• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
03:34 

"Последнее дело" - 2 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Последнее дело" - 2 часть


@темы: Sherlock, серия 4.03, транскриптопереводы

03:27 

"Последнее дело" - 1 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Последнее дело" - 1 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.03, Sherlock

07:13 

Особенности национальной...

Просматривала интервью и прифигела. Не, я и раньше замечала, что актеры "Шерлока" периодически подменяют своим "я" персонажей (чего стоит заявление Бенедикта в какой-то документалке "Как хорошо, что я его убил!" Это он про Магнуссена). Но чтобы такая феерия...



другие гифки

Не только актеры, но и ведущий "путает" персонажей с исполнителями. И никто из троих не удивляется. Похоже, это какая-то британская фишка.

@темы: скрины, Sherlock

20:04 

Допы с DVD-диска

Видео в формате mkv (все с английским аудио и субтитрами)

Неудачные дубли 1-3 сезонов
ссылка

Удаленная сцена из 3.3 с Магнуссеном (сомневаюсь, что она кому-то нужна, но пусть будет)
ссылка

Телеинтервью 2010 года (до и сразу после премьеры 1 сезона)
(Такая прелесть! Они все такие... невинные в некотором роде. Еще не догадывающиеся, что сериал станет настолько популярным по всему миру)

1) On July 22, 2010, four nights before the UK Sherlock premiere, Benedict Cumberbatch sat down with hosts Charlie Stayt and Kate Silverton on the BBC's morning news magazine, Breakfast.
ссылка




2) On July 23, 2010, three nights before the UK Sherlock premiere, executive producer Steven Moffat sat dowm with host Gavin Esier and playwright Mark Ravenhill on the BBC’s Newsnight.
ссылка
3) On July 25, 2010, the morning of the UK Sherlock premiere, Benedict Cumberbatch and Martin Freeman appeared on the BBC’s Andrew Marr Show.
ссылка
4) On August 10, 2010, two days after Sherlock finished its season one run on the BBC, Sherlock Co-Creator Steven Moffat and Executive Producer Sue Vertue sat down with hosts Bill Turnbull and Sian Williams on the BBC's morning news magazine, Breakfast.
ссылка

техданные на все файлы

запись создана: 05.04.2017 в 14:50

@темы: Sherlock, видео, серия 3.03

22:53 

Последние допы к 4 сезону (сабы)

Выцепила все-таки субтитры с Амазона ко всем 9 клипам.

ссылка

4.1A Dog's tale.srt
4.1An Assassin's tail.srt
4.1Shark's tale.srt
4.2Faith No More.srt
4.2Going up the walls.srt
4.2On a lighter note.srt
4.3Doubling up.srt
4.3Flying well.srt
4.3The underground lair.srt

@темы: Sherlock, серия 4.01, серия 4.02, серия 4.03, субтитры

15:08 

Аудиокомментарии 1-3 сезон


Аудиокомментарии к сериям в формате ac3 с моих дисков (Blu-ray и DVD).

читать дальше

@темы: Sherlock, серия 1.01, серия 1.03, серия 2.01, серия 2.02, серия 3.01, серия 3.03

20:48 

Диски 3 season special edition

Получила заказ с ebay:). 3 DVD—диска с 3 сезоном и бонусами.

фотографии

более крупно

7-минутка 3-го сезона Many Happy Returns (Долгих лет жизни) в mkv-формате
https://cloud.mail.ru/public/82i9/wa7QjVM9J
С диска видео, английское аудио и английские субтитры. Русская озвучка и русские субтитры из той версии, которую я когда-то скачивала с торрентов.

техданные файла

@темы: Sherlock, серия 3.01, серия 3.02, серия 3.03

21:48 

Фанфик: Сопротивление 1-8/8 глав

Название: Сопротивление
Автор: Coquillage Atlas
Переводчик: petergirl
Оригинал: Resistance
Рейтинг: G
Жанр: Джен, Фэнтези
Размер: Мини (10 536 слов)
Герои: Джон|Шерлок, Шерлок|Майкрофт
Аннотация: 2 часть из трилогии. Продолжение "Проводимости", которое приносит серьезные проблемы с Майкрофтом.
Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: В каком-то смысле это пострейхенбах. Действие происходит 4 месяца спустя после возвращения Шерлока.
Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.

