ж такое чудо! Редкое, звенящее чудо!). Понятно, что фики делятся на те, где акцент на переживаниях Джона, и те, которые чуть ли не начинаются с возвращения Шерлока. Я предпочитаю последние... про чужое горе читать тяжело. (Именно по этой причине я с некоторой тоской смотрю на In between - там горя Джона на полфика, причем громадного. Не везде это горе острое - взлеты и падения, но все равно это много, долго, пространно... и наверное, слишком жизненно. Но вот я его до сих пор вспоминаю, так что наверное когда-то придется его перевести. Иначе этот фик меня "не отпустит". Проверено опытом (вздох))

Впрочем, "Поглоченный морем" - это не пострейхенбах. Это "обратный пострейхенбах". Не в строгом смысле - он не о событиях серии 2.3, но в нем "погибает" Джон, поэтому я так его называю. И он тоже из 2 категории - больше о возвращении Джона, чем о горе Шерлока.
Вообще фиков подобной тематики я встречала мало - и отчасти я понимаю, почему. У меня самой до сих пор сомнения, смог бы Шерлок пережить смерть Джона или нет. Не уверена:-(. И среди них часть еще, очень чувствуется, написана как бы в упрек Шерлоку. Из желания автора наказать его за нечуткость (как пример, Innocent man - не обратный пострейхенбах, но желание наказать Шерлока совершенно очевидно). Я такое не люблю - и вообще не люблю, когда в фиках персонажа тыкают мордой в то, за что, по мнению автора, он недостаточно хорошо раскаялся.

"Поглоченный", к счастью, "чистый" в этом смысле фик. Это написанная до 3 сезона АУшка, где гибель Джона случайна и никак не связана с событиями серий. За исключением, пожалуй, одного момента - события происходят уже после возвращения Шерлока. Они оба помнят об этом, хотя все уже в прошлом.

@темы: переводческое

20:14 

Фанфик: Рука 1-5/6

Логин
Название: Рука
Автор: Silverblaze horse
Переводчик: petergirl
Оригинал: Hand
Рейтинг: PG-13
Жанр: джен, АУ, дружба, hurt/comfort
Размер: миди (10,9 тыс слов в оригинале), 6 глав
Герои: Шерлок, Джон, Майкрофт
Предупреждения: Физическое насилие в недавнем прошлом (неграфично). Посттравматический синдром. К событиям в Сербии отношения не имеет.
Аннотация: Страх никогда не был для Шерлока проблемой, но на этот раз он одержал над ним верх, и детектив держится на плаву только благодаря своим близким — другу и брату, а еще истории о призраке.
Комментарии переводчика: Запрос автору отправлен.
Фик с жутковатой атмосферой, но все будет хорошо:yes:.

1-5 главы

@темы: Sherlock, мои переводы, фики

16:31 

Планы на перевод

Логин
Первая глава "Руки" на вычитке... Это небольшой миди, так что пост - о дальнейшем.

Во-первых, я точно буду переводить еще 3 фика MaryLouLeach (разрешения получены).
"Swallowed in the sea" (14,5 тыс слов) - Поглоченный морем
Обратный Пострейхенбах. Джон считается погибшим, но на самом деле он жив, только потерял память.
"The dying doctor" (20,8 тыс слов)
Нет, это не по рассказу - от него одно название. На Джона нападает серийный маньяк и тяжело ранит. Шерлок расследует, переживая чувство вины: ему предлагали ранее расследовать эти убийства, но он отказался за неинтересностью.
"The Kill" (47,5 тыс. слов) - Кровопролитие
Тот фик с Шерлоком и Ирен, который мне сразу очень понравился. Кто-то объявил Ярду войну, и Шерлок с Джоном оказываются под перекрестном огнем. Похоже, что Джон — единственная константа во всех атаках. Кто хочет до него добраться и почему? Шерлок должен это выяснить, пока не стало слишком поздно. Сюжет довольно длинный и запутанный, так что не хочу пересказывать.

Кроме этого, есть еще несколько штук, которые я отобрала для перевода, но пока не приняла полного решения переводить, поэтому разрешения пока не запрашивала. Они все небольшие. Если у кого есть по ним пожелания, озвучьте, плиз.

