Переводчик. 15 опубликованных книг.
"Шерлокоман" с июля 2014 (первые 9 серий впервые и залпом) и фанатка 3-4 сезонов (включая "Безобразную невесту").

Не люблю слеш - хотя и читаю его, но категорически не перевожу. И еще столь же категорически не перевожу произведения с необратимыми последствиями/смертью для основных героев и/или - тем более - без хэппи-энда.

petergirl на «Книге фанфиков»
Мои профили: Фикбук, fanfiction.net и AO3.


Мои развернутые отзывы по сериям ака посерийные заметки:
читать дальше

Мои переводы фиков по "Шерлоку":
читать дальше
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:48 

Мой генеалогический детектив - 1-10 части

Ранее эти заметки я публиковала только в фейсбуке, но сегодня (по следам обсуждения "Who Do You Think You Are" в главсоо) решила выложить и здесь.
Это история и прогресс моего увлечения генеалогией, всерьез начавшегося в 2005 году и в данный момент несколько зашедшего в тупик, но еще не законченного.
Большая часть фотографий увеличивается по клику.

Вступление+1-6 части

7 часть

8 часть

9 часть - Аршанские-Вировлянские

10 часть

Вот теперь все.

запись создана: 26.11.2017 в 00:57

@темы: генеалогия

19:05 

Чувствую себя ежиком, самостоятельно выбравшим себе кактус пожестче:shy::apstenu:.

@темы: переводческое

15:24 

Фанфик: Спи спокойно, друг мой

Название: Спи спокойно, друг мой
Автор: аноним
Переводчик: petergirl
Оригинал: Sleep well, my friend
Рейтинг: G
Жанр: Джен, Hurt/Comfort, Флафф
Размер: Мини (2,152 слова в оригинале)
Герои: Шерлок, Джон, Лестрейд
Аннотация: Вымотавшийся во время расследования Джон засыпает, но его отдых омрачают кошмары. Шерлок находит необычный выход.
Комментарии переводчика: Автор не деанонился, так что спрашивать разрешение не у кого. Фик написан в 2012 году на заявку по последней фразе Шерлока.
На фикбуке


запись создана: 15.10.2017 в 21:25

@темы: Sherlock, мои переводы, фики

16:10 

Фанфик: Уже не солдаты

Название: Уже не солдаты
Автор: bcbdrums
Переводчик: petergirl
Оригинал: Not Soldiers Anymore
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, Флафф, Пропущенная сцена
Размер: Мини (5,868 слов)
Герои: Шерлок, Джон, Молли (мелькает Лестрейд)
Аннотация: Четвертый сезон. Окончание "Последнего дела". Шерлок и Джон стоят около Масгрейв-холла.
Комментарии переводчика: Запрос на перевод отправлен 16.08.2017, но ответа до сих пор нет.
На фикбуке.


запись создана: 10.10.2017 в 23:13

@темы: фики, мои переводы, Sherlock

18:36 

Новый дизайн diary

Способ действительно работает, но, к сожалению, только для своего просмотра. Для других (без этого расширения) все будет по-прежнему.
Вот надо было эту гадость наваять:apstenu:...

Из Соо "Техподдержка":
Пишет ФБ: Гость:
04.10.2017 в 12:05


Jean Sugui, научите, как это сделать?
Скажу как для Хрома. Установить расширение Stylish, создать новый стиль (иконка на верхней панели - три точки - Управление стилями - Создать). В названии можно указать что угодно, например "Diary Full Width", в окне для кода прописать

В "Применить к" нажать "Указать", выбрать "URL в домене", в поле написать "diary.ru". Под названием стиля поставить галочку "Включено", нажать "Сохранить". Теперь при заходе на дайри рядом с иконкой Stylish будет высвечиваться количество доступных стилей. Если нажать, откроется список, где можно включать/отключать отдельные стили.
В Опере примерно то же самое, только после установки расширения при нажатии на иконку нет трех точек.

URL комментария

upd: подключила на тестовый период css, чтобы вернуть дневнику ширину. Пока так, потом посмотрим.
запись создана: 04.10.2017 в 18:56

@темы: diary

19:16 

Фанфик: Мгновения между [строк] 11-17/17

Название: Мгновения между [строк]
Автор: MaryLouLeach
Переводчик: petergirl
Оригинал: The moments inbetween
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, AU, Драма, Нехронологическое повествование
Размер: Миди (~27, 5 тыс слов в оригинале)
Герои: Майкрофт, Джон, Шерлок
Аннотация: Отчаянные ситуации требуют отчаянных мер. Когда на старшего Холмса совершается покушение, Джон не видит другого выхода, кроме как отвлечь огонь на себя. Пострадавший, но спасшийся Майкрофт вспоминает и переосмысливает прошлое. Шерлок узнает, что брат ранен, а услышав о самопожертвовании Джона, понимает, что ему понадобится помощь Майкрофта, чтобы вернуть друга.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть. Ссылка на фикбук.
Фанфик написан до 3-го сезона, но события происходят уже через какое-то время после возвращения Шерлока.


