22:00 

Мои отзывы по сериям - Пилот

Пилот


Не собиралась, в общем-то, писать по нему отзыв, но поскольку стала из-за сценария пересматривать, то решила до кучи и про него накропать.

читать дальше

@темы: Sherlock, мои посерийные заметки

12:58 

Показ на Первом!

Показ на Первом состоится вовремя:ura::ura::ura:! Отлично:chups:!


@темы: 4 сезон, Sherlock

19:40 

Рождественский анонс на BBC

Гифку сделала из видео:


побольше размером и помедленней

@темы: 4 сезон, Sherlock

19:24 

Sherlock - Series 4 Blu-ray Steelbook

Какие арты у них на коробке:heart::heart::heart:!




Большой размер

https://www.amazon.co.uk/gp/product/B01IRDD7EM

@темы: Sherlock, 4 сезон

23:17 

Дополнение к моим переводам

Добавила в эпиграф ссылки для скачивания полных версий переведенных мной фанфиков со всеми сносками (в двух форматах - вордовский doc и fb2 для мобильных устройств).

Можно и скачать все скопом прямо из папки: https://cloud.mail.ru/public/AYha/QZGeQEGdx

@темы: мои переводы, Sherlock

22:36 

It's Not A Game Anymore - Sherlock: Series Four



Не трейлер, а фрагмент чего-то типа моих любимых квестов:chups:.

@темы: 4 сезон

01:11 

You reptile

Не могу не:hah:. Небось это Моффат писал текст;-). Ибо угадывается похожая лексика:


Кстати, в отличие от пошедшей в сериал сцены, Джон садится на предложенный стул. Хотя и зол внутри.

PS. Сценарий я сканировала (хоть и пришлось повозиться, разделывая его на странички - но читать его в целом виде было крайне неудобно: тяжелый, плохо раскрывается...), теперь надо будет до ума довести.

Да, и заодно (чтобы три раза не вставать). Пришла в голову еще одна мысль трактовки:
Mycroft: Don’t be absurd. I am not given to outbursts of brotherly compassion. You know what happened to the other one. (Что за абсурд? Мне не свойственны приливы братского милосердия. Вы знаете, что случилось с другим братом.)
В порядке бреда:shy: (ага, потому что в еще одного брата я не верю). not given to - это скорее, не "мне не свойственны", а "я не склонен поддаваться" [всплескам братских чувств/сочувствию/состраданию]. Может, суть не в том, что Майкрофт когда-то не пожалел брата (или еще кого-то), а наоборот - когда-то именно проявил "братское милосердие" и это так вышло ему боком, что он больше не хочет (или знает, что повторно не сумеет кого-то убедить)? Время здесь настоящее - он в данный момент "не склонен". Может, это можно понять, как "больше не склонен"?
Насчет the other one - вопрос остается. Мой мозг, в принципе, может извратиться и представить, что one относится не к субьекту brotherly compassion, а к outbursts и тогда выйдет "что произошло с тем/другим выплеском братских чувств", но по-моему, по английски так все-таки быть не может. Так что это чисто мой изврат.

@темы: серия 1.01, speculation, Sherlock, 4 сезон, серия 3.03

00:42 

Похоже, я все-таки получу ответ на вопрос, который мучает меня уже очень давно - как и почему им удалось сделать из такого пилота такой "Этюд". Сколько я ни читала интервью и книг по "Шерлоку", все объяснения сводились к различиях сцен и декораций, но нигде ничего не говорилось о более основопологающих изменениях.
А сейчас, читая сценарий, я понимаю, что он - нечто среднее между пилотом и серией. И хватает не только вырезанных впоследствии кусков, но и прямо измененных сцен. К примеру, моя любимая сцена между Майкрофтом и Джоном на складе. Она должна была начинаться с сидящего на стуле Майкрофта, который что-то читает и стоящего перед ним пустого стула - а не так, как в сериале: Майкрофт стоит и перед ним стул, от которого Джон отказывается. А в конце по просьбе Майкрофта Джон без возражений поднимает руку (и никакого Don't! как в серии). И на выходе его сопровождает уже не Антея (которая, кстати, здесь зовется Андреа еще до первого с ней диалога), а некая Beautiful Woman. Умилили отметки во время погони за такси, что снимать надо так, чтобы не было видно лица таксиста...
В общем, чувствую, надо пересмотреть пилот и после этого вдумчиво прочитать весь сценарий подряд.