"Cumulonimbus Calvus" автор: Idlewild (5,7 слов)
У Шерлока фобия грозы. Это, собственно, и все описание. Hurt/Comfort
"The Sound of Silence" автор: Dubbers (3,5 тыс. слов)
Пострейхенбах. После смерти Шерлока, Джон на нервной почве теряет способность к речи. Шерлок возвращается, но этого мало, чтобы Джон снова заговорил.
"A Dangerous Mix" автор: thebakerstreetgirl (написавшая "Храброго воина") (8 тыс слов)
Вернувшись вслед за Джоном в 221Б после очередного дела, Шерлок и Лестрейд обнаруживают его без сознания с передозировкой, хотя Джон получил от преступника лишь небольшое сотрясение. Все думают, что Джон пытался совершить самоубийство, но Шерлоку удается найти разгадку.
"Man Down" автор: 221b_hound (2,3 тыс. слов)
Лестрейд решает устроить шмон в 221Б, чтобы найти улики, припрятанные Шерлоком. Его сотрудник принимает Джона за Шерлока и будит его. Джон входит во флэшбэк
"A Doctor's BloodStained Hands" автор: Amaya Ramiel (4,3 тыс слов) - Окровавленные руки доктора
На руках Джона умирает ребенок, он возвращается домой и пытается смыть кровь вместе с кожей. Появляется Шерлок и вытягивает его из этого состояния. Hurt/Comfort
"Lashkar Gah" автор: Susan (4,4 тыс слов)
После бассейна Джон снова видит кошмары. Через какое-то время он выясняет, что Шерлок все время за ним приглядывал. Он рассказывает Шерлоку, что с ним произошло в Афганистане. Шерлоку удается облегчить его "ношу".

Кроме того, я разобралась с пострейхенбахом In between, который уже упоминала. Как выяснилось, это часть серии из 6 фиков - еще один из которых я уже тоже присматривала для перевода.
В итоге, я видимо, возьму в перевод 4 из 6, хотя разрешения еще тоже не запрашивала, поскольку эти фики не стоит разбивать другими (ну, или по-крайней мере, первые 2 из упомянутых), а значит, я оставлю их на последнюю очередь.
Сама серия автора hjohn302 состоит из:
1) John Watson, Doctor and Soldier - приквел к сериалу, Джон ссорится с Гарри и уходит на войну. Не вижу в этом ничего интересного, поэтому переводить не буду.
2) Missing Piece - имхо, совершенно неинтересный фик по "Банкиру".
3) Afghanistan Comes Home (20,4 тыс слов) - этот фик я рассматривала для перевода без связки с In between. В какой-то степени он местами смахивает на "Храброго воина", но в сцепке со следующим уже не очень. После баскервильского эксперимента Джон не может спать. Шерлок узнает, что он служил в спецназе. Джон рассказывает, как его ранили, и просит Шерлока поехать с ним на похороны своего командира.
4) Returning Home (34 тыс слов) - Необычный фик. Джон - военный в реальном времени! Сюжет начинается прямо с финала предыдущего фика. С похорон сослуживца Джона "похищает" Майкрофт. Выясняется, что его пропавший друг Мюррей жив, и только Джон с его уникальным опытом может попытаться спасти его из двухнедельного плена. Джон отправляется в Афганистан с видеокамерой в шлеме, через которую Шерлок сможет все видеть и слышать, но только односторонне. Джону удается спасти Мюррея, хотя он сам получает ранения.
5) In Between (90,2 тыс слов) - пространный Рейхенбах со сложным сюжетом, необычным появлением Шерлока, активным участием бездомных в судьбе Джона, а Джона в их судьбах. В конце есть неприятный для меня момент с мерзким поведением Шерлока по отношению к Джону, но он все-таки потом извинился, так что я, в итоге, смирилась. Лестрейд там за время хиатуса женился на Молли:buh:.
6) Power of Music (548 слов) - просто маленький вбоквел к предыдущему фику.
запись создана: 08.04.2018 в 01:59

@темы: переводческое

00:38 

Мое очередное мнение

Логин
Мое очередное мнение
или "за что я люблю своего героя"


Очередному показу "Шерлока" на Первом посвящается:eyebrow: (с ближайшего понедельника, 19 марта)

Давно мелькала мысль написать об этом, но как-то казалось... неуместно. А сейчас, кажется, дозрела.
Это пост о моем вИдении героев "Шерлока", и потом еще о 4 сезоне.