запись создана: 11.09.2017 в 13:09

@темы: Sherlock, мои переводы, фики

16:16 

Новые сценарии

Из https://twitter.com/Ruther2

ссылки

"Ренхенбах" - ошалеть:-(! В большой степени совсем другая история. В финале нет никаких снайперов! И даже Бартса нет - есть строящийся небоскреб The Shard в лесах. Речь Джона на могиле гораздо слабее и безо всяких Don't be Dead. И вообще это похороны. Развернуто
"Знак трех" - вообще совсем другая история. читать дальше
"Шерлок при смерти" - отличия есть, но не в такой степени. читать дальше Окончательный вариант нравится мне намного больше. Впрочем, это касается всех выше упомянутых серий.
запись создана: 05.09.2017 в 18:25

@темы: Sherlock, серия 2.03, серия 3.02, серия 4.02

20:38 

Фанфик: Мы здесь

Название: Мы здесь
Автор: solrosan
Переводчик: petergirl
Оригинал: Still here
Рейтинг: G
Жанр: Джен, флафф, дружба, пропущенная сцена
Размер: Мини (1 180 слов)
Герои: Джон|Шерлок
Аннотация: Окончание "Последнего дела". Шерлок и Джон возвращаются домой после событий в Шерринфорде и Масгрейв-холле.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть.
На фикбуке.


@темы: Sherlock, мои переводы, фики

20:53 

Фанфик: Адекватные меры

Название: Адекватные меры
Автор: AJHall
Переводчик: petergirl
Оригинал: Adequacies
Рейтинг: PG-13
Жанр: Джен, Hurt/Comfort
Размер: Мини (2 304 слов)
Герои: Джон|Шерлок
Аннотация: Дилеммы, кошмары и невидимый леопард на Бейкер-стрит.
Комментарии переводчика: Разрешение на перевод есть. Фанфик написан в 2010 году :-).
На фикбуке


@темы: Sherlock, мои переводы, фики

00:23 

Только-только чуть-чуть очухалась от сваливашегося на голову реала - пожар на кухне и теперь еще подхваченный на фоне стресса ОРВИ.
Но тем не менее.
В данный момент в процессе перевода у меня Adequacies - маленький фик на 2,5 тыс слов (Additional Tags: PTSD, Stream of Consciousness, Hurt/Comfort).

И когда закончу, буду переводить Майкрофтоцентричный The moments inbetween. Он довольно большой - 27, 5 тыс слов (153 тыс знаков)
Additional Tags: Hurt/Comfort, Kid Sherlock, Kid John, Family, Friendship
Summary: An attempted kidnapping leaves Mycroft injured, and John stays behind to cause a diversion. Mycroft finds himself wondering through the past. John finds himself facing a group of very angry killers. Sherlock hears his brother is injured and when he learns of John's sacrifice, he'll need Mycroft's help in getting his friend back.
Вот такие у меня планы.

@темы: переводческое

14:54 

Просто оставлю это здесь. В надежде:shy:...

As if Doctor Who wasn't hard enough, you thought, “Let's do another show at the same time...” But Sherlock has come to a natural break if not an end, so what are you going to fill your time with?

Holidays. Drinking... I don't know that Sherlock has finished. People keep saying that, and that it's come to a natural end. But what does that mean on a show that we hardly ever make? Just that it gets marginally slower in production. I kind of assume that at some point we'll show up again, but that's what I assume at the end of every series. When Sue [Vertue, his co-producer – and wife] has to reassemble Sherlock, it's like arranging a reunion party. It's, “Hello, how are you? What's your diary like?” When you're talking to [stars] Benedict and Martin that can be an issue. But I assume we'll go again. We didn't end it on a big clifhanger this year. I suppose that's the only difference. But more or less everyone's alive that needs to be, so if we want to go again we absolutely can.

Из интервью Стивена Моффата на Fairford Festival of Fiction 3 июня 2017.

@темы: Sherlock

21:55 

Новая глава You See the Battlefield!

13-я глава.