@темы: Sherlock

18:22 

Не выдержала и залезла в конец. Это после выстрела в таксиста.

Пистолет брякает на пол.
Джон смотрит на свою руку. На обе. Не дрожат!!!
:heart::heart::heart:

@темы: Sherlock, серия 1.01

19:00 

Моя радость!

Так сошлись звезды, что мне удалось приобрести на ebay коллекционный набор blue-ray дисков "Шерлока" - не последний с бюстами, а предыдущий с блокнотом и сценарием. И, в основном, как раз из-за последнего.
Я в приницпе питаю слабость к сценариям, а "Этюд" вообще люблю нежной любовью. А это еще и исходный вариант, который позже они переделали и порезали.
Помнится, я еще в 2014-ом натыкалась в ЖЖ на записи о нем - возможно, это набор тогда даже еще и продавался, но у BBC shop нет доставки в Россию, так что купить там все равно бы не получилось. А с рук сейчас - вышло! С доставкой через Ebay Global Shipping.
Как выглядит набор, можно найти на тумблере Sherlockology. Коротко: черная фирменная коробка, перехваченная бумажной лентой. Внутри три коробочки с дисками blu-ray и фирменный блокнотик с обычными листиками. Снизу открывается потайной ящичек, где на дне лежит письмо от миссис Хадсон, а сверху увесистый томик сценария к первой серии в мягкой обложке.

Мои фотографии

Сценарий я планирую потом отсканировать (хочу разобрать на листики и заново переплести, чтобы сделать твердую обложку). Коллекционная целостность меня не волнует, я не собираюсь этот набор продавать. Но пока руки не дошли, и я просто читаю и пищу от удовольствия:chups:. Господи, какая прелесть:heart::heart::heart:!

@темы: Sherlock, серия 1.01

02:21 

Тризер 4 сезона и мои размышления

Добрались у меня руки для небольшого разбора и впечатлений. Выискивать подробности на стоп-кадрах я не буду (во-первых, этим и без меня занимались, а во-вторых без контекста, имхо, они все равно бесполезны). Так что это просто мысли по поводу отдельных сценок. Обратите внимание, что текст ниже содержит активные сетлочные спойлеры.
Upd. Добавила кое-что про Мэри с пистолетом и сцену со Смитом.
читать дальше
запись создана: 24.08.2016 в 22:46

@темы: speculation, Sherlock, 4 сезон

18:07 

Ух ты!



Ну и взгляд! Аж дрожь пробирает:cool:!

отсюда.

@темы: Sherlock, 4 сезон

13:25 

"Одиссея" (сериал, 1991-1994, Канада) - 3 сезон (1-13/13 серий)

Я погрузился в темноту комы. Где я был, в каком неведомом мире - мне было неизвестно.
Когда я очнулся - все вокруг изменилось. Реальный мир переплетался с нереальным.
Моя Одиссея продолжалась.


3-тий - и последний - сезон. Честно говоря, не сильно его люблю. Сериал потерял в нем свое очарование процентов на 70 и во многом превратился в обыденно-подростковый. Но тем не менее, он дает истории полное завершение.
После комы Джей возвращается в обычной жизни, но пропасть прошедшего времени глубока, а ментальный мир по-прежнему разделен надвое. И только в последней серии стена между реальным миром и миром "детей-без-взрослых" рушится.