собственно пост

@темы: Крапивин, Sherlock, 4 сезон

09:53 

Не совсем планы

Логин
"Несложная операция" закончена, но что дальше переводить, я пока еще так и не решила:eyebrow:. В результате собрала все перспективные фики и перечитываю их с точки зрени того, хочу ли я это переводить.
Основная проблема - жестокость, насилие:(. Когда читаешь, можно пропустить, но при переводе по кривой не объедешь...
Например, у той же MaryLouLeach есть отличный кейсфик про похищенного Лестрейда (как Шерлок его ищет). Но его там в плену так измочалили, что я просто не могу такое переводить. Или взять The Empty House (chai4anne). Это про него я по осени писала, что хороший фик превратился в жутчайший триллер. Написано великолепно, но... но... но... во второй половине начинается действительно жесть. Если кто не боится конкретных спойлеров читать дальше. Кончилось хорошо, но автору бы действительно писать триллеры. Я периодически про этот фик вспоминаю в смысле перевода (он, кстати, очень длинный - ~140 тыс слов) , но кажется, это тот случай, когда овчинка выделки не стоит - хэ в конце не перекрывает пережитого ужаса.
Есть на примете большой пострейхенбах In Between (hjohn302), но там Шерлок появляется только во второй половине, а первая посвящена переживаниям Джона. Переводить про горе в таком количестве не очень хочется, но, возможно, я когда-нибудь все же за него возьмусь. Он излишне пространный, но насилия там не так много.
Меньшая проблема при выбора - это то, что я осознаю: фики - это очень индивидуально для восприятия. А я порой даже не могу сформулировать, чем мне тот или иной нравится. Чужая реакция - потемки, поэтому по сути, я перевожу вслепую, наощупь. С сознанием, что делаю это в первую очередь для себя и потом просто делюсь с другими на случай, если еще кому-то понравится.

@темы: переводческое

23:38 

Dr, Strange и не только

Логин
Я посмотрела "Доктора Стрэнджа":shy:. До-олго вокруг него ходила.

В общем и целом понравилось:). Ну, сказка, конечно. Прямо детством пахнуло. И почему-то весь фильм в голове витали расплывчатые ассоциации с обожаемым в детстве фильмом "Приключения пана Кляксы" ("Академия... " мне тоже нравилась, но меньше - она была куда больше психоделична и еще там была мрачная линия с этим ожившим мальчиком-куклой).
Стивен понравился. Не увидела в нем особого высокомерия, хотя самонадеянность - да, была в самом начале. Очень - ну просто ОЧЕНЬ - импонирует его склонность не рубить с плеча, не брать одной силой, а искать выход и договариваться:chups:. Сильный, умеющий учиться (в т.ч. на своих ошибках), мудрый. Кристина очень понравилась:). Плащик наглый и своенравный:eyebrow:.
Единственно, чего не поняла: получается, руки он так и не вылечил?

Еще отчасти мне эта история напомнила крапивинские "Гуси-гуси, га-га-га".
аннотация
Там тоже героя психологически перемололо (правда, не травмой, а вот этим несправедливым приговором и ожиданием смерти), и он в результате стал Хранителем Командором.
Когда Стивен прощался с Кристиной в больнице, мне это напомнило, как Корнелий осознавал, что не может вернуться к своей прошлой жизни.
отрывок

ЗЫ. Головочанский мешал:-(. У меня он четко ассоциируется с "Шерлоком", а Стивен ведь совсем другой. Может, потом еще в оригинале посмотрю.