И 14-я глава на фикбуке.
запись создана: 13.05.2017 в 13:09

@темы: Sherlock, переводческое

17:40 

Кино ТВ

Кино ТВ опять устроило "Шерлокомарафон". Весь сериал показывает - все серии с сегодняшнего дня и по 9-е. По сезону в день:).
Вот сейчас Этюд идет (к концу уже).


@темы: Sherlock

18:33 

Фанфик: Взаимность

Название: Взаимность
Автор: Coquillage Atlas
Переводчик: petergirl
Оригинал: Reciprocity
Рейтинг: G
Жанр: Джен, Фэнтези
Размер: Мини (1 785 слов)
Герои: Джон|Шерлок, Майкрофт
Аннотация: 3 часть из трилогии. Джон тонет, Шерлок приходит ему на помощь. Таймлайн — после "Сопротивления".
Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.


@темы: фики, мои переводы, Sherlock

18:34 

Мои отзывы по сериям - 13 часть (Последнее дело)

3 "The Final Problem" Последнее дело

Дисклеймер (на всякий случай). Я не претендую ни на какую истину и, тем более, в последней инстанции. Заметки — мои личные впечатления, и анализирую я во многом больше собственные эмоции от просмотра, нежели самих героев. Вы предупреждены:).
В тексте достаточно английского оригинала с переводом Первого и часто с моим собственным переводом, который я даю в скобках и снабжаю в конце словом "мое". Я не ставлю своей целью вытащить на свет все ошибки перевода (тем более, что я далеко не на все указываю), просто оригинал довольно сильно влияет на мое впечатление, и потому в случаях расхождения мне приходится приводить его, а не только перевод. Перевод Первого я, кстати, очень люблю — как и вообще художественный перевод.
Курсивом выделены мои впечатления посреди разговора от конкретных фраз.
При написании отзывов я смотрела серии либо в переводе Первого с английскими субтитрами, либо в оригинале с ними же. Довольно часто я указываю, где и как именно я смотрела.

собственно отзыв

остальное в комментариях

@темы: мои посерийные заметки, Sherlock, серия 4.03

18:21 

Фанфик: Сопротивление 1-8/8 глав

Название: Сопротивление
Автор: Coquillage Atlas
Переводчик: petergirl
Оригинал: Resistance
Рейтинг: G
Жанр: Джен, Фэнтези
Размер: Мини (10 536 слов)
Герои: Джон|Шерлок, Шерлок|Майкрофт
Аннотация: 2 часть из трилогии. Продолжение "Проводимости", которое приносит серьезные проблемы с Майкрофтом.
Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: В каком-то смысле это пострейхенбах. Действие происходит 4 месяца спустя после возвращения Шерлока.
Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.



Глава 8 в комментарии

@темы: Sherlock, мои переводы, фики

14:05 

выброс эмоций

Не в Обзоры

Черт возьми, мне так и не успокоиться. Все равно крутятся перед глазами сцены из окончания серии... читать дальше

@темы: Sherlock, серия 4.01

21:59 

Выброс эмоций про 4.2 - 2

Не в Обзоры

Я продолжаю отходить от серии:shy:. И пересматривать:chups:.

читать дальше

Upd. Развернутый отзыв по серии

@темы: серия 4.02, speculation, Sherlock

21:24 

Мои отзывы по сериям - 12 часть (Шерлок при смерти)

2 "The Lying Detective" Шерлок при смерти

Дисклеймер (на всякий случай). Я не претендую ни на какую истину и, тем более, в последней инстанции. Заметки — мои личные впечатления, и анализирую я во многом больше собственные эмоции от просмотра, нежели самих героев. Вы предупреждены:).
В тексте достаточно английского оригинала с переводом Первого и часто с моим собственным переводом, который я даю в скобках и снабжаю в конце словом "мое". Я не ставлю своей целью вытащить на свет все ошибки перевода (тем более, что я далеко не на все указываю), просто оригинал довольно сильно влияет на мое впечатление, и потому в случаях расхождения мне приходится приводить его, а не только перевод. Перевод Первого я, кстати, очень люблю — как и вообще художественный перевод.
Курсивом выделены мои впечатления посреди разговора от конкретных фраз.
При написании отзывов я смотрела серии либо в переводе Первого с английскими субтитрами, либо в оригинале с ними же. Довольно часто я указываю, где и как именно я смотрела.

собственно отзыв

остальное в комментариях

@темы: Sherlock, мои посерийные заметки, серия 4.02

14:36 

Шерлок-Джон-Майкрофт и Шерлок-Эвр в 4.3

I'm Sherlocked

главная