серии 1-5
серии 6-10
серии 11-13

15:21 

"Одиссея" (сериал, 1991-1994, Канада) - 2 сезон (1-13/13 серий)

2-ой сезон, в котором Джею в конце концов удается найти выход в свой мир, но он быстро понимает, что не может им воспользоваться. Джей вынужден искать другой способ вернуться домой. Сюжет постепенно раскрывает и тайну исчезновения отца Джея. В последней серии (вернее, между последней и предпоследней) Джей полностью выходит из комы.

серии 1-5
серии 6-8
серии 11-13

15:09 

Update

Выложила 12-ю главу "Вы видите поле боя":).

@темы: переводческое

22:45 

Премьера "Шерлока" - 1 января 2017!

Ну наконец-то!

https://twitter.com/Sherlock221B/status/791338622087757824
Надеюсь и наши не подкачают:).

@темы: 4 сезон, Sherlock

12:10 

You See the Battlefield, глава 12:heart::heart::heart:!
Автор - садистка:chups:! Тянет с развязкой уже 2 года, но пишет так... каждый раз хочется улыбаться:shy:.

@темы: Sherlock

14:07 

"Одиссея" (сериал, 1991-1994, Канада) - 1 сезон (1-13/13 серий)

Не шерлоковский пост вообще, но ностальгический.

Я уже упоминала этот сериал в своих заметках по спешелу - он до сих пор вызывает у меня очень нежные чувства, несмотря на то, что совсем детский. И несомотря на то, что я вообще не люблю фентези. Но эти серии занимают в моем сердце особое место:heart::heart::heart:. Так же как и моя детская любовь "Полет навигатора":heart:.
Когда-то я уже выкладывала этот сериал на рутрекере, но тогда я накладывала нашу озвучку на английский оригинал лучшего качества, а сейчас мне захотелось выложить вконтакте свои оригиналы - запись с РТР на видеомагнитофон.
В этом посте буду собирать их воедино.
Итак, "Одиссея". Сериал о Джее Зиглере - мальчике, который после падения и сильного удара головой впадает в длительную кому. Его сознание оказывается в мире, где не существует взрослых - и дети даже не знают, что это слово значит. Джей пытается найти путь домой - в реальность - и в этом ему помогают местные ребята Флеш и Альфа, прообразы детей из реального мира. В первом сезоне они втроем идут к Башне, где живет Бред - "Он самый старший", - поясняет Флеш. "Ему 15" - в надежде, что Бред сможет помочь Джею вернуться домой. Миры реальности и фантазии тесно переплетены. Вещи, действия, люди - все имеет двоякое значение и там, и здесь. И все пытаются помочь Джею вернуться. Но это оказывается очень непросто.

видео (серии 1-5)
видео (серии 6-10)
видео (серии 11-13)
запись создана: 12.10.2016 в 14:19

12:28 

Все-таки взялась я за перевод "Two Words". Не отпускает он меня.
6 авторских листов (239 тыс. знаков - 44,290 слов) в оригинале. Поиски/спасение похищенного террористами Майкрофта и отношения братьев.
На этот раз буду выкладывать только целиком, поберегу читательские нервы:shy:.
Хочется надеяться, что это произведение еще кому-то понравится. Я всегда перевожу "для себя" и мне трудно оценить, насколько мои тексты интересны другим людям...

Upd.Выложила: https://ficbook.net/readfic/5054805

@темы: переводческое

14:02 

"Как он выжил" — версия для Андерсона

"Как он выжил" — версия для Андерсона
(или почему вся сцена нереальна)


Так и хочется сказать "Ай да Моффат, ай да сукин сын!" Но лавры этого шедевра Кио принадлежат вам, мистер Гэйтисс, ибо именно вы писали "Пустой катафалк"! И думали явно не только о том, насколько еще можно оттянуть примирение Шерлока с Джоном. Вы прекрасный психолог-иллюзионист! Оставить разгадку сцены прямо под самым носом у зрителей!

читать дальше

@темы: Sherlock, серия 3.01

I'm Sherlocked

главная