Upd.Посмотрела в оригинале - никаких ассоциаций с "Шерлоком", а впечатление стало даже еще лучше:). Бенедикт великолепно перевоплощается:chups:, ему веришь, не задумываясь. Я даже на прочность его Стивена испытала (я иногда так развлекаюсь: пытаюсь увидеть в герое актера. С Бенедиктом еще ни разу не вышло:shy: )
_______________________________________________________________________________________
В общем, к счастью, сработало. Вроде очевидное решение, но не такое простое для меня. Я однажды сильно накололась с заглядываением в оригинал. Правда, дело было не с фильмом - с книжкой. Очень полюбила произведение в переводе, решила почитать в оригинале...и надолго испортила себе впечатление:-(. Причем, что перевод, что оригинал были хороши. Проблема оказалась в естественном барьере, который появляется, когда читаешь в переводе. Чужие имена, реалии - это отстраняет. А при чтении в оригинале (неважно, русском или другом) барьера уже нет.
Это были "Мои дорогие мужчины" Норы Робертс - книга про взрослых приемных братьев, которым после смерти отца выпадает судьба воспитывать мальчишку-подростка - его последнего приемного сына (и их самого младшего приемного брата). Через "барьер" читалось нормально, а при переходе в оригинал я со всего размаху вляпалась физиономией в будни и проблемы американской социальной службы и ее подопечных:(.... Я потом долго под впечатлением ходила, взять в руки перевод боялась. В конце концов, сгладилось, но я теперь всегда с осторожностью заглядываю в оригинал. Ибо обожглась.

О, мне, кстати, внезапно вспомнилось, что в этом произведении главный герой разговаривал со своим умершим отцом. Нет, даже не совсем так. Это, в общем-то, квадралогия - по 1 книжке на каждого брата. И эти разговоры с покойным были в каждой - как часть переживания горя.

"Мои дорогие мужчины"
Кэм (Камерон)

"Тихий омут"
Этан (и Кэм)
Этан

"Отчаянный шантаж"
Филип
Филип, Кэм и Этан

Честно говоря, не помню, было ли что-то подобное в 4 книге ("Дом у голубого залива"), которая про Сета. Я эту книжку не люблю и читала только раз.
запись создана: 23.01.2018 в 09:33

@темы: фильмы, Крапивин

11:51 

Логин
Нечасто я комментирую, что читаю, но в этот раз меня порвало на тысячу хомячков:crazylove:.

Перебирала я фики MaryLouLeach, автора "Мгновений между (строк)". Почти все просмотрела/прочитала и внезапно наткнулась на совершенно очаровательный макси The Kill (точнее, это дилогия: макси+миди, и миди я еще не прочитала). Ладно бы он просто мне понравился, но я встретила там раритетный пейринг, о существовании которого я раньше даже не подозревала. А именно - дружба между Шерлоком и Ирен! Именно дружба, без романтики. спойлер
Прикол еще в том, что я не считаю, что у Шерлока с Адлер в сериале "пионерские" отношения - "Белгравия" буквально насыщена эротизмом, но при этом, пытаясь читать гет с ними, я ни разу не натыкалась на фики, которые бы "ложились" на мое восприятие. Все, что я читала, было для меня ООСом - и неважно, какой там был сюжет, я про образы. А тут внезапно "легло", но в таком реально экзотическом виде!

upd. Прочитала 2 часть (миди). Не понравилось. Сплошной экшен и опять перебор с насилием (у автора есть такая склонность). И сама постановка вопроса - не мое. С другой стороны, связь с The Kill - минимальная, это не единое целое с точки зрения сюжета. Просто как бы 2-я серия, продолжение с героями второй половины макси. В общем, нафиг.

@темы: фики, Sherlock

20:42 

2018 год желтой собаки

Логин
2018 - Год желтой собаки.
Хотя формально Марьяна и "красная", но вообще желтая:). Рыжик мой:heart:.

изображение
изображение

20:59 

Предновогоднее-2

Логин
Собака только что уперла со стола неоткрытую (!) банку шпрот:wow: и попыталась спрятать ее под кроватью:tease2:.

16:27 

Предновогоднее

Логин
Разрозненная мелочевка за последние дни:).
Sony Turbo, который уже несколько недель показывает "Шерлока" по серии в день, решил устроить супер-марафон и за ближайшие 1,5 дня показать весь сериал. Сегодня с "Этюда" (сейчас идет) и до "Катафалка", а завтра с 16.05 с "Катафалка" же и до конца. Наизусть уже почти знаю, но все равно фоном включаю:heart:.