1-7 главы
8 глава в комментарии.
запись создана: 06.03.2017 в 18:21

@темы: Sherlock, мои переводы, фики

18:49 

"Шерлок при смерти" - 4 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Шерлок при смерти" - 4 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.02, Sherlock

18:43 

"Шерлок при смерти" - 3 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Шерлок при смерти" - 3 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.02, Sherlock

18:33 

"Шерлок при смерти" - 2 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Шерлок при смерти" - 2 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.02, Sherlock

18:24 

"Шерлок при смерти" - 1 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Шерлок при смерти" - 1 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.02, Sherlock

20:58 

Таблица фанфиковых рейтингов на разных сайтах

Таблица соответствия рейтингов на разных фанфиковых сайтах.

Иногда требуется при переводах.

Таблица


@темы: фики, переводческое

18:15 

Музыка

Все-таки удивительная музыка в 4 сезоне:heart:. При всей моей любви к 3-му, там мне нравились не все композиции - и те, которое не нравились, я просто выкидывала из своего плейлиста. А в 4-ом таких у меня нет! Вообще. Я слушаю все треки подряд, единым монолитом:heart::heart::heart:. Кстати, то же касается и "спешела":yes:.

@темы: Sherlock

21:24 

Мои отзывы по сериям - 12 часть (Шерлок при смерти)

2 "The Lying Detective" Шерлок при смерти

Дисклеймер (на всякий случай). Я не претендую ни на какую истину и, тем более, в последней инстанции. Заметки — мои личные впечатления, и анализирую я во многом больше собственные эмоции от просмотра, нежели самих героев. Вы предупреждены:).
В тексте достаточно английского оригинала с переводом Первого и часто с моим собственным переводом, который я даю в скобках и снабжаю в конце словом "мое". Я не ставлю своей целью вытащить на свет все ошибки перевода (тем более, что я далеко не на все указываю), просто оригинал довольно сильно влияет на мое впечатление, и потому в случаях расхождения мне приходится приводить его, а не только перевод. Перевод Первого я, кстати, очень люблю — как и вообще художественный перевод.
Курсивом выделены мои впечатления посреди разговора от конкретных фраз.
При написании отзывов я смотрела серии либо в переводе Первого с английскими субтитрами, либо в оригинале с ними же. Довольно часто я указываю, где и как именно я смотрела.

собственно отзыв

остальное в комментариях

@темы: Sherlock, мои посерийные заметки, серия 4.02

19:40 

Фанфик: Проводимость 1-8/8 глав

Название: Проводимость
Автор: Coquillage Atlas
Переводчик: petergirl
Оригинал: Conductivity
Рейтинг: G
Жанр: Джен, Фэнтези
Размер: Мини (9 141 слов)
Герои: Джон, Шерлок
Аннотация: 1 часть из трилогии. Джон Ватсон живет в Лондоне в полном одиночестве наедине со своей целительской силой, с которой он едва способен справиться. Его жизнь с магией, до и после знакомства с Шерлоком.
Написано до 3 сезона.
Комментарии переводчика: Запрос на разрешение отправлен, но ответа от автора нет.


1-7 главы
8 глава
запись создана: 14.02.2017 в 20:49

@темы: Sherlock, мои переводы, фики

00:11 

"Шесть Тэтчер" - 4 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Шесть Тэтчер" - 4 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.01, Sherlock

00:03 

"Шесть Тэтчер" - 3 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Шесть Тэтчер" - 3 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.01, Sherlock

23:42 

"Шесть Тэтчер" - 2 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Шесть Тэтчер" - 2 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.01, Sherlock

23:02 

"Шесть Тэтчер" - 1 часть (перевод Первого канала и транскрипт)

"Шесть Тэтчер" - 1 часть


@темы: транскриптопереводы, серия 4.01, Sherlock

I'm Sherlocked

главная