AndyHood выложила новую главу "Вы видите поле боя". События в бассейне на новый лад и клиффангер еще покруче предыдущего:eyebrow:. Интересно, до развязки еще полгода ждать? Переводить буду уже после НГ:tease2:.

Хочется надеяться, что наступающий год принесет хорошие новости про 5 сезон:hash3:.

По следам просмотра шерлокомарафона по Сони.
Интересно, после 4 сезона, можно ли считать, что идея разоблачения Мэри тоже принадлежала Джону:eyebrow:? Это раз.

И два. Понятно, что в 4-ом сезоне они в итоге вывели к психотравме Шерлока в детстве... но едва ли они задумывали это с самого начала. Но меня не перестает глодать мысль о том, как Шерлок ведет себя в "Этюде". Вот этот танец на лезвии бритвы, игра со смертью... Я где-то слышала (возможно, в аудиокомментах к DVD, по-моему, не только), как Гэтисс называл это комплексом Бога или что-то в этом роде. Вера в собственную неуязвимость. И речь шла о финале "Этюда", с капсулой таксиста. С одной стороны, я помню, у меня при прочтении некоторых рассказов АКД бывало впечатление, что Холмс относится к Уотсону с такой же бережливостью и заботой, как будто он сам был неуязвимым существом, а Уотсон - простым смертным. Но с другой... это ведь прямой признак психологической травмы. Именно вот такое, когда человек нарывается на игру со смертью. Не пытается покончить с собой, а играет, чтобы доказать, что неуязвим и бессмертен и бессознательно желая умереть.
Меня это цепануло еще в самом начале моего увлечения сериалом - я не видела такого, когда смотрела. Шерлок, который тянет яд в рот, у меня вызывал ощущения "наркомана", который не может противится наркотику. Помню, я удивилась такой интерпретации от Гэтисса, и решила, что это его личная интерпретация. А потом прочитала сценарий 1-ой серии и обнаружила там удаленную сцену с Шерлоком и Лестрейдом на крыше - с явным намеком на суицид (для зрителей?). Причем, ее нет и в "пилоте". Но написали ведь ее зачем-то...

@темы: Sherlock

22:21 

Фанфик: Мертвые не кровоточат 9/10

Логин
Название: Мертвые не кровоточат
Автор: TweedleDuh
Переводчик: petergirl
Оригинал: Dead Men Don't Bleed
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, AU, ангст, драма, hurt/comfort
Размер: Макси (33 540 слов)
Герои: Джон, Шерлок, Майкрофт, Лестрейд, Джим Мориарти, Салли Донован, Андерсон
Аннотация: Джон Ватсон не может вспомнить, как он выбрался из бассейна и отчего остановилось сердце Шерлока Холмса. Но "Большая игра" еще не закончена.
Комментарии переводчика: Запрос автору отправлен 20.08.2017, но ответа нет.

Главы 1-4
Главы 5-6
Главы 7-8

Глава 10

@темы: фики, мои переводы, Sherlock

03:54 

"Дракула"

Логин
Из любопытства решила почитать "Дракулу" Брэма Стокера, на основании которого Моффат планирует снимать сериал.

Неожиданно оказалось очень увлекательно (и не особо про вампиров), а вторая половина заметно отдавала "Детьми капитана Гранта".
К моему удивлению, книга эта оказалась совершенно не о графе Дракула. Да, он — главное зло, но не главный герой. Появляется в самом начале (первые 4 главы) и пара сцен в середине.
Основное место в этом длиннющем повествовании (целиком состоящим из дневников и писем главных героев) занимает группа друзей — две близкие подруги, их женихи (а позже мужья), двое влюбленных в одну из девушек мужчин (которые с начала до конца вели себя в высшей степени благородно) и профессор — мозг всей группы. Сначала они вынужденно объединяются, чтобы спасти одну из девушек (увы, безуспешно) и освободить ее душу, а затем вместе решают пройти до конца и уничтожить изначальное зло т.е. Дракулу. Не без потерь, но им это удается.
Это книга о хороших, благородных... чистых людях. (Я всегда очень ценю подобное:). Сейчас вроде читала ужастик, а отдохнула душой:) ). Им пришлось пережить (а кое-кому и сделать) страшные вещи, но никто из них не сломался. Они все были честны, очень прямы друг с другом. И в своих сомнениях, и в страхах... во всем.
Когда они собрались и решили убить графа, у меня появилось некое ощущение мести за погибшую Люси, но в конце несколько раз подчеркивалось — никто не испытывал удовольствия от убийства "не-мертвого", а результатом становилось освобождение души. В том числе, это касалось и самого графа:
читать дальше
Как ни странно, в большой степени это детектив. Неторопливый, продуманный, с постепенно складывающимися паззлами. С мистикой, разумеется, и намного более... современный, чем можно предположить по году написания (1897). В самом начале упоминается фотоаппарат "кодак", а по ходу действия герои делают дневниковые аудиозаписи на фонограф (с которого потом, правда, все равно все переводят в печатную форму на пишущей машинке). Практически наговаривают на диктофон с последующей расшифровкой:-).
Сам граф, честно говоря, предстает не особо умным и довольно трусливым (имхо) человеком. Профессор предполагает, что у него "детский", недоразвитый ум и позже использует это, чтобы его победить.
читать дальше
В общем, я рада, что прочитала. А ведь думала, что это какая-то старая примитивная легенда!

Что же касается возможного сериала, то тут я не получила никаких подсказок. Мне по-прежнему непонятно, как из этой книги можно сделать сериал. Гэйтисс тут упомянул, что хотел бы сыграть Рэнфилда. Это очень колоритный, но достаточно второстепенный персонаж — психиатрический больной, спойлер.
Из записок одного из главных героев (и по совместительству врача Рэнфилда)
читать дальше
Получается, что они рассматривают превратить в сериал именно эту историю, книжную? И поскольку это не предполагается экранизация, я слабо себе представляю, что тут можно показывать. История конечная — зло в конце уничтожено. Превратить группу друзей в вариант "Баффи победительница вампиров" или погоню за Фредди Крюгером? Даже сам детектив... Читать его интересно, но смотреть, я подозреваю, было бы скучно. Там очень много посмотрел-записал-рассказал-поехал-посмотрел-рассказал-вернулся-поговорил. Кинематографично разве что самое начало в замке...
В общем, странно это. Любопытно, что такое у Моффата на уме. Все же вариант экранизации — т.е. многосерийного фильма с конечным сюжетом? Или он хочет сосредоточиться на какой-то части сюжета/герое/героях (какой? на ком?) и на ее основе сотворить что-то свое?
Если первое, то мне кажется, это будет неинтересно. Если второе — от "Дракулы" останутся только рожки до ножки, и будет ли в итоге смотрибельно, с самой книгой никак не будет связано.
Что ж, посмотрим.

PS. Надеюсь, если Ренфилд все-таки будет, они не станут визуализировать его любовь к паукам. В этом случае я просто не смогу смотреть: а ужасно боюсь этих тварей.

@темы: книги

16:48 

lock Доступ к записи ограничен

Логин
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
19:05 

Логин
Чувствую себя ежиком, самостоятельно выбравшим себе кактус пожестче:shy::apstenu:.

@темы: переводческое

21:25 

Фанфик: Спи спокойно, друг мой

Логин
Название: Спи спокойно, друг мой
Автор: аноним
Переводчик: petergirl
Оригинал: Sleep well, my friend
Рейтинг: G
Жанр: Джен, Hurt/Comfort, Флафф
Размер: Мини (1 819 слов)
Герои: Шерлок, Джон, Лестрейд
Аннотация: Вымотавшийся во время расследования Джон засыпает, но его отдых омрачают кошмары. Шерлок находит необычный выход.
Комментарии переводчика: Автор не деанонился, так что спрашивать разрешение не у кого. Фик написан в 2012 году на заявку по последней фразе Шерлока.
На фикбуке


@темы: Sherlock, мои переводы, фики

I'm Sherlocked